Глава 109
— Алекс, Джей, Господи, что случилось? Только не говорите, что это светский визит.
Джинн Стерлинг встретила нас в дверях своего дома. Отсюда я видел сверкающую лаком дубовую лестницу. Двери в обширную столовую тоже были из полированного дуба. На столике под шестифутовым зеркалом в прихожей высилась целая гора рождественских подарков в яркой упаковке.
Дом Джилл. Генерального инспектора ЦРУ. Дом Чистюли-Джинн.
— Так что случилось? Кстати, у меня готов кофе. Пожалуйста, заходите.
Она говорила с нами так, словно мы с Грейером были ее соседями, живущими через улицу. Светский визит, да? Она улыбнулась, и ее крупные, выступающие зубы превратили улыбку в гримасу.
Что случилось? У кого-то из соседей мелкие неприятности? У меня есть свежий кофе. Давайте поболтаем.
— Кофе — это очень кстати. — Грейер всем своим видом показывал, что не прочь побеседовать.
Мы прошли в дом, который она делила с детьми и мужем. С Джеком.
Я пытался запомнить каждую мелочь. Сейчас все казалось мне исключительно важным. Как доказательства. Яркие цвета и изобилие во всем, как бы подчеркивали: «Мы американцы», но детали ясно добавляли: «И весь мир принадлежит нам». Французские гравюры. Голландские ткани. Китайский фарфор.
Джилл-путешественница. Джилл-шпионка.
В классических детективах часто упоминается принцип, которого я никогда не понимал: «Ищите женщину». Я пользуюсь своей фразой, которая помогает мне распутывать многие тайны: «Ищите деньги».
Я не верил в то, что Джинн Стерлинг и ее муж действовали по собственному почину. И не купился на то, что Джек и Джилл просто охотились за знаменитостями. Эймс получил около двух с половиной миллионов долларов за то, что провалил с дюжину американских агентов. Сколько же отхватили Стерлинги за то, чтобы избавить кое-кого от неудобного президента? Того самого, который выступал против сложившейся системы?
Но кто дал им эти деньги? Может быть, если ей немножко повыкручивать руки, Джинн и просветит нас? А я определенно собирался сделать нечто подобное.
Кто больше всех выигрывал от смерти президента Томаса Бернса? Вице-президент, занявший его кресло? Уолл-Стрит? Организованная преступность? ЦРУ? Надо будет спросить Джинн. Возможно, она поделится с нами тем, что знает, за чашечкой дымящегося кофе. Может быть, об этом как раз и стоит поболтать.
Она повернулась и провела нас в кухню. Джинн держалась очень спокойно и собранно. А я продолжал рассматривать мебель, обращая внимание на музейную чистоту в доме, хотя здесь проживало трое детей. Теперь мне становилось ясно, почему Джинн и ее муж могли позволить себе иметь такой роскошным дом в Чеви-Чейз. Ищите деньги.
— В деле произошел какой-нибудь неожиданный поворот? — спросила Джинн. — Вы меня полностью обескуражили своим появлением. Что же все-таки произошло? Рассказывайте. — Она потерла руки, словно в предвкушении интересного повествования. Вот это актриса!
— Да, кое-что произошло, — наконец, заговорил я. — Мы выяснили некоторые подробности относительно Джека. — «И решили взять сначала его, а потом уж приехать за тобой», — добавил я про себя.
— Великолепная новость, — «обрадовалась» Джинн. — Ну, что ж, выкладывайте. Мне интересно, тем более, что Кевин Хокинс, как-никак, был нашим сотрудником.
Мы прошли на большую кухню, которую я запомнил еще по первому визиту. Облицованные терракотовой плиткой стены и дорогие, сделанные на заказ, кухонные шкафчики. С полдюжины окон выходили на оранжерею и теннисный корт.
— Мы арестовали вашего мужа Бретта по обвинению в покушении на президента, — спокойным и холодным тоном произнес Грейер. — Он уже заключен под стражу, а теперь мы приехали, чтобы арестовать вас.
— Как тяжело отслеживать даже малейшие нюансы, правда? — обратился я к Джинн. — Одна-единственная ошибка, и все рушится. И эту ошибку допустила Сара. Я думаю, что она была просто влюблена в вашего мужа. Вы об этом знали? Наверное, догадывались, что у Бретта с Сарой был роман?
— Что вы такое говорите, Алекс? Джей, что происходит? Я ничего не могу понять.
— Все вы можете, Джинн. Мы нашли в квартире Сары Роузен пленку, запечатлевшую убийство сенатора Фитцпатрика. Главным действующим лицом там выступает ваш муж. Бедная старая дева была влюблена в него. Может быть, вы и это планировали? Вряд ли. Вы и думать не могли о таком повороте сюжета. В квартире Сары Роузен мы даже нашли отпечатки пальцев вашего мужа. Возможно, мы обнаружили бы и кое-что еще, если бы знали, что именно нужно искать.
Ее глаза потемнели и сузились, превратившись в щелочки. Я понял, что она была не в курсе близких отношений Бретта и Сары Роузен.
Конечно, само наличие у мужа помощницы не являлось для нее тайной. В последние дни нам стало известно, что Сара Роузен являлась агентом ЦРУ внутри Белого Дома. Так продолжалось уже в течение восьми лет. Именно поэтому Джек и выбрал ее, зная, что из Сары получится надежный партнер. Сара Роузен представляла собой идеальную Джилл. Она верила в справедливость их дела, по крайней мере, в том виде, в каком ей это подавалось. Сара придерживалась крайне правых взглядов. Томас Бернс собирался произвести серьезные перестановки в Пентагоне и ЦРУ. Некая мощная группа понимала, что его нововведения грозят дестабилизацией страны. Так бы оно и случилось. И они решили убрать президента. Так и появились на свет Джек и Джилл.
— Ситуация складывается еще хуже, чем с Эймсом, — сказал Грейер. — Гораздо хуже. Да вы и сами должны это понимать.
— Наверное, да, — медленно кивнула Джинн Стерлинг. — Я полагаю, — добавила она, переводя взгляд с Грейера на меня и обратно, — что вы гордитесь тем, что являетесь частью силы, способной нарушить преимущество США над всем миром. Наша сеть разведки всегда была лучшей, и остается такой по сей день. А президент оказался глупым дилетантом, захотевшим разрушить и ЦРУ, и армию. Во имя чего? Популистских перемен? Какая насмешка, какая печальная и неуместная шутка! Томас Бернс по своему уму и способностям так и остался торговцем машинами из Детройта. Он не должен был принимать решений, о последствиях которых не имел ни малейшего представления. Большинство его предшественников понимали это. Мне наплевать, какого мнения о нас вы, но я и мой муж — патриоты Америки. С этим, надеюсь, все понятно, джентльмены?
Джей Грейер дал ей возможность выговориться, а потом заявил:
— Вы и ваш муж — просто грязные предатели. И убийцы. С этим тоже все понятно, леди? Но в одном вы, безусловно, правы. Да, мы гордимся тем, что прищемили вам хвост. И это очень здорово.
И тут кухню озарила яркая вспышка. Прокатился оглушительный грохот выстрела.
Хватаясь за кухонную стойку и опрокидывая табуретки, Джей Грейер, согнувшись, повалился на пол.
Джинн Стерлинг выстрелила в него из пистолета, который она прятала в кармане халата. Возможно, она видела, как мы подходили к дому, а может быть, по профессиональной привычке, всегда держала оружие под рукой. В конце концов, ведь это она была настоящей Джилл.
Она резко повернулась ко мне, но я успел нырнуть за стойку.
Тем не менее, Джинн выстрелила наугад.
Еще один оглушительный выстрел, потом еще.
Она продолжала стрелять, пятясь к двери. Потом побежала, и ее халат развевался за ней, словно пелерина.
Я бросился туда, где лежал Джей Грейер. Он был ранен. Пуля попала в грудь, чуть ниже ключицы. Лицо его побледнело, однако сознания он не потерял:
— Возьми ее, Алекс. Только живой, — задыхаясь, с трудом попросил он. — Возьми их. Они знают все.
Осторожно и быстро я последовал за Джинн. Не убивай ее. Она знает всю правду. Мы должны выслушать ее. Ей известно, почему убили президента и кто отдал приказ. Она знает!
Неожиданно в парадную дверь ворвался один из агентов Секретной Службы. За его спиной показался другой.
Еще двое появились со стороны кухни. Все держали оружие наготове. На лицах читалась озабоченность.
— Что здесь происходит, черт возьми?! — закричал один из них.
— Джинн Стерлинг вооружена, но надо взять ее живой!
В прихожую с улицы донесся шум, и сердце мое упало, когда я понял, что там происходит.
Кто-то заводил машину.
Одновременно послышалось жужжание мотора, поднимающего дверь гаража.
Джилл пыталась спастись бегством.