Глава 108
Но арест Джека являлся лишь началом. Мы представляли себе, что он лишь часть загадки, которую нам еще предстояло разгадать. Его мы решили взять первым, а теперь нам предстояло совершить еще одну очень важную поездку.
Когда мы возвращались назад к дому Джека на Оксфорд-стрит, я воспринимал все произошедшее, как бы со стороны. Мне вспоминались встречи с Томасом Бернсом и сказанные им слова, чтобы мы ни о чем не сожалели. К моему прискорбию, этот совет оказался в реальности невыполнимым. Президент умер, и я всегда буду считать себя частично ответственным за его смерть, хотя ничем не смог бы воспрепятствовать случившемуся.
Но я думал не только об убийстве президента. Оставался еще тринадцатилетний Дэнни Будро. И меня терзало явное наличие какой-то связи между этими двумя событиями. Так было с самого начала. Убийства и невероятная жестокость царствовали повсюду. Как будто по всему миру расползалась какая-то странная болезнь. Ее симптомы были особенно заметны здесь, в Америке. Я видел все это своими глазами, но не знал, как остановить этот кошмар. Да и никто не знал.
Ничто еще не закончилось.
Наконец, мы оказались в самом начале страшной тайны.
Мы ехали туда, где все это замышлялось.
Невдалеке уже показался дом.
Джей Грейер снова взялся за рацию:
— Доктор Кросс и я идем к парадному входу. Остальные должны прикрывать нас, словно одеялом. И никакой стрельбы, даже ответного огня. Если у вас это получится. Всем все понятно?
Агенты все поняли, так как знали, насколько высоки ставки в этой игре. Медвежий капкан еще не захлопнулся.
Грейер остановил черный седан почти вплотную к дому.
— Ну, как, готовы к очередному шторму из дерьма? Вас не слишком коробит от этого, Алекс?
— Полный порядок, — отозвался я. — Благодарю вас за то, что пригласили меня принять участие в охоте. Мне это было необходимо.
— Не будь вас, и мы бы здесь не очутились. Ну, пошли.
Мы выскочили из машины и двинулись по выложенной камнем дорожке. Мы шли рядом, шаг в шаг.
Вот здесь-то все и начиналось.
И дом, и улица казались такими невинными и привлекательными! Красивое белое здание, стилизованное под старину, возвышалось перед нами. Еще больше очарования ему придавала веранда, поддерживаемая колоннами. Рядом на траве валялись детские велосипеды. Все здесь казалось таким аккуратным и прилизанным. Что это, просто маскировка? Да, так оно и есть.
Джей Грейер нажал кнопку мелодичного звонка.
Джек и Джилл пришли на Холм… Но начинали Джек и Джилл именно здесь, в этом доме.
Дверь открыла женщина в красном клетчатом халате. Она выглядела, словно картинка из каталога.
Над входной дверью висел венок из виноградной лозы, который в дни Рождества должен был напоминать о терновом венце Христа. На нем красовался большой красный бант.
«А вот и сама Джилл», — подумал я.
Наконец-то мы вышли на настоящую Джилл.