Книга: За столом с Ниро Вульфом, или Секреты кухни великого сыщика
Назад: Соус для тальярини (Sauce for Tagliarini)
Дальше: Тосты под молочным соусом (Milk Toast)

НЕ ПОЗДНЕЕ ПОЛУНОЧИ
BEFORE MIDNIGHT (1955)

Станет ли Ниро Вульф рисковать собственной головой, когда в дело замешан гениальный не знающий жалости убийца, телевизионный конкурс с миллионным призом, пять пропавших ответов и один запутавшийся в долгах труп? Как ни странно, станет… Начнем эту запутанную историю довольно незамысловато — с обычных гренок и бульона, которыми Вульф пытается накормить свою клиентку.
Она вошла и остановилась у стола Вульфа, прямо напротив него.
— Прошу меня извинить, — проговорила она своим низким ровным голосом. Мне надо было принять таблетки. В гостинице кормят вполне сносно, но я просто не в состоянии ничего съесть. Я уже давно почти ничего не ем. Вы хотите сказать мне что-нибудь еще?
— Молочные гренки, мрачно произнес Вульф. — Мой повар, Фриц Бреннер, делает их просто потрясающе. Присядьте.
— Я не в состоянии проглотить ни кусочка. Правда.
— Хорошо, тогда горячий бульон. Домашний, по особому рецепту. Он может быть готов через восемь минут.
Издательская фирма „КУбК-а“, 1994
Это не простой жест гостеприимства, а жизненная позиция Вульфа — о ней рассказывает Арчи в более позднем романе „Все началось с Омахи“.
Мысль о том, что в его доме находится голодный человек, будь то хотя бы подозреваемый в убийстве или даже женщина, была для него нестерпима…
Издательская фирма „КУбК-а“, 1994
Итак, начнем с „гренок“… Фриц готовит их только из хлеба собственной выпечки (рецепт хлеба Фрица приведен в романе „Охота за матерью“). Перевод, в принципе правильный, хотя, как это будет видно из рецепта, имеются в виду не совсем гренки (в привычном для нас понимании), а скорее — тосты под молочным соусом.
Назад: Соус для тальярини (Sauce for Tagliarini)
Дальше: Тосты под молочным соусом (Milk Toast)