Книга: Таинственное убийство Линды Валлин
Назад: 55
Дальше: 57

56

На следующий день самая крупная из двух вечерних газет напечатала репортаж о похоронах Линды Валлин («ТРАУР ПО ЛИНДЕ»), и, судя по его содержанию и по фотографиям, данные материалы она, скорее всего, получила не от своих собственных корреспондентов. Текст был выдержан в традиционном стиле, естественно, проникнут глубоким сочувствием, но в остальном мог касаться любых проводов в мир иной. И иллюстрирован крупнозернистыми снимками кладбища, которые были сделаны с большого расстояния и с таким же успехом могли относиться к какой угодно погребальной процессии. Ни репортер, ни фотограф не числились среди сотрудников газеты. Их имена ничего никому не говорили, а у статьи вдобавок под заголовком отсутствовала традиционная строка с указанием автора, что выглядело еще более странно, поскольку репортаж занимал целую полосу в лучшем месте раздела новостей.
Материал, претендовавший на звание сенсации, находился на противоположной стороне разворота и оккупировал почетную верхнюю позицию среди анонсов («ОХОТНИКИ ЗА УБИЙЦЕЙ ВСЮ НОЧЬ СМОТРЕЛИ ПОРНОФИЛЬМЫ»), и, совершенно независимо от его содержания, уже по названию, даже без необходимости знакомиться с текстом, любой обычный читатель сразу понимал, что же, собственно, произошло. В то время как семья Линды и ее ближайшие друзья, каменея от горя, провожали девушку в последний путь, полицейские из ГКП, на которых лежала главная ответственность за поимку убийцы, развлекались в отеле.

 

— Я ни черта не понимаю, — ныл Рогерссон, когда они в служебном автомобиле преодолевали полкилометра между отелем и зданием полиции. — Не смотрел я никакую порнуху.
— Наплюй на это, — произнес Бекстрём небрежно. — Нашел о чем переживать, мало ли что они придумают.
Его память сейчас работала значительно лучше, чем когда Рогерссон был у него в последний раз, и перед ним теперь стояла задача любой ценой избежать разоблачения. А поскольку он прекрасно умел прятать концы в воду, ситуация его особенно не беспокоила. Ему просто требовалось сохранять невинную мину, качать головой, если кто-нибудь спросит, и при необходимости просто кипеть от возмущения по поводу того, какой ерундой люди занимаются, если вдруг покажется, что просто отрицательного ответа мало.

 

В отличие от него Ларс Мартин Юханссон отнесся к произошедшему крайне серьезно. Уже за утренним кофе он взял злополучную вечернюю газету к себе в кабинет, бегло ознакомился с ее содержанием и быстро разобрался, что к чему. Почему-то он подумал о Бекстрёме, когда вызвал к себе интенданта, начальника Бекстрёма и его коллег.
— Садись, — сказал Юханссон и кивнул интенданту на стул для посетителей, когда тот вошел в его кабинет. — У меня к тебе один вопрос, — продолжил Юханссон. — Кто отправил Бекстрёма в Векшё?
Это было покрыто мраком, по словам его собеседника. Но одно он знал наверняка: приказ исходил не от него. Поскольку он сам находился в отпуске, а будь он на работе, Бекстрём все равно стал бы последним, кого он назначил руководить деятельностью Государственной комиссии по расследованию убийств в Векшё. Зато он фактически постарался обезопасить себя от подобных ситуаций, прежде чем отправился отдыхать.
— Он должен был ознакомиться со старыми, зашедшими в тупик расследованиями, лежащими у нас мертвым грузом, — объяснил интендант.
Юханссон ничего не сказал. Взамен он просто одарил своего посетителя взглядом, который по какой-то причине вспомнился полицмейстеру Векшё днем ранее.
— Если шеф хочет знать мое мнение, то я почти уверен, что сам Нюландер принял это решение, — добавил интендант и нервно откашлялся.
— Бери бумагу и ручку, — сказал Юханссон и кивнул своей жертве. — Я хочу знать следующее…
Назад: 55
Дальше: 57