Глава 20
Надобность в сумках отпала сама по себе, едва ноги наших путешественников коснулись мостовой. Они попали в совершенно иной, уникальный по своим характеристикам мир, вряд ли ещё повторяющийся в каком-либо другом уголке необъятной Вселенной.
То, что сверху Стив принял за квадратики, на деле оказались жаропоглощающими тентами, прикрывавшими от палящего зноя пустыни раскинувшийся под её покрытием совершенно другой город. Нет, не тот, что возвышался пирамидой на довольно приличном расстоянии отсюда. На многие десятки километров, укрываясь в сумрачной прохладе под тенистыми тентами, раскинулись нескончаемые ряды торговцев контрабандой. Здесь продавали всё, от А до Я. Чего только душа пожелает.
Перешедшее из сумок на плечи оружие то и дело вздрагивало, норовя соскользнуть в руки детей Ари, когда кто-нибудь из особо прытких продавцов, завидя потенциальных покупателей, начинал орать так, будто они его только что обокрали, а не просто проходили мимо, раскрыв от удивления рты.
Кто-то, раздувая от усердия щёки, дул в коротенькую дудку, заклиная двухголового гада, подозрительно смахивавшего на резиновую игрушку. Кто-то тряс перед их лицами связкой разномастных патронов доэнергетического оружия, непонятно зачем предлагая им этот раритет.
А кто-то просто зевал, хитровато подмигивая единственным глазом, пытаясь завлечь их за облезлый ковёр, из-под полы которого подозрительно вился синеватый дымок. Судя по всему, вотчина Танакиса процветала, благоухая во всей своей красе.
Они невольно притормозили перед бешено вращавшей задом полуобнажённой девицей, притаптывавшей и позвякивавшей золотыми висюльками, под будоражившую кровь дробь барабана и рёв длиннющих труб, больше напоминавших крик барана, которому отрезают тупым ножом яйца.
Восточный танец так завораживал, заставлял оторваться от реальности, что даже видавшие виды арианцы замотали, как припадочные, под этот такт черепами, со стороны выглядев довольно умилительно, смешно и до боли комично.
Стиву уже доводилось встречать нечто подобное. Кажется, это было в азиатском секторе, подконтрольном русскими. Странное такое название… Кажется, базар. Стив тогда разорился на довольно круглую сумму, накупив драгоценностей, стоивших всего в полушаге от этой планеты огромный душистый пшик. Мэг тогда ржала до слёз.
Стив схватил под руки своих спутников и бесцеремонно потащил их дальше меж рядов, стараясь поскорее миновать такой неподходящий для шопинга участок. Арианцы ещё долго оглядывались назад, ища глазами забористую танцовщицу и вожделенно причмокивая губами при воспоминании о её пышных формах. Теперь они этого уже никогда не забудут.
По дороге им попадалась такая разношёрстная масса разумных существ, отличавшихся друг от друга как по цвету, так и по строению тел, что только диву даёшься наивности землян, всего несколько веков назад думавших о своём одиночестве во Вселенной.
Кто только не попадался на их пути. И слоноподобные, и слизневидные. Думающие гориллы, обвешанные лентами патронов и держащие в могучих руках крупнокалиберные пулемёты, – они выглядели пушистыми игрушками по сравнению с некоторыми представителями этого криминального мира, от чьего вида возникало очень сильное желание развернуться и, высоко подбрасывая зад, умчаться куда глаза глядят, но только подальше отсюда.
Здесь продавали всё. Предназначение многих предметов для Стива было просто недоступно. Зачастую он даже не мог представить, куда это можно приспособить и что из всего этого получится, если его в конце концов приспособишь.
В отличие от него, арианцы при виде такого количества непонятных вещиц, выставленных для распродажи на полках, впали в какой-то благоговейный транс. Они часто останавливались у особо блестящих предметов, тёрли подбородки, прикидывая, зачем это может им понадобиться, и, что хуже всего, к раздражению Стива, становившемуся с каждым мгновением всё сильнее, начинали азартно торговаться, придя к мнению, что без этого им просто не жить.
Он хотел было проконсультироваться у Ангела, но сразу же догадался: затронь он эту тему – Ангела будет не остановить. В её объяснениях он погрязнет навсегда.
Поняв, что с каждым мгновением движение вперёд будет только замедляться, Стив не выдержал, схватил друзей под руки и потащил по проходу, не обращая внимания на бурные возмущения, доносившиеся им вслед. ИС едва успевала давать указания, в какую сторону следует повернуть.
Рядам не было конца. Вот что значит крепкая хватка и смекалка Танакиса! Стоило только королеве Изерии втянуть свою планету в Федеративный экономический союз, как сразу же последовали запретительные санкции на ввоз отдельных товаров, что поразительным образом повлияло на суммы ежедневных доходов мистера Танакиса и его профессиональных коллег. Глядя на всё это великолепие, и ежу было понятно: его бизнес процветал.
За ними увязалась толпа каких-то мелких упырей, разодетых в лохмотья, оравших во всё горло на непонятном языке и трясших в воздухе потёртыми котелками, вероятно, требуя немеленого вложения в рост их тяжёлого благосостояния.
Налички у Стива не было. Это его ободряло. Всё же есть некая изюминка в виртуальных платежах. Будь у арианцев материальные деньги, они бы уже давно с ними распрощались. ИС вела их вперёд, а Стив никак не мог понять, что они забыли в этом торговом бедламе, не имевшем ничего общего с целью их путешествия.
Остановились они только у прилавка, достигавшего высотой их подбородков. Стив огляделся, ожидая, зачем Ангел сюда притащила компанию, а когда появился продавец, ему почему-то очень сильно захотелось спрятаться за широкие спины своих спутников. Огромная гора жира колыхалась при малейшем движении, возвышаясь над ними, достигая в высоту более трёх метров. Стив был немаленький, арианцы побольше, но это… это было нечто!
Таких созданий Стив ещё не встречал. Ни малейшего намёка на волосяной покров. Студень на ногах, к тому же отвратительно воняющий тухлыми яйцами, а в простонародье – сероводородом. Впрочем, первая половина слова ему более подходила.
– Ангел, а ты уверена, что нам сюда? – задирая голову, спросил он.
– Не ссы, Стив, нам всем нужна наличка. Доверься, – ответила она и спустя мгновение неуверенно добавила: – Я тебе обещаю.
Стив мотнул головой, сглатывая сухой комок в горле.
– Хопкинс? – прорычало существо, обдав его горячей волной зловонного воздуха.
Стив снова мотнул головой. Неизвестно, почему, но арианцы тоже дружно закивали. Существо неуклюже развернулось, при этом что-то там внизу посыпалось и грохнуло на прилавок вместительный чемодан, доставшийся ему, наверное, ещё от прабабушки.
– Что это? – продираясь сквозь першение в горле, едва смог выдавить он из себя вопрос.
– Бери скорее, – прошипела на ухо Ангел. – Это деньги.
Стив потащил чемодан к себе. Попытался, не зная почему, открыть его старые заржавелые замки.
– Будешь пересчитывать? – снова взревело божье создание, наклоняясь к нему так, что его нос закрыл почти половину лица Стива.
– Не-а… – робко проблеял он и, низко опустив глаза, чтобы чудовище не приняло его взгляд за вызов, заспешил отвалить в сторону.
Обгоняя его, вглубь рынка устремились арианцы. Стив сумел их нагнать только после двух поворотов. Вся троица остановилась, тяжело дыша и думая: «Какое же это блаженство, что среди них нет подобной твари!».
Ангел тихо засмеялась. От её смеха у Стива нервно задёргалось веко. Чуть-чуть приоткрыв чемодан, он убедился, что тот доверху заполнен пачками изерианских долларов. Они были несвежими, засаленными, но это были настоящие деньги.
– Что это? – мрачно спросил он.
– Деньги, – беззаботно ответила Ангел. Голос ИС дрожал от гордости.
– Откуда?
– Успокойся, Стив. Это всего лишь бизнес. – Совершенно ясно: Ангел была горда от проявленной ею инициативы. – Я кое-что купила за безнал, кое-что продала за нал. Только и всего. Лучше поблагодари. Теперь мы смело можем идти на встречу с нашим флибустьером.
– Но зачем они нам? – Стив никак не мог врубиться в её план.
– Не тупи, Стив, – Ангел была немного раздражена его непонятливостью. – Весь товарооборот в империи Танакиса происходит только за наличный расчёт. Никаких электронных переводов. Так деньги сложнее отследить. Как говорится, наличные деньги не пахнут.
Стив снова приоткрыл чемодан. Две краснорожие головы, перекрывая обзор, влезли между ним и деньгами.
– Эти воняют, – морщась, возразил Стив, пряча их перед разочарованными носами арианцев. – Куда теперь?
Ангел повела их кратчайшим путём.
– Направо. Налево, – голос ИС уже начинал действовать ему на нервы.
Улочка сменялась улочкой. Различие между ними заключалось лишь в том, что одни из них были захламлены не так сильно, нежели другие, где передвигаться можно было только втянув животы и намертво прилепив их к позвоночнику. Опять направо, опять налево. По головам колотили подвешенные для наглядности кастрюли или, быть может, так выглядят давно отработавшие свой ресурс сопла реактивных двигателей. Под ногами кто-то ползал, что-то чавкало, а в воздухе висел неповторимый аромат жареного теста на машинном масле.
Пару раз Стив одёргивал своих спутников, когда до их чуткого слуха доносилось заунывное сипение дудок и хлопанье в такт барабанов ладошек. Стив и предполагать не мог, что его друзья окажутся такими меломанами.
Дорога привела их к задрипанной едальне (иного слова не подберёшь). Весь её наружный интерьер состоял из подвешенных на верёвках изъеденных молью ковров, за которыми что-то шкворчало, булькало и громко ругалось на непонятном гортанном языке. Отодвинув портьеру, они вошли внутрь.
К великому удивлению всей троицы, за портьерой их ожидало помещение, полностью забитое разномастным народом. Небольшая площадь не позволила хозяину этого заведения развернуться с размахом, в результате чего он решил проблему кардинальным образом: сдвинул между собой столики так, что заказываемые блюда приходилось передавать через головы посетителей.
Стив опешил. Он не знал, к кому именно надо подойти.
– Ангел, чёрт тебя возьми! Кто наш клиент?
Он не представлял, как ИС, лишённая нужного оборудования, может ориентироваться в окружающем их пространстве. Возможно, она видит его глазами. Если так, то… дальше домысливать пришедшую в голову мысль ему расхотелось. Неприятно осознавать, что кто-то копается у тебя в мозгах.
– Вон тот жирный ублюдок… Крайний столик справа, – дала целеуказание Ангел. – Это Ризолло. Наш говнюк, решивший объегорить самого Танакиса.
Стив пришёл в замешательство:
– Ангел, откуда ты выуживаешь такие словечки? – спросил он. Она его всё больше удивляла и настораживала. Он отыскал глазами искомый объект.
– Так Ризолло или просто Ризолло? – спросил он.
– Не морочь мне голову. Топай к нему.
Их появление не осталось незамеченным. Навстречу новым посетителям подскочил сам хозяин. Хотя чего там говорить: официантов в подобных местах и в помине не было. Он больше походил на раздутую полутораметровую ящерицу, передвигавшуюся на двух ногах, чем на разумное существо, владевшее подобным рестораном.
– Заказывать будем? – прорычал он на чистейшем английском языке.
Ощущая под мышкой чемодан с деньгами, Стив величественно кивнул ему в ответ.
– Платить будем? – допытывался ящер.
Удивительно, но его голос сильно напоминал рокот унитаза в полночной тишине пустующей комнаты.
– А то. – невозмутимо отозвался Стив.
Рептилоидный бизнесмен почесал лапой брюхо и с точно такой же невозмутимостью заключил:
– Мест нет.
Стив презрительно с головы до ног смерил его взглядом.
– Плевать, – ответил он и стал протискиваться к нужному ему человеку.
За ним с решительными лицами видавших виды громил шествовали арианцы. Стив мысленно похвалил Танакиса за то, что он удосужился им подогнать абсолютно бесполезное, но очень страшное на вид оружие. Некоторые из посетителей заведения возмущённо вскакивали, когда по неосторожности он наступал кому-либо из них на ногу или на хвост. Пытались завязать драку, но увидев, какое чудо покоится на плечах краснокожих телохранителей, благоразумно занимали прежние места, делая вид, что ничего особенного с ними не случилось. Ещё бы – такими мортирами можно половину звездолёта отправить в никуда!
– Что мне ему сказать? – стараясь не привлекать внимание, прошептал Стив.
– Скажи, что я тебя послала, – ответила Ангел. – Только будь осторожнее, сразу деньгами не свети. Этот жирный боров – хитрая бестия.
Жирный боров и ублюдок оказался на вид вполне респектабельным мужчинкой. Может, не так сильно выделяясь ввысь, но в объёме – широчайшей души человек! Он уплетал за обе щёки обильно политые соусом макароны, подозрительно постреливая по сторонам хитрющими маслянистыми глазками. Стив, как скала навис над ним, олицетворяя собой незаданный вопрос о смысле бытия.
– Привет, – произнёс он первое пришедшее на ум слово, не зная, с чего начать запланированные торги.
Ризолло медленно поднял голову, без каких-либо эмоций поглядел на Стива и, вытирая салфеткой толстые, как сардельки, испачканные в соусе пальцы, молча кивнул ему на стул напротив, освобождённый незамедлительно, по едва заметному шевелению бровей контрабандиста.
– У вас к нам есть какое-то дело, молодой человек? – вежливо поинтересовался он, слаживая ручки на животике. – У вас ровно три минуты. Не люблю, когда по пустякам мешают трапезе.
За его спиной, как из-под земли, выросли ужасные на вид телохранители. Стив присел, положив чемодан себе на колени. Нервно застучал по нему пальцами, разглядывая собеседника. Ризолло также им заинтересовался.
– С вами общалось моё доверенное лицо, – неуверенно начал Стив. – Ангел. Вы в курсе, о чём идёт речь?
Мужчина медленно опустил подбородок на второй подбородок, а тот, в свою очередь, опустился на третий. И это, по всей видимости, означало «да».
– Продолжайте. Мы вас слушаем.
Странная у него манера говорить. Всегда во множественном числе. Стива так и подмывало оглянуться назад, чтобы увидеть тех, кто ещё присутствует при этой беседе.
– Вот вроде и всё, – неуверенно сказал он. – Так как? Каков будет ваш ответ?
Ризолло почмокал губами. Долгим взглядом посмотрел на арианцев и слащавым голоском спросил:
– Добрые у вас секьюрити, уважаемый, не уступите? – Он прищурился.
– Оружие, правда, у них неподходящее. При отдаче вряд ли устоят на ногах. К тому же броское больно. А в нашем деле нужна незаметность.
Стив и глазом не успел моргнуть, как у того в руках непонятным образом нарисовался крохотный излучатель, смотревший ему прямо в лоб. Стив напрягся.
– Вот видите, молодой человек, – хихикая, словно крысёныш, произнёс он и спрятал оружие где-то между своих жировых складок. – Главное для нас – незаметность. – Его глаза остекленели. Они буквально оцарапали лицо Стива. – Деньги при себе?
Стив машинально кивнул головой.
– Ну зачем? – застонала Ангел. – Я же тебя просила: не раскрывай свои карты. Бестолочь!
– Допустим, – поспешно поправился он, но понял, что момент безвозвратно упущен. Хитрюга уже знал всё.
– Там? – Ризолло, скосив глаза, кивнул под стол.
В ответ Стив пожал плечами.
– Допустим. Так как быть с нашей проблемой? – Стив пристально поглядел в глаза контрабандиста. – Транспорт мне нужен уже сегодня.
Сбоку от Стива нарисовался рептилоид. Он остановился прямо перед ним, подпирая упругим животом его плечо.
– Что будем заказывать? – пророкотал он.
Ризолло нахмурился. Одним движением пальца он заставил того раствориться в воздухе.
– Вы очень торопливы, молодой человек, – продолжил он на секунду прерванную беседу. – Мистер Танакис не любит, когда кто-то действует за его спиной. Согласитесь, никто этого не любит. Я рискую, молодой человек. И заметьте: в отличие от вас, я рискую собственной головой.
– Смею также заметить, что вы ей рискуете не задаром, – поправил его Стив.
– Да, но… – толстяк задумался. – Мои условия: сумма должна быть удвоена. Слишком велики издержки.
– Об этом не может быть и речи, – отрезал Стив, понятия не имея, о какой именно сумме вообще она идёт. – За эти деньги можно полностью купить звездолёт, а торг ведётся о простой доставке.
– Ты с ума сошёл! – зашептала на ухо Ангел. – Соглашайся.
Стив прикрыл рот рукой, чтобы со стороны было не так видно, как он шепчется сам с собою.
– Ты права. Этот ублюдок хочет нас надуть, – произнёс он в кулак. – Здесь полный чемодан денег. Мы сможем купить спасательную капсулу и ничем не рискуя, добраться в любое место. Ещё сдача останется.
– И что дальше?! – возмутилась Ангел. – Что? Дальше этого Бахчисарая ты не отлетишь, на километр. Агенты «Глобаль Индастриз» уже наступают нам на пятки. Только чудом они до сих пор не вышли на наш след. Неужели ты настолько наивен, что думаешь покинуть Изерию без чьей-либо помощи?
– Сколько здесь? – Стив хлопнул свободной рукой по чемодану.
– Я почём знаю? Не пересчитывала. Должно быть порядка трёх миллионов кредитов.
– Офигеть можно!
– Молодой человек, вы закончили шептаться? – потеряв терпение, спросил пронырливый толстяк. – Ваш ответ? Иначе дальнейший разговор для нас – пустая трата времени.
– Сколько? – выдавил из себя Стив.
– Три миллиона.
– Ни-за-что! – подавившись ответом, по слогам процедил Стив.
– Сержант, в тебе взыграла алчность?! – с изумлением воскликнула Ангел. – Никогда не думала, что свяжусь с таким скупердяем! В общем, так, решай: Либо ты соглашаешься с его условиями и мы летим, либо не соглашаешься и мы заканчиваем свою жизнь в какой-нибудь придорожной канаве.
– А какова ваша цена, молодой человек? – как бальзам на рану, прозвучал вопрос Ризолло. – Учтите: я не вправе идти на значительные уступ ки.
– Два с половиной… – пытаясь изобразить ангельскую улыбку, сообщил Стив, – изерианских долларов.
– Кредитов, – твёрдо поправил его тот.
– По рукам.
– Стив, ты выбрал для себя не ту профессию, – уже более спокойным тоном сказала ему на ухо Ангел. – Может, замолвить за тебя словечко перед Танакисом? У тебя хватка отъявленного негодяя.
– Отвали!
После ответа Стива Ризолло радостно потряс щеками и облегчённо вздохнул. Он с сожалением поглядел на остывшие макароны, поискал глазами хозяина, но, передумав, воссоздал на столе голографический дисплей.
– Куда желаем отправиться, молодой человек? – спросил он, глядя на карту звёздного неба.
Стив заскрежетал зубами.
«Господи! – подумал он. – Этот упырь торгуется, даже не зная точку доставки. Где подохла справедливость?» – склонившись вперёд, чтобы лучше было видно, он ткнул пальцем в голограмму.
– Тринадцатый сектор, Конопуса, – сообщил он.
– Далековато, – толстяк почмокал губами. – Зачем вам туда? Этот район – пустое пространство. Там нет даже захудалого планетоида.
– Надо, – хмурясь своим мыслям, кратко ответил он. – Вы нас туда доставите? Оттуда мы уйдём уже на капсуле. Она тоже за ваш счёт.
Ризолло покачал головой, но всё же утвердительно кивнул.
– Опа-на! – удивлённо воскликнула Ангел.
По всей вероятности, она не отдавала себе отчёта в том, что Стив может её услышать.
– Ну, что ещё? – недовольно прошептал Стив, уже не таясь и понимая, что контрабандист всё равно это уже заметил. – Минуточку. – Он жестом попросил его подождать.
– Стив, у нас неприятности, – растерянным голосом сообщила Ангел. – Лию арестовали.
– Что за бред? Кто? За что?
– Полиция. Местная. За проституцию.
От неожиданности он закашлялся. Кинтар дружески похлопал его по спине. Едва он понял, что только что сообщила ему ИС, на лицо парня наползла дурацкая улыбка. Он едва не рассмеялся.
– Ты в своём уме, Ангел?
– К сожалению, да.
Стив посмотрел на Ризолло. Тот с интересом следил за его разговором.
– Извините, нам пора, – вежливо кивая, произнёс он, поднимаясь со своего места.
– Неприятности? – участливо спросил толстяк.
– Так, ерунда. Позже мы продолжим разговор.
Ризолло словно подменили. Никакого намёка на доброжелательность. Взгляд колючий и холодный. Даже щёки одеревенели и перестали трястись в такт его телу.
– Молодой человек, – ледяным тоном произнёс он. – У нас не так много времени, чтобы откладывать что-либо на потом. Даю вам три часа на разрешение всех ваших проблем. И попрошу оставить половину денег в задаток.
Стивен опешил.
– Да, но… – попытался возразить он.
– Никаких «но». Я потратил на вас уйму времени. А его я ценю превыше всего. Оставьте деньги, и через три часа я свяжусь с вами. Либо вы успеваете, либо деньги идут на погашение моего внимания к вам.
Телохранители за спиной Ризолло приняли угрожающие позы. Арианцы также насупились и стали поглаживать стволы на плечах.
Стив жестом остановил назревавший конфликт.
– Нет проблем, мистер Ризолло, – спокойно сказал он, кладя чемодан на стол. – Я сделаю большее. Вы получите все деньги целиком прямо сейчас. Если приложите дополнительные усилия в разрешении нашего вопроса, сумма значительно возрастёт.
Губы толстяка добродушно скривились.
– Вы мне нравитесь, молодой человек! – Он глянул на дисплей. – На чём вы собираетесь отбыть обратно в город?
– У нас есть частный кэб, – ответил Стив.
– Этот? – Ризолло указал на изображение, где он узнал свой оставленный транспорт. Вокруг него топталось с пяток вооружённых типов. Что-то подсказало Стиву, что они поджидают именно их. Он вопросительно поглядел на контрабандиста.
– Я отдам вам свой транспорт, – сказал тот, отвечая на незаданный вопрос. – Так будет безопаснее. Не знаю, что вы натворили, но вся планета жаждет вашей крови. Боюсь, я продешевил.
Он снова захихикал, а Стива от его смеха передёрнуло.
– Пусть ваши люди поменяют оружие, – продолжил толстяк, кивая на арианцев. – Этими дубинами только слонов гонять. Вы знаете, что такое слоны, молодой человек?
Стив кивнул.
– Похвально! А вам я подарю свой излучатель, – толстяк снова волшебным образом извлёк неизвестно откуда оружие. – Держите, это очень полезная вещь. Особенно если учесть ваше положение.
Стив благодарно протянул для пожатия руку. Так поступают только земляне. Толстяк мягко её пожал и улыбнулся. Стиву показалось, что даже радостно.
– Сержант Хопкинс, ты дебил! – ледяным тоном сообщила ему Ангел. – Оставить вору деньги! Это же надо додуматься!
Стив застонал.
– А ты тогда кто? – мстительно спросил он. – Как тебя называть, если ты допустила арест дочери Ари за проституцию? Как? Что заткнулась?