Книга: Кошмар Ведьмака
Назад: ГЛАВА 4 Крылатые крысы
Дальше: ГЛАВА 6 Еще мертвец!

ГЛАВА 5
Монстр

Мы с Алисой быстро съели наши пышущие жаром стейки и приступили к пирогам, а капитан рассказывал нам обо всем, что знает. Оказалось, что почти все беженцы подлежали возвращению в Графство. Руководители совета Моны боялись того, что их остров станет следующей мишенью вражеской армии.
— Вот почему Селесту конфисковали. Вскоре я отправлюсь обратно в Сандерленд вместе с остальными. И охрану на моем корабле не уберут, чтобы убедиться, что я действительно плыву домой. Останутся здесь только те, кого подозревают в ведьмовстве, над ними будет совершен суд. И, сдается мне, многие из этих бедных женщин будут обречены на смерть, полную страданий, даже если на них нет вины…
Он имел в виду тот случай, который Ведьмак называл «ложным обвинением». И, несомненно, он прав: если хоть одна ведьма высадилась на острове, то все женщины, находящиеся здесь, в большой опасности и заплатят страшную цену за то, чего не совершали.
— Мой вам совет: следуйте вглубь острова, а затем сверните на юго-западное побережье. Там находится один рыбацкий городок, Порт-Эрин, и множество небольших деревень. Беженцы, вероятно, не высаживались там, так что стражи будет меньше. Как раз оттуда вы сможете отправиться в Ирландию.
— Похоже, именно так нам и следует поступить, Том, — кивнула мне Алиса с улыбкой.
Я улыбнулся в ответ, но потом выражение ее лица вдруг изменилось, искажаясь страхом или даже ужасом. Она посмотрела на дверь, и я знал: она чует опасность.
Дверь внезапно распахнулась, и с полдюжины крупных мускулистых мужчин, размахивая дубинками, выросли в мрачном проеме, а на их одеждах виднелись уже знакомые знаки — йомены. Высокий мужчина с черными усами и мечом на бедре — их лидер — медленно шагнул в нашу сторону. Все они остановились возле прохода, а их глаза обыскивали помещение, тщательно осматривая всех посетителей. И я вдруг заметил, что в их цепких лапах имеется очередной пленный.
Он тоже носил кожаную куртку с тем же знаком, он был высок и жилист. Почему они схватили одного из своих? Что он сделал не так? И только потом я увидел, что этот человек был связан очень жестоким образом: в обоих его ушах виднелись небольшие красные воспаленные дырки, в которые была продета серебряная цепочка. Цепь же эту крепко держали его стражники, стоящие по двум сторонам от него.
Заключенный тщательно обнюхал воздух, а затем что-то сказал главарю, его голос был столь суров и низок, так что напоминал скрежет металла.
— Я чую запах женщины! Она здесь, капитан Стэнтон!
Охранники уставились на Алису, она здесь была единственной представительницей женского пола.
Заключенный медленно подошел к нашему столу, а его охранники быстро засеменили за ним след в след, отходя в тень. Когда он вышел в свет, я заметил еще несколько его особенностей. Несомненно, он был слеп, так как ни зрачков, ни радужки у него не было, только глазные яблоки молочно-белого света. По спине пробежали ледяные мурашки, а волосы на загривке встали дыбом.
У него были темные, вьющиеся и спутанные волосы, больше походящие на шкуру дикого животного, а голос, когда я услышал его вблизи, совсем не был похож на человеческий. На лбу же торчали два мелких изогнутых рога белого цвета, заканчивающихся чрезвычайно острым тонким концом. Ясно, что он не человек; передо мной стоял монстр, порождение Дьявола и ведьмы.
— Какая это женщина? — рассмеялся Стэнтон. — Это просто тощая девчонка с босыми грязными ногами! Попробуй еще раз.
На этот раз чудовище не стало обнюхивать воздух, оно просто стояло и смотрело на Алису, словно слепые глаза могли что-то видеть в своей тьме. И его лицо внезапно начало медленно вытягиваться.
— Ну! — потребовал командир. — Ведьма она или нет?
— Я чую в ней тьму! — воскликнул монстр. — Темную Силу!
— Вот и все, что нам нужно было знать! Не упустите ее, ребята! — закричал капитан, и двое мужчин кинулись на Алису и стащили ее со стула. Она даже не пыталась бороться — в ее глазах я видел сковывающий тело ужас.
Я должен был что-то делать! Всюду, куда бы ни пошла Алиса, я должен находиться рядом. Если она отдалиться от меня хоть на малое расстояние, то Дьявол, несомненно, явится за ней и рассчитается за предательство. Однако, как выяснилось, мне не надо было делать абсолютно ничего.
— Проверь других двоих, — скомандовал Стэнтон. — Они говорили с ведьмой, они могут быть с ней в союзе. Может быть, кто-то из них даже колдун…
Чудище перевело свои белесые глаза на капитана Бейнса и покачало головой:
— В нем нет Тьмы, — проворчало оно.
— А мальчик?
Теперь настала моя очередь. Однако после того как странное существо обнюхало меня, его лицо приобрело еще более озадаченный вид. Несколько раз оно даже пыталось что-то сказать, отрывая рот подобно рыбе, но с его губ не слетало ни слова.
— В чем проблема? Отвечай!
— Я чую в нем частицу зла… глубоко в душе, но она чрезвычайно мала…
— Этого достаточно! Вяжите и его тоже! — отрезал Стэнтон. — Давненько нам не попадались колдуны, их так сложно встретить.
Я едва успел оглянуться на встревоженного капитана Бэйнса, как еще двое скрутили мои руки и потащили за собой, следуя за теми, кто вел Алису. Мы направлялись на холм в сторону главной площади.
После своеобразного марш-броска по оживленным улицам, подгоняемые бесконечными пинкам в спину и издевательскими плевками в лицо, мы прибыли на окраину города, и нас затолкали в хлипкую деревянную телегу, запряженную четырьмя крепкими лошадьми. Возница щелкнул кнутом, и мы медленно поскакали вдоль небольшой узкой дорожки. Сверившись со звездами, я сделал вывод, что они везут нас на куда-то северо-запад. И мы с Алисой были здесь не одни. Нас охраняли трое коренастых мужчины, поигрывающих большими деревянными дубинками. Наши руки по-прежнему были связаны, и не было ни малейшего шанса на спасение.
Сначала стражники почти не разговаривали, просто осматривая нас с головы до ног, и от этого мы оба опустили глаза, не желая давать им повода для «драки». Но после часа езды один из них толкнул меня своей самодельной булавой.
— Смотри сюда, мальчик, — сказал он, указывая куда-то направо.
На расстоянии от нас, освещенная луной, находилась крепостная стена. Я свободно мог разглядеть во тьме башню, окруженную зубчатыми стенами, и хребет горы чуть дальше.
— Это крепость Гриба, — продолжал он. — За всю жизнь каждый просто обязан хоть раз ее увидеть!
Другие йомены рассмеялись.
— Но как только вы там окажетесь, то уж лучше бы вам сразу сдохнуть! Те счастливчики, которым удалось оттуда сбежать, уже мертвы!
Я не стал спрашивать его об этом. Вскоре телега, наконец, остановилась. Кажется, мы достигли деревни. Она была окружена высокими деревьями и холмами с обеих сторон. Нас грубо вытолкнули из телеги и провели мимо больших любопытных руин какого-то здания. Они походили на курган, но имели четыре — или около того — яруса. Я никогда прежде не видел ничего подобного. За ними стояла другая каменная башня, по размерам гораздо ниже, чем первая. Я предположил, что она использовалась, как тюрьма для заключенных и… оказался прав.
Перед дверью нас развязали и затолкали внутрь. Дверь с лязгом закрылась за нашими спинами, ключ в замке с треском повернулся, и охранники повели нас вниз по лестнице, громко грохоча каблуками по каменным ступеням.
Я осмотрелся. Несколько свечей стояли в подсвечниках, подвешенных на стенах, а естественный свет шел только от небольшого окна над нашими головами. Камера, в которую нас привели, была круглой и абсолютно пустой, без мебели, и только сноп грязной соломы одиноко валялся в углу.
— Не нравится мне это место, — тихо прошептала Алиса.
— Поверь, девочка, это самое лучшее, что тебя ждет в будущем, — сказал голос из тени. — Это ведьмина башня — после выхода отсюда тебя может ждать только боль, ну, и страдания, а о смерти ты будешь просто мечтать.
Из тени вышла высокая девушка лет восемнадцати или девятнадцати с длинными темными волосами, которые, словно блестящие ручьи, струились по плечам. Одета она была в ярко-голубое платье, а ее кожа лучилась чистотой и здоровьем. Она никак не напоминала заключенную.
— Нахлебался воды в Графстве, не так ли? — спросила она.
Я кивнул.
— Меня зовут Том Уорд, а это моя подруга Алиса.
Девушка перевела взгляд на Алису, а затем подарила мне теплую улыбку.
— Мое имя Адриана Лонан, — сказала она. — Я родилась и выросла на Моне, и они никогда не оставляли меня в покое. Знаете ли, все это начинает медленно сводить меня с ума: они испытывали на мне даже народные средства, чтобы различить во мне ведьму.
— А ты ведьма? — спросил я.
— Я птичья ведьма, — кивнув, ответила она.
— Ты хочешь сказать приживала? — Алиса поправила ее.
Девушка резко тряхнула головой, нахмурившись.
— У меня нет приживалы, мне ни к чему давать кому-то свою кровь, я не пользуюсь такими темными вещами. Я птичья ведьма, птицы — мои друзья, мы помогаем друг другу. А что же ты, Алиса? Ты ведьма?
Алиса покачала головой.
— Я родом из клана ведьм Пендла, и я училась этому ремеслу несколько лет, но нет, я не ведьма. Нас с Томом не должны были привозить сюда, особенно Тома! Он ученик Ведьмака и сражается за свет, а они утверждают, что он колдун.
Адриана посмотрела на меня, ее лицо выглядело серьезным.
— Разве Рог тебя не обнюхивал?
— Монстр? Да, — сказал я ей. — Он сказал, что увидел в Алисе Тьму, а во мне ее частичку.
— Тогда, наверное, это правда, — пробормотала Адриана. — Никто не совершенен, а завтра нас ожидает расплата за это.
— Что они с нами сделают? — спросила Алиса. — Бросят в реку? Или будут давить?
Испытание водой — самый распространенный способ проверки на привязанность к темной магии. Твои руки привязывают к ногам, и тебя бросают в пруд или любой другой водоем. Иногда большой палец правой руки прикрепляют веревками к большому пальцу левой ноги, и точно также связывают левую руку и правую ногу. Вот только загвоздка в том, что плавать так невозможно. Если утонул — ты невиновен, если же умудрился спастись, то тебя тотчас сжигают на костре.
Другой же способ заключался в следующем. Тебя приковывают к столу, а затем кладут на живот огромные камни, около тринадцати штук. Спустя некоторое время ты едва сможешь дышать. И опять же: признался, что тебе больно — сожгли на костре, не признался… ну, такое редко бывает и всегда заканчивается смертью. А если же ты продержался под давлением камней больше часа, то все думали, будто тебя спас Дьявол — на костер!
— Нет, у нас есть свой способ это делать, — ответила Адриана. — Если кто-то подозревается в колдовстве, то его заставляют подняться на вершину Слу Валлиан — большой холм на юге — и закрывают в круглой бочке с шипами внутри, а затем сталкивают вниз. Если женщина остается живой, то, конечно же, ее защитила Тьма, потом ее забирают и…
Адриана запнулась, охваченная страхом.
— Многие выживают? — спросил я.
— Стражник сказал мне, что двое выжили, один из них прошел испытание вчера. Я пыталась рассказать им, что надо делать. Есть способ добраться до подножия живым, но не все бочки подойдут, так что необходима хорошая удача. Если ты сможешь поместиться между шипами и руками и ногами опереться на стенки бочки, то шипы сильно тебя не заденут. Вот только надо следить за тем, чтобы не подняться в воздух, иначе твой вес опустит тебя прямиком на шипы.
— Откуда ты знаешь, что это сработает?
— Я знала человека на заводе, который делал такие бочки на заказ. Когда появляется новый ученик, то они проводят свой специальный ритуал: сажают его в бочку с шипами и медленно крутят ее, а все остальные бьют молотками по скамьям и топают от радости. Но мне так и не удалось поговорить с теми, кто выжил после спуска. Наверное, они уже мертвы.
— Но если ты знаешь, как выжить, то почему вчера не все смогли продержаться до конца? — сказала Алиса.
— Некоторые из них были напуганы, чтобы слушать, хотя я пыталась им все описать, — объяснила Адриана. — Может быть, они просто хотели умереть там, в бочке, а не дожидаться казни.
— Почему?
— Страшно представить, что с тобой станет, если ты выживешь. Это даже хуже, чем спуск в шипастой бочке. Они скормят тебя баггейну…
Назад: ГЛАВА 4 Крылатые крысы
Дальше: ГЛАВА 6 Еще мертвец!