Книга: Новый скандал в Богемии
Назад: Глава двадцатая Пойманы с поличным
Дальше: Глава двадцать вторая Интервью с вампиршей

Глава двадцать первая
Кто придет на ужин

И снова нам пришлось сохранять маскировку. Мы с Годфри разошлись по своим номерам, а Ирен в роли леди Шерлок и ее «сестра» Аллегра остались в своих апартаментах.
Годфри провел весь день на совещании банкиров и финансистов Праги и, вернувшись в гостиницу, отдыхал перед следующей встречей. Ирен удалось поймать его в этом промежутке. Он действительно должен был посетить короля в Пражском замке, как Вилли и говорил, по личному приглашению его величества.
Когда Ирен и Аллегра зашли за мной, чтобы отправиться ужинать, моя подруга рассказала мне об этом мероприятии.
– Оказывается, тех, кто сует нос в чужие дела, – то есть женщин – туда не пускают. Исключения не делают даже для королевы. – Ирен разочарованно вздохнула, и лиф натянулся, подчеркнув ее грудь. – Я бы так хотела посмотреть, как Годфри и Вилли будут сидеть за одним столом!
– Не сомневаюсь, – испуганно ответила я. Это была последняя сцена, которую хотела бы наблюдать я сама. На предпоследнем месте стояла новая встреча Ирен с королем.
– За ужином мы спланируем свои приключения, – добавила Ирен, когда мы спускались по лестнице. Она взяла нас за руки и ускорила шаг.
Меня мучили сомнения по поводу всего нашего рискованного богемского предприятия. Но за ужином, хоть он был совершенно несъедобным, я немного расслабилась. Когда мы поднялись наверх, Ирен снова попросила Аллегру оставить нас вдвоем и проскользнула в мою комнату. У нее был запасной ключ от номера Годфри, и она хотела остаться там на ночь.
– Полагаю, ты будешь беспощадно допрашивать его, – заметила я, включая свет.
– Это зависит от того, когда он придет. Должна сказать, что мой муж явно получает удовольствие от всего этого маскарада. По правде сказать, он в восторге от предстоящей встречи с королем.
– Мужчине редко представляется возможность изучить своего прошлого соперника. Кроме того, Годфри серьезно относится к поручению Ротшильдов. Он не допустит, чтобы личные вопросы стали помехой делам.
– Ты так считаешь? – Ирен негодовала.
– Что ты запланировала для нас на завтра? – спросила я вместо ответа.
– Ничего важного. Судя по всему, у банкиров, королей и адвокатов так много общего, что нам, бедным женщинам, придется позаботиться о себе самим. Наш удел – заниматься пустяками. Я намерена прогуляться в окрестностях Старого города, чтобы найти этого вашего Голема. Тем более задача, кажется, не такая уж сложная.
– Что ты хочешь сказать? Что нас с Годфри обвели вокруг пальца и мы видели лишь представление, подстроенное агентом Ротшильда? По-твоему, чудовище фальшивка?
Моя подруга пожала плечами:
– Голем, таинственный персонаж готического романа, придает обычной подлой политической интриге особый колорит. Уверена, что барон Альфонс отлично осведомлен о моей любви к экзотике. Так что нет, я не думаю, что мы действительно выследим Голема. Но мне хочется, чтобы Аллегра повидала в Праге не только Градчаны и деспотичных правителей. Здесь отовсюду звучит музыка, и улочки такие живописные – я соскучилась по ним.
– Эти улицы опасны для нас! – воскликнула я. – Мы будем там втроем, одни, без мужчин.
– Нет, вчетвером, – возразила Ирен.
– Вчетвером?
– Вчера мне удалось тайком переговорить с королевой, и она согласилась присоединиться к нам. Разумеется, она оденется так, чтобы ее никто не узнал.
– Королева! Но она совершенно не годится для таких прогулок!
– Ты тоже не годишься, Нелл, – подмигнула мне подруга, – но ведь ты идешь.
– Что ты задумала, Ирен?
– Разве ты забыла, с какой целью я приехала в Прагу? Я должна помочь Клотильде. Я хочу показать ей ее Богемию, настоящую Богемию, которой по иронии судьбы она правит.
– Но ведь ее проблема в том, что король равнодушен к ней. Чем Клотильде поможет такая прогулка?
– Я не знаю. Но она способна решить другую важную проблему: и король, и королева чересчур равнодушны к своей стране.
– Ты действительно считаешь, что Клотильде есть дело до столь серьезных вопросов? – Я воззрилась на Ирен в удивлении.
– Я считаю, что Клотильду они волнуют гораздо больше, чем королева может себе представить, – твердо ответила мне подруга.
– Ирен, должна признаться, у меня просто нет слов. Я понятия не имею, что ты, по-твоему, делаешь, но подобные идеи вряд ли окажутся полезными или разумными.
– Пусть так. Но может быть, мои действия принесут какие-то плоды, – произнесла Ирен. В ее голосе было столько искренности, что я просто не могла больше спорить с ней.

 

Следующим утром в мою дверь робко постучали.
Я удивилась: ни Ирен, ни Годфри не имели привычки стучаться так тихо, а для горничной было слишком рано. Я открыла дверь.
Передо мной стояла Аллегра Тёрнпенни. Она теребила кружево на манжете рукава. На ней был зеленый кашемировый редингот в клетку с пышными рукавами, широким поясом и кружевным воротником, и она напоминала очаровательную пастушку.
– Значит, мы готовы завтракать? – поинтересовалась я. Мне не терпелось узнать, как прошел вчерашний ужин Годфри.
Аллегра кашлянула и потупила взгляд:
– Подозреваю, что нам с вами придется завтракать вдвоем.
– Неужели? – Девочка редко бывала такой притихшей, и это показалось мне тревожным знаком. Я отошла от двери, чтобы впустить Аллегру в комнату и поговорить с ней с глазу на глаз. – А что случилось с Ирен и Годфри?
– Миссис Нортон не вернулась в наш номер прошлой ночью, – выпалила Аллегра.
– Ирен пропала?! Святые Небеса, дитя мое, почему ты сразу же не сказала об этом?! – Я схватила плащ, ридикюль, шляпку и перчатки. Возможно, понадобится расспрашивать тех, кто мог встречаться с Ирен. Для этого нам придется выйти из отеля. Я попыталась вспомнить, где видела Ирен в последний раз: – Мы говорили с ней после ужина. Она собиралась дождаться мужа в его комнате и выяснить, что ему удалось разузнать во дворце. Надо спросить Годфри, когда он вернулся в отель… и таким образом установить, в какое время Ирен исчезла. Ты ведь первым делом сообщила о ее пропаже Годфри?
Я торопливо вывела Аллегру из комнаты, чуть не забыв про ключ, и бросилась к лестнице. Аллегра еле переставляла ноги, и я начала раздражаться:
– Поторопись, дорогая! Нам нельзя терять ни минуты! Ирен, конечно, могла уйти по каким-то тайным делам, но ее могли и похитить агенты короля, или… Аллегра, идешь ты или нет?
Я обернулась. Девушка стояла и теребила кружева на одежде. Я была готова встряхнуть ее хорошенько, но решила, что слов будет достаточно:
– Аллегра!
– Я еще не… беспокоила Годфри, – созналась она.
– Значит, мы должны известить его немедленно. Боже милостивый! Мы даже не знаем, у себя ли Годфри, и вернулся ли он сам в отель вчера ночью. Святые Небеса! Наверняка король давно догадался, что леди Шерлок – это Ирен. Может быть, Ирен заснула, пока ждала Годфри, а король тем временем схватил его и теперь держит в темнице в Пражском замке…
– Мисс Хаксли, – перебила меня Аллегра, – вряд ли Годфри сейчас чахнет в тюремной камере, я уверена, что у него все в полном порядке… и, по правде сказать, я думаю, что вам не стоит стучаться в его дверь.
– Не стоит? Я никогда в жизни не боялась постучать в чью бы то ни было дверь. Особых подвигов за мной не водится, но что касается дверей, тут я храбрая, как лев. Если кто-то стучится вежливо, он не причинит вреда.
– Я думала сделать это сама, – призналась девушка. – Но…
– Но – что? Ты словно школьница! Смелее! Может быть, мы узнаем что-то плохое, но, по крайней мере, это лучше, чем полное неведение.
Я подтолкнула Аллегру к двери, хотя она упиралась. Что бы ни случилось с нашими друзьями, мы должны были это выяснить.
– Они или внутри, или их там нет, – сказала я и занесла кулак над дверью.
Аллегра Тёрнпенни схватила меня за руку, буквально повиснув на ней.
– Пожалуйста, мисс Хаксли, – шепотом умоляла она. – Я думаю, вы не понимаете…
– Глупости! Это ты боишься узнать правду!
– Мисс Хаксли, я не боюсь, что мистера и миссис Нортон нет в комнате; я боюсь, что они окажутся там!
Ее слова показались мне настолько абсурдными, что я так и замерла на месте с поднятой рукой. Аллегра прошептала мне на ухо:
– Раньше миссис Нортон всегда возвращалась в наш номер ночью. Но может быть, такая внезапная перемена связана не с чем-то ужасным, как вы думаете, а попросту с делами… семейными.
– О! – Я уронила руку.
Во время путешествий такой вопрос, как ночлег, я воспринимала сугубо с практической точки зрения. Когда кто-то из нас выбирал комнату, там он и оставался на ночь, как это происходило бы дома. Я и подумать не могла, что… впрочем, это меня не касалось.
Аллегра отвела меня подальше от комнаты, и я спросила ее:
– Что ты предлагаешь делать?
– Возможно, нам лучше позавтракать вдвоем, а позже выяснить, что все-таки произошло. Миссис Нортон планировала дождаться мистера Нортона в его номере. Если предположить, что никакого несчастья не случилось, то сейчас все-таки слишком рано мешать им. Нужно подождать более подходящего момента. Но если вы действительно правы, тогда мы будем ругать себя за бездействие. Вот поэтому я и пришла к вам. Я не могла принять решение одна.
Я задумалась. Аллегра права. Гораздо приятнее думать, что мы стали свидетелями семейной импровизации, как бы нелепо и неловко это ни было, а не нападения преступников.
– У меня не будет аппетита, пока я не узнаю, что все в порядке, – пожаловалась я.
Теперь уже Аллегра держала меня под руку и вела к лестнице:
– Лучше немного подождать, дорогая мисс Хаксли, и тогда мы увидим, что у всей этой ситуации есть простое, бытовое объяснение.
– Ирен нарушает привычный распорядок жизни. Это плохой пример для тебя.
Аллегра улыбнулась, и на ее щеках появились ямочки:
– Как раз наоборот! Я совершенно ни в чем не виню ее. Правильно она поступает или нет, в конце концов, не нам судить, ведь они женаты!
– Однако они заставили тебя волноваться всю ночь! Ирен следовало предупредить тебя!
– Но что бы она мне сказала? – Аллегра посмотрела на меня ясными, как ключевая вода, глазами.
И правда, что тут скажешь…
Мы спустились в столовую. Там подавали стандартный скучный завтрак: пряные сосиски, яйца, картофель и богемский национальный деликатес – серые липкие клецки.
Мы пережили большое потрясение и, чтобы хоть как-то успокоиться, наложили себе в тарелки целую гору свежих ягод с мороженым. Боковым зрением я заметила какое-то движение при входе в столовую.
Там стояли в нерешительности Ирен и Годфри. Они выглядели такими счастливыми, что напоминали фигурки на свадебном торте. Увидев нас, они беспечно помахали рукой и подошли к нашему столику.
Я взглянула на Ирен и все поняла: на ней было то же платье, в котором она вчера ходила во дворец. Я надеялась, что Аллегра так переволновалась, что не заметит этого. Ирен подавала девушке исключительно плохой пример. Очевидно, у нее даже не было возможности надеть свежее нижнее белье!
Однако это, кажется, совершенно не портило настроения ни моей подруге, ни ее супругу. Они оба выглядели совершенно довольными.
– Я так проголодалась, что, кажется, могу съесть быка! – воскликнула Ирен, опускаясь на стул.
– Никто не знает, чем здесь кормят, может быть, как раз этим, – пробурчала я в ответ.
Супруги попросили принести им завтрак. А я почти жалела, что рядом нет вечного критика Казановы. Я всем своим видом демонстрировала неодобрение, но этого никто не замечал. По правде говоря, мои спутники вели себя даже невежливо.
Аллегра, по своей молодости, сразу же забыла, в каком смятении и смущении мы были с утра.
– О, мистер Нортон, нам не терпится поскорее узнать, что вам удалось обнаружить в замке! Мы находимся в мучительной неизвестности. Расскажите же нам, пожалуйста!
– «Обнаружить» – очень верное слово, – заметил Годфри с заговорщической улыбкой. Он огляделся. Мы пришли на завтрак поздно, и столовая была почти пуста. И Годфри произнес таинственную фразу: – Барон Ротшильд был прав. Король Богемии вообразил, что вскоре захватит власть в этом старом уголке Европы. Он ищет финансирования. Деньги пойдут не только на шпионскую сеть, но и на возможные военные действия.
– Богемия развязывает войну? – Мне просто не верилось.
– Тс-с-с, – зашипел на меня Годфри. – Эта идея кажется королю плодотворной. Кстати, за ужином мы были не одни.
Ирен наклонилась над столом, чтобы присоединиться к разговору:
– Годфри уверяет, что к ним неожиданно присоединилась гостья, о появлении которой не было объявлено заранее. – В ее интригующем тоне слышались ледяные нотки.
Годфри выпрямился:
– Это… помощница короля. Насколько я понимаю, вы видели ее в замке чуть раньше. А мы с Нелл перекинулись с этой особой парой слов на приеме. Она называет себя Татьяной.
Я с негодованием посмотрела на Ирен. Она заметила мой взгляд и улыбнулась:
– Странно, не так ли? Королева Богемии не может составить компанию своему мужу во время ужина с представителем Ротшильдов, а эта дама может. Будь я на месте Клотильды, я не потерпела бы такого оскорбительного отношения.
– Это не странно, это просто возмутительно! – воскликнула я. – И очень скверно! Даже не верится, что Вилли пал так низко…
Ирен взглядом попросила меня умерить пыл, но было поздно: Годфри уже вцепился в мои слова, словно хищник в свою жертву:
– То есть, Нелл, тебя удивляет, что король ведет себя предосудительно? Признаюсь, я не вижу в нем ничего замечательного. Он высокомерный, совершенно бестолковый и, хоть и крепкий малый, но далеко не так хорош собой, как я ожидал.
Ирен молчала, но тихо постукивала ногой под столом. Этот звук слышала только я, и только я понимала, что он значит. Мы с Аллегрой были не единственными, кого терзали догадки тем утром. Ирен спокойно отнеслась к тому, что ее муж не считает для себя угрозой ее бывшего ухажера. Но в то же время ей не хотелось, чтобы он терял к нему всякий интерес. Встреча двух мужчин завершилась в точности так, как хотела Ирен. Но ей пришлось заплатить за это собственным тщеславием – слишком высокая цена для людей с таким гордым характером.
Годфри встряхнул свою салфетку, как будто хотел вместе с крошками избавиться и от короля.
– Его величество Вильгельма фон Ормштейна сильно переоценивают. И Ротшильды, и все остальные, включая тебя, Нелл. Я крайне разочарован. Вот уж не думал, что ты, в твоем-то возрасте, окажешься столь впечатлительной.
– В моем возрасте? – проскрипела я.
Ирен притихла и затаилась. Я даже подумала было, что она прячет под столом сигарету. Но дыма было не видно.
Годфри с довольной улыбкой посмотрел на Аллегру:
– Может быть, неопытную девушку легко покорят королевские бравада и притворство. Но, поверьте мне, Европе и Ротшильдам нечего бояться. Эти земли не представляют никакой опасности, если ими управляет Вильгельм фон Ормштейн.
– А как насчет нее? – произнесла Ирен низким голосом.
– Насчет кого? – переспросил Годфри. Он прекрасно понимал, что задел гордость жены. Подозреваю, он так осмелел лишь потому, что вышел со встречи с королем целым и невредимым.
– Насчет нее, – повторила Ирен. – Я спрашиваю про ту единственную женщину, которой позволили присутствовать на том ужине. Про Татьяну. – Она произнесла это непривычное английскому уху имя отчетливо и нараспев, словно исполняя арию из русской оперы.
– Она всего лишь игрушка короля, – ответил ей Годфри. – Вильгельм очень тщеславный человек.
– Все короли такие, – возразила Ирен. – А иногда и адвокаты тоже. Раз ты считаешь короля столь слабым оппонентом, значит, ты не видишь самую главную фигуру на шахматной доске.
Годфри откинулся на спинку стула:
– Королеву?
– Королеву, которая фактически ею не является, – кивнула Ирен. – У Вилли появились честолюбивые цели, которых не было полтора года назад. Это правда. Что изменилось с тех пор? Женитьба? Но Клотильда не имеет ничего общего с леди Макбет. Если ты хочешь быть действительно полезным Ротшильдам, обрати внимание на того человека, который стоит за королем Богемии, на Татьяну.
– Ты думаешь, что эта женщина – серый кардинал? – спросил Годфри. В его голосе звучало столько сомнения, что Ирен снова принялась стучать ногой под столом. Этот стук не предвещал ничего хорошего. Ирен напомнила мне ворона мистера Эдгара По, предвестника беды.
– Сделай мне одно одолжение, – сказала Ирен бархатным голосом. – Назначь этой даме встречу тет-а-тет, чтобы проверить мою теорию, причем как можно скорее. Может быть, сегодня? Отнесись к ней как к равному противнику: не стоит воспринимать ее просто как женщину, с которой забавляется король. И возьми с собой Нелл в качестве секретаря, она сможет трезво оценить Татьяну.
– Меня? – пропищала я. – Но я должна отправиться на прогулку по Старому городу с тобой, Аллегрой и… – Ирен послала мне взгляд Медузы горгоны, и я проглотила имя, которое чуть не сорвалось у меня с языка. – И с теми жителями Праги, которые видели Голема.
– Вы, леди, пойдете искать Голема, – сказал Годфри, – а мы с Нелл – охотиться на всяких нахалок? Что ж, все честно. На сей раз я внимательно изучу эту женщину. Если я не обратил на нее внимания вчера, то лишь из-за того, что мои мысли слишком заняты другими дамами, гораздо более красивыми. – Он улыбнулся и посмотрел на меня и на Аллегру, а потом остановил взгляд на жене. Комплимент был добродушным и слегка чрезмерным. Ирен молча улыбнулась, но было видно, что она довольна.

 

После завтрака я сослалась на то, что мне нужна помощь с выбором одежды, и увела Ирен в свою комнату.
– Почему я должна идти с Годфри? – набросилась я на нее.
– Прогулка по Старому городу вызывала у тебя сомнения. И уверяю тебя, встреча с Татьяной будет менее опасной, чем попытки выследить Голема.
– Но я буду беспокоиться за Аллегру и за королеву. И за тебя тоже.
– Беспокойся лучше за Татьяну, – сказала моя подруга с тревогой.
– Ирен, ты действительно… боишься ее?
– Скорее я боюсь чересчур оптимистичного настроя Годфри. – Она подошла к окну и принялась рассматривать яркие крыши Праги. – Он как тот смелый портняжка, который убил семь мух и возомнил себя героем. К его удивлению, король оказался не таким грозным врагом, как он боялся. И поэтому Годфри почувствовал себя слишком уверенно. Он даже высмеивает мои прошлые привязанности. Разве его самонадеянное и дерзкое поведение не говорит о его прошлой глубокой тревоге? – Она повернулась и посмотрела на меня: – Я не заставляю тебя идти вместе с Годфри, Нелл. Я прошу тебя защитить его. Ты уж точно будешь начеку с этой дамочкой. Помни, что, в отличие от меня, она не просто очередная игрушка в руках короля. Твой взгляд не затуманен ревностью, поэтому ты сможешь правильно оценить нашу соперницу и не позволишь тщеславию ослепить Годфри.
– Тщеславие – страшный грех, – заметила я.
– Но вполне понятный, – печально ответила Ирен. – Особенно легко мы оправдываем его в самих себе. Будь внимательна сегодня, Нелл. Я подозреваю, что ты многое сможешь заметить. Годфри адвокат, и хоть сейчас он не способен к тонким наблюдениям, он очень умен. Я надеюсь, что его встреча с таинственной Татьяной окажется весьма плодотворной.
– Но получится ли у вашей компании выйти на след Голема?
– Королева – самая сильная фигура на шахматной доске, а может быть, и в жизни тоже. – Ирен сделала вид, что не слышит меня. – Я думаю, что в этом деле она в конечном счете окажется достойной носить свой титул.
– Клотильда? Я тебя умоляю, Ирен! Ты слишком многого ждешь от нее.
Моя подруга кивнула.
– И Ротшильды тоже, – сказала она мрачно.
Назад: Глава двадцатая Пойманы с поличным
Дальше: Глава двадцать вторая Интервью с вампиршей