Глава 17
Попутный ветер
Ласточки проведи вечер, сидя вокруг костра в лагере и строя планы на будущее. Утром, несомненно, должен был подняться ветер. Но кто может сказать заранее, с какой стороны он придет? Если подует южный ветер, то нужно будет следовать одному плану, а если ветер будет северным – то совсем другому, а если предположить, что произойдет нечто маловероятное и задует ветер, при котором можно будет свободно плыть под парусом как на север, так и на юг, то ни тот, ни другой план ни на что не сгодятся. Но такой ветер будет играть на руку как той, так и другой воюющей стороне, поэтому строить планы для подобного случая вообще не имело смысла. Кроме того, такие ветры здесь бывали редко. Неважно, в какую сторону двигались тучи высоко над вершинами холмов, окружавших озеро, но над самой водой ветер дул либо с севера, либо с юга. Так что Ласточки составили только два плана – один для северного ветра, другой для южного. При северном ветре Амазонки смогут легко добраться до острова Дикой Кошки. А если ветер будет с юга, то Ласточки смогут без труда доплыть до устья реки Амазонки. То, что придется потом возвращаться обратно, имело куда меньше значения. Неважно, сколько времени займет возвращение, – куда важнее добраться до места.
Поэтому оба плана были продуманы до мелочей.
– В боевых действиях на море, – рассуждал Джон, вспоминая прочитанные им книги, – важны две вещи: во-первых, точно знать, что ты хочешь сделать, а во-вторых, сделать это таким способом, какой менее всего ожидает от тебя твой противник.
– Ну и что же мы хотим сделать? – спросила Титти.
– Мы хотим захватить «Амазонку», когда на борту ее не будет ни Нэнси, ни Пегги. Мы должны помнить, что они точно так же будут пытаться захватить «Ласточку». Тот, кто захватит корабль противника, выиграет схватку. Мы постановили это, когда они приезжали сюда. В целом дела обстоят так, что нельзя терять время. Они тоже будут спешить, так что, если завтра ветер подует с севера, они непременно нападут на нас, а если ветер будет южным, то они будут знать, что мы собираемся атаковать их.
– Я не представляю, как мы сможем захватить «Амазонку», если они приплывут сюда на ней, – пожала плечами Сьюзен.
– Для этого и нужен особый план, – отозвался капитан Джон. – Если ветер будет северным, то кто-нибудь из нас возьмет «Ласточку» и спрячет ее в камышах на том месте, где мы ловили рыбу. Остальные трое спрячутся на острове, в лесу рядом с гаванью. Амазонки войдут в гавань, высадятся на остров и направятся в лагерь. Пока они будут в лагере, мы захватим «Амазонку», и тогда пираты окажутся в безвыходном положении, а значит, мы выиграем. Это довольно просто.
– А если ветер будет южным? – поинтересовалась Титти.
– Тогда это окажется сложнее, потому что Амазонки будут ждать нас и у них наверняка будет свой собственный хороший план.
– Ума не приложу, как нам застать их врасплох, – пробормотала Сьюзен.
– Да, это будет гораздо труднее, – согласился капитан Джон, – но мы сможем это сделать. Есть одна вещь, которую мы можем сделать – а они между тем считают, что мы на это не способны. Мы можем найти остров Дикой Кошки в полной темноте и ввести корабль в гавань. Они знают об условных знаках, но не подозревают, что мы превратили их в бакены. Так что они будут уверены, что мы предпримем атаку довольно рано; чтобы успеть вернуться на остров еще засветло. Так вот, мы этого не сделаем. Экспедиционная вылазка при свете дня, несомненно, обречена на провал. Возможно, пиратская гавань видна из окон их дома.
– Крепости, – поправила Титти.
– К тому же поблизости могут оказаться туземцы, которые непременно поднимут тревогу. Мы должны похитить их корабль, пока они пируют на берегу или спят после своих пьяных оргий.
– У них на корабле была целая бочка рома. Значит, на берегу у них этого рома должно быть целое море.
Далее Ласточки составили план на случай южного ветра. «Ласточка» должна была с самого утра отправиться к островам у города Рио, чтобы можно было спрятаться за ними и посмотреть, не выйдут ли Амазонки из устья реки Амазонки. Вряд ли «Амазонка» будет искать, не прячется ли кто за островами, так что, когда «Ласточка» подойдет к устью реки, противник уже будет вне поля зрения. Если Ласточки так и не увидят ее, то в сумерках Они войдут в устье реки, найдут лодочный сарай, отвяжут «Амазонку» и отрядят на ее борт призовую команду (Сьюзен), чтобы та могла отвести захваченное судно к острову. На остров Дикой Кошки обоим кораблям предстояло вернуться уже в темноте. На острове нужно установить маяк, а также зажечь оба бакена, чтобы можно было ввести корабли в гавань, не подвергая их опасности. Свечи не могут гореть весь день, так что кому-то придется остаться на острове, чтобы зажечь их в нужное время, а также присмотреть за маяком. Этим «кем-то» будет, конечно же, Титти.
Во-первых, Роджера не следует оставлять одного, а Джон и Сьюзен будут нужны для того, чтобы вести оба корабля – свой и трофейный. Во-вторых, Титти очень хотелось остаться на острове Дикой Кошки в одиночестве и стать смотрителем маяка на дикой скале или Робинзоном Крузо, почувствовать, что такое настоящая жизнь на необитаемом острове. Одеяло вполне сойдет за козью шкуру.
Таков был второй план Ласточек. Обустройство маяка оставили на утро. Оставалось только два вопроса – будет ли ветер и с какой стороны он придет? Вечером юнга и матрос немного посвистели, но это не дало никакого эффекта. Джон вышел на Дозорную высоту, зажег спичку и поднял ее вверх. Но пламя не то что не отклонилось в сторону – даже не качнулось, и потому нельзя было сказать, откуда завтра подует ветер… если он, конечно, вообще подует.
***
Утром на озеро лег туман, и с острова невозможно было различить даже ближнего берега озера. Когда Джон отправился на ферму Диксонов за молоком, Роджер, увязавшийся с ним, непрестанно гудел, словно сирена, вновь и вновь издавая долгие гулкие гудки – как будто большой корабль, идущий в густом тумане через Ла-Манш. Титти, которая уже предвкушала, как весь остров окажется в ее полном распоряжении, поднялась на Дозорную высоту и снова и снова высвистывала «Испанских дам». Она напряженно вглядывалась в мягкие белые клубы тумана, скрывавшие от глаз все, кроме нескольких метров водной поверхности. На обратном пути Джон и Роджер, привезшие, помимо молока, новую порцию масла и яиц, едва не промахнулись мимо острова.
– Если так пойдет и дальше, – заявил Джон, – то ни от одного из наших планов не будет никакого толку.
Но после завтрака на озере под пеленой тумана показалась легкая рябь. Сам туман начал шевелиться и белыми струйками растекаться между деревьев, а потом потихоньку стал подниматься над озером. То тут, то там сквозь белую пелену проглядывали склоны холмов и темные кроны деревьев, потом исчезали и появлялись снова. Ветер дул с юга. Он принес с собой легкую морось, но она вскоре прекратилась, и, когда туман исчез, ветер заметно окреп. Над озером вовсю сияло солнце.
– Ветер попутный, – сказал капитан Джон.
– Отлично, – отозвалась Титти.
– Нам нужно спешить, – напомнил капитан. – Мы должны быть уверены, что окажемся у островов Рио раньше, чем Амазонки смогут добраться дотуда. Соберите дневной паек на троих, боцман. Обед и ужин. Матрос Титти и юнга Роджер, идите со мной, вы поможете мне оборудовать маяк.
Боцман Сьюзен взялась за заготовку дневного пайка на троих. Она опустошила одну из больших жестянок из-под бисквитов – это была самая подходящая емкость для хранения продовольствия, чтобы это самое продовольствие не валялось по всей лодке и не мешало работать. Жестянку же можно свободно засунуть под среднюю банку, и там она не будет путаться под ногами.
Капитан Джон залез в свою палатку и извлек оттуда связку веревки, купленной в Рио. Затем, прихватив с собой юнгу и матроса, взобрался на Дозорную высоту.
На Дозорной высоте росла высоченная сосна – самое высокое дерево на острове. Нижних ветвей у нее не было, ствол был совершенно гладким, и первые сучья начинались высоко над землей.
Джон для пробы обхватил ствол руками. Даже у подножия сосна не была чересчур толстой для того, что он,задумал. Выше он сможет без труда карабкаться по стволу вверх.
– Беда в том, что я не смогу залезть, если буду, что-нибудь держать в руках.
Джон обвязал один конец веревки вокруг талии, а остальную связку вручил Титти.
– Держи, – сказал он, – потихоньку вытравливай веревку и смотри, чтобы она ни за что не зацепилась.
– Есть, сэр, – отозвалась Титти.
– Джон поплевал на ладони и дотер их. Это не слишком помогло бы ему карабкаться на шершавый ствол сосны, но так положено было сделать, и капитан последовал древнему обычаю.
Затем он полез вверх. На самом деде это оказалось отнюдь не так трудно, как представлялось вначале. Чем выше он забирался, тем легче было карабкаться, потому что ствол становился тоньше и уже можно было без труда обхватить его ногами, когда нужно было в очередной раз перехватить руки повыше.
– Не стой прямо подо мной, – выдохнул Джон, искоса глянув вниз, и Титти отступила на пару шагов от ствола.
– Не наступай на веревку, Роджер, – в свою очередь приказала она. Положив веревку на землю, Титти вытравливала ее по мере того, как Джон лез все выше и выше.
Труднее всего Джону приходилось тогда, когда нужно было миновать те места на стволе, где некогда росли ветви. Почти всегда на, месте отломившихся ветвей торчали острые щепки. Довольно легко было перехватиться руками, не задевая этих щепок, но гораздо труднее было перенести через них ноги. Эти остатки ветвей были достаточно прочными, чтобы воткнуться в тело, но недостаточно крепкими, чтобы использовать их как опору.
Наконец Джон добрался до большой ветви. Он помедлил несколько мгновений, пристально глядя на нее почти в упор. Потом схватился за ветку, разжал ноги, которыми держался за ствол, и повис на ветке всей тяжестью.
– Осторожно! – вскрикнула Титти.
Но как раз в этот момент Джон совершил то, что задумал. Он подтянулся на руках, взболтнул ногами и перекинул одну ногу через ветку. Еще один рывок – и он уже сидел верхом на прочной сосновой ветви.
– Отсюда далеко видно, – сообщил капитан Джон. – Мне следовало бы забраться сюда еще раньше. Но не стоит поднимать лампу так высоко – ее постоянно будут закрывать верхние ветви, вон как они свешиваются вниз. Лучше будет подвесить ее пониже. А эта ветка отлично подходит для того, чтобы перебросить через нее веревку. Титти, вытрави-ка побольше каната.
Вытянув большой запас веревки, Джон отвязал ее конец, обмотанный у него вокруг пояса, и, перебросив его через ветку, опустил вниз. Титти ухватилась за сброшенный кончик веревки.
– Натяни оба конца, – приказал капитан Джон, – и отведи их подальше от дерева на то время, пока я буду спускаться. Пошли Роджера лагерь за большой лампой.
Роджер помчался за лампой. Титти подхватила оба конца веревки и отошла к самому краю Дозорной высоты, так что веревка оказалась, довольно далеко от ствола сосны и не могла помешать Джону слезть на землю. Джон, оседлав ветвь, переполз как можно ближе к стволу. Здесь он перебросил обе ноги на одну сторону ветки и крепко обвил руками ствол, затем соскользнул со своего насеста и ухватился за сосну еще и ногами. После этого проделать обратный путь оказалось совсем легко. Джон понимал, что не следует скользить вниз по шершавому стволу, и потому сползал понемногу, перехватываясь сперва руками, а потом ногами.
Прежде чем он достиг земли, вернулся Роджер, неся лампу. Капитан Джон привязал один конец веревки к дужке на верху лампы, а другим концом обвязал масляный резервуар в нижней ее части. Потом он потянул за веревку и выбирал ее до тех пор, пока она не поднялась примерно на три четверти расстояния от земли до нижней ветки. Джон огляделся по сторонам.
– Что ж, – сказал он, – если привязать свободный конец вон к тому кусту, он не будет нависать над лампой, и тогда не надо будет опасаться, что он перегорит. Теперь, матрос, ты будешь смотрителем маяка. Посмотрим, сможешь ли ты опустить лампу на землю, зажечь ее, снова поднять и закрепить. Вот коробка спичек. Когда опускаешь и поднимаешь лампу, нужно не дать ей раскачиваться, вот для чего нужен второй конец веревки.
Титти, крепко держа обе части веревки, принялась выбирать одну и отпускать другую. Таким образом она спустила лампу вниз. Веревка легко скользила по ветви. Открыв лампу, Титти подожгла фитиль, закрыла дверцу и начала поднимать светильник вверх.
– Досюда хватит? – спросила она, обращаясь к Джону.
– Примерно на полметра повыше.
– Вот так?
– Самое то! Теперь посмотрим, как ты закрепишь веревку.
Титти привязала ту часть веревки, которая просто свисала с ветки, к маленькому кусту у Края Дозорной площадки – так, что этот отрезок веревки оказался довольно далеко от горящей лампы. Другую часть, тянувшуюся от донышка лампы, она обмотала вокруг ствола сосны, так что теперь лампа висела прямо. Оставшаяся длина веревки лежала на земле между Деревом и кустом.
– Отлично, – одобрил капитан Джон. – Теперь спусти и погаси ее.
– Есть, сэр.
– Вот так, – сказал капитан Джон. – Эта лампа будет нашим маяком. Ее следует заживать, когда начинает темнеть. Но бакены в гавани должны гореть только тогда, когда мы возвращаемся домой. Свечи сгорают быстро. К тому же те лампы нужны нам в лагере. Запомни – их нужно вывесить на бакены только тогда, когда ты услышишь крик совы. Тогда ты будешь знать, что это плывем мы, а не враги, Титти, ты уверена, что справишься со всем этим в одиночку?
– Конечно, справлюсь. Но давайте быстрее, то они проскользнут мимо вас к островам, а я одиночку не одолею обеих Амазонок.
– Они не успеют – ветер для них встречный, – возразил Джон. – Но ты права, нам нужно немедленно отправляться.
– Так идемте! – воскликнул юнга.
Они спустились обратно в лагерь.
– Паек готов, сэр, – доложила боцман Сьюзен. – Я прихватила большую бутылку молока. Мы спустим ее в трюм, чтобы молоко оставалось холодным. А маленькую бутылку оставим здесь для матроса. Она может заварить себе чай. Помни, Титти, что нельзя дать костру погаснуть, – строго сказала Сьюзен. – Если соберешься поспать, то присыпь его землей, как это делают углежоги. Ночью будет холодно.
– Я не собираюсь спать, – ответила Титти. – Я буду присматривать за огнем, завернувшись в свой плащ.
– Роджер, – скомандовала боцман Сьюзен, – отправляйся в палатку и возьми по паре всего.
– Всего? – переспросил Роджер.
– Всех вещей, – пояснила боцман. – Две майки, двое трусов, две рубашки, двое бриджей и две пары носок.
– Я не смогу надеть две пары обуви, – возразил Роджер.
– Тебе и не придется это делать. Марш! Положи по паре всего остального. Представь, что ты отправляешься на Северный полюс.
– И два галстука? – проворчал Роджер, скрываясь в палатке.
– Не копайся, – предупредил его капитан. – Нельзя терять время.
Джон и Титти пошли устанавливать мачту на «Ласточке» и готовить парус к плаванию.
Сьюзен спустилась в бухту, неся жестянку с продовольственными пайками.
– Хорошо, что у нас нет выдвижного киля, как на «Амазонке», – пробормотала она, заталкивая жестянку под среднюю банку.
– Выдвижной киль очень кстати, когда приводится идти против ветра в узком проливе, – возразил капитан, – но «Ласточка» отлично обходится и без него, а кожух выдвижного киля занимает очень много места.
Сьюзен вернулась в лагерь за молоком и принесла с собой обе бутылки, большую и маленькую.
– Смотри сюда, Титти, – велела она. – я кладу твою бутылку в воду, вот сюда, чтобы сохранить ее холодной. Не наступи на нее и не забудь, где она лежит.
В этот момент на берег выкатился юнга Роджер. Он был круглым, как футбольный мяч, и руки его торчали в сторону не сгибаясь.
Капитан и Матрос рассмеялись, но боцман оценивающе посмотрела на юнгу.
– В этой одежде он не должен будет замерзнуть, – вслух прикинула она, – но мы возьмем с собой еще и одеяла на всякий случай.
Она снова побежала к палаткам и вернулась, нагруженная одеялами.
– Все ли мы взяли? – спросил капитан Джон. – Я захватил компас. А как насчет ваших фонариков? Я-то свой взял.
– Мой фонарик у меня в кармане, – ответила Сьюзен.
– Я взял свой фонарик, – отозвался юнга, – но не могу его достать. Он в кармане нижней рубашки.
– Неважно, – сказал капитан, – если он будет нам нужен, мы его достанем. Потом подзорная труба…
– А разве труба не должна остаться у меня, мне ведь придется нести вахту? – протянула Титти.
Джон поразмыслил несколько секунд и кивнул:
– Да, думаю, она должна остаться у тебя. – Он передал Титти подзорную трубу и еще раз окинул взглядом корабль. – Все на борт, – скомандовал он.
Боцман и юнга забрались в лодку и уселись на корме. Капитан оттолкнул «Ласточку» от берега, и, когда она закачалась на воде, Джон перекинул ногу через борт и миг спустя уже поднимал парус. – Не забудь про огни, Титти, – напомнил он. – Если будет темно, то они могут оказаться решающим звеном. Зажги маяк вскоре после того, как начнет темнеть, а когда услышишь крик совы, зажги лампы-подсвечники на бакенах.
– Есть, сэр, – откликнулась Титти. – Да здравствуют Ласточки!
Минуту спустя Джон поднял на мачту парус и закрепил фал, потом оттянул вниз укосину так, что складки на парусе теперь были направлены сверху вниз, а не поперек. Укосину он закрепил тоже. «Ласточка» медленно вышла из-под прикрытия острова и поймала парусом ветер. Он был попутным, и весь экипаж «Ласточки» собрался на корме. Боцман сидела на руле. Укосина была направлена четко вправо, и маленький кораблик с коричневым парусом быстро скользил по сверкающей воде. – Ура! – закричала Титти, взбегая на наблюдательный пункт и останавливаясь под сосной, превращенной теперь в маяк.
– Ура! Ура! – донеслось по воде от «Ласточки».
Матрос смотрела в подзорную трубу вслед кораблю, пока коричневый парус не скрылся за Дариенским пиком. Затем Титти стала Робинзоном Крузо и спустилась в лагерь, чтобы принять власть над всем островом.