ГЛАВА 28
Баггейн
— Мы должны идти за ней, Алиса, — сказал я, направляясь к туннелю. — Мы не можем позволить ей уйти. Мой долг — связать ее.
Алиса покачала головой.
— К сожалению, я ее отпустила, Том. Я могла ее убить, но, несмотря на мои слова, я бы не смогла этого сделать. В конце концов, она моя мама. Кто сможет убить собственную мать?.. И следовать за ней через туннели небезопасно. Даже если я буду сильнее, Лиззи по-прежнему контролирует баггейна. Она сможет найти путь на поверхность, но в замок — нет: я заперла все двери камер, чтобы убедиться, что она не попытается вернуться назад. И эту комнату я тоже закрою, — сказала она, держа в руках ключ.
— Тогда мы должны отправиться туда, где нас ждут Адриана и Саймон, и перехватить ее!
Алиса кивнула, но в ее глазах плескался страх.
— Что случилось? — спросил я ее.
— Чем дальше мы отходим от крепости, тем меньше сил я смогу получать из тайника. И уже через несколько миль Лиззи снова окажется сильнее меня.
— Тогда у нас еще больше оснований догнать ее, прежде чем она уйдет слишком далеко, — сказал я.
Мы поспешили убраться из крепости. Вокруг было пусто, и мы направились в сторону места, где в последний раз видели Адриану и Саймона. Они все еще ждали нас на опушке леса, и мы быстро рассказали им, что произошло, а затем пошли к часовне, высматривая в полутьме Лиззи.
Но все оказалось напрасным: за два часа мы не нашли никаких следов ведьмы. Что если она уже сбежала?
— Ты можешь учуять ее, Алиса? — спросил я.
Она покачала головой.
— Она была здесь раньше, и ее вонь теперь повсюду. Я не могу понять, где свежая…
Я уже начал ощущать, что свет терпит поражение, как вдруг увидел приближающуюся темную фигуру, и мое сердце рухнуло в сапоги. Сейчас нас точно ожидает расплата.
Это был Ведьмак, и я видел, как он хмурится.
С Адрианой он говорил в первую очередь. Она шагнула вперед, закрывая нас от него.
— Это была моя идея, — сказала она. — Мы должны были попытаться расправиться с Лиззи. Я знала, что вы никогда на это не согласитесь. Во всем виновата я.
Ведьмак кивнул.
— Да, — сердито сказал он, — в моем рту все еще стоит плохой привкус, которого ты добивалась. Но об этом мы поговорим позже, — он мрачно повернулся ко мне. — Расскажи мне обо всем, что случилось. И быстро.
После того, как я закончил, мой учитель покачал головой.
— Плохо дело. Мы должны были разобраться с ведьмой раз и навсегда. Но теперь, когда она сбежала и больше не может пользоваться тайником, наш главный враг — баггейн. Думаю, если мы его уничтожим, то все его туннели рухнут вместе с пещерой, и тайник будет похоронен под толщей земли. Это остановит прислужников Тьмы, и они перестанут его посещать. Больше никто не сможет подключиться к нему напрямую. Это относится и к тебе, девочка! — сказал он, обращаясь к Алисе.
— Это нечестно! Я был бы мертв, если бы не то, что сделала Алиса! — закричал я.
— Она до сих пор использует темную силу — и не в первый раз, ты сам знаешь! Но сейчас мы это обсуждать не будем. Мы пойдем прямо к часовне — в центр владений баггейна. Он учует нас и нападет.
— Что с собаками? Они не пойдут с нами? — спросил я Ведьмака.
— На них сейчас нет времени, парень. Я оставил их на мельнице, мы должны заняться монстром.
Ведьмак повернулся и зашагал прочь. Мы с Алисой поспешили за ним, а Адриана и Саймон пристроились позади. Внезапно мой хозяин обернулся к нам лицом.
— Это дело ведьмака, — сказал он, подняв руку. — Только для меня и мальчика. Лучше подождите здесь, пока мы не разберемся с демоном. И ты тоже! — сказал он, глядя на Алису.
Она открыла рот, чтобы возразить, но только покачала головой: она не будет споить с Ведьмаком после того, что произошло.
Так Ведьмак и я направились прямиком к часовне. Несмотря на его приказ, я надеялся, что Алиса не будет от меня отставать. Она не может позволить себе отдалиться от банки с кровью.
Мы пробрались к руинам и остановились у деревьев в таком месте, откуда легко можно было заметить любого в пределах разрушенных стен часовни. Но ничего не произошло. А Лиззи с каждой секундой все дальше и дальше…
Ночь была холодной и ясной, и трава медленно покрывалась инеем. Убывающая луна отбрасывала бледные пятнистые тени на землю, а вокруг царила тишина, которую изредка нарушало уханье совы. Даже ветра не было.
— Почему баггейн не нападает? — спросил я.
— Он рядом, я ощущаю его присутствие своими костями. Но он себя не показывает, — ответил Ведьмак. — Скорее всего, ждет, пока мы подойдем к воде у склона — к месту, которого мы хотим избежать. Тогда он сможет принять облик червя на болотистой почве, а червя трудно убить. Но разве у нас есть выбор? Давай же покончим с этим!
Я последовал за моим хозяином в сторону склона, нервно сжимая свой посох. Червь — последнее, с чем бы я снова хотел столкнуться, ведь он запросто может откусить руку или ногу и еще плюется ядом.
Пока мы спускались, склон становился все круче и круче, и наши ботинки все чаще увязали во влажной болотистой почве. Вскоре я обнаружил, что едва удерживаюсь на ногах. Журчание реки становилось все громче, но я даже не мог разглядеть воду сквозь деревья, которые росли вплотную друг к другу и к густым кустарникам, что затрудняло наш путь и заставляло порой делать длинные крюки.
— Расходимся! — приказал Ведьмак. — Пусть у него будет несколько целей.
Я повиновался и повернул налево. Мой учитель уже сталкивался с подобным существом, и я вспомнил, что тот же совет мне давал и Билл Аркрайт, а он был специалистом по борьбе со всем, что живет в воде и на болотах.
Мы ближе подошли к берегу, а Ведьмак скрылся за высокими камышами, но я мог слышать хлюпанье грязи от его сапог.
Вдруг я услышал другой звук в камышах, он был тяжелым и скользким, будто кто-то скользил по склону на животе. И направлялся он прямо в нашу сторону. Мое сердце покачнулось от страха.
Нечто внезапно вылетело из камышей и набросилось на меня, метя челюстями в голову. Я кинулся в сторону, краем глаза замечая существо, напавшее на меня, прежде чем оно вновь пропало в зарослях растительности. Тело монстра было длинным и извивалось, словно змея, глаза — полны жестокости, а рот наполнен острыми клыками.
Он не напоминал того червя, с которым я боролся. Больше он напоминал небольших змей, которых я замечал в траве. Но баггейн был огромным.
В панике я рухнул на колени.
Он еще раз напал, и на этот раз я ткнул его концом посоха, от чего тот зашипел и стал отступать. Я осторожно поднялся на ноги и услышал шорох справа от меня. Ведьмак что-то кричал, но я с первого раза его не расслышал, а когда он повторился, то понял, что меня предупреждали.
— Гидра!
И я сразу понял, что у нас серьезные неприятности. У гидры много обличий: некоторые реальные, другие же — просто вымышленные существа, придуманные людьми. В Бестиарии Ведьмака говорилось об одной из них — Сцилле с семью головами. Конечно, все гидры имели несколько голов, и эта нападала одновременно и на меня, и на моего хозяина.
Снова раздался скользящий звук, и одна из голов, словно отдельная змея, выросла передо мной, раздвигая камыши. Но на этот раз я был готов и использовал посох как копье, метя клинком прямо в шею. Змея заверещала и задрожала, кровь дугой брызнула из раны, и она сразу же отступила, утягивая мой посох вместе со мной, но я удержал его, и из змеиного рта хлынула бурая кровь.
Я последовал за ней сквозь камыши и остановился у кромки воды. Здесь, на берегу реки, я легко различал очертания баггейна при свете луны. Его тело было скрыто под водой, но большинство голов возвышались надо мной, корчась, и рвались в бой — я насчитал девять и сбился, потому что они двигались чересчур быстро. Ближайшая безвольно обвисла, захлебываясь собственной кровью, и спешила скрыться в воде, но Ведьмак яростно ударил его своим посохом, добивая. Но голов по-прежнему было много, и все они жутко выли и ревели. Как мы можем бороться со всеми сразу?
— За мной, парень! — воскликнул Ведьмак, погружаясь в реку. — Его сердце! Мы должны пронзить его сердце! Я подойду к телу, а ты разберись с головами.
Я последовал за ним. Уровень воды поднялся до талии, и я едва стоял на ногах. Серое тело гидры на мгновение всплыло на поверхность, прежде чем вновь погрузиться в течение. Это зрелище наполнило меня надеждой: тело казалось не таким защищенным, как у червя, и уязвимо для наших клинков. Демон принес в жертву защиту, предпочитая ему множество атакующих голов. Я продолжал размахивать посохом по дуге и воткнул лезвие в лоб змее, подобравшейся слишком близко.
Ведьмак атаковал тело гидры, а я защищал нас от ее острых клыков.
Сколько продолжалась эта борьба, я не знаю. Все, что я помню, — вода, багровая от крови, и блестящие в лунном свете хищные головы, стремящиеся положить нам конец. В какой-то момент я оказался в окружении, и Ведьмак прекратил попытки добраться до сердца, чтобы помочь мне. Но потом я вдруг услышал крик с берега, и увидел Алису, которая размахивала коротким кинжалом и пыталась отвлечь от нас внимание баггейна.
Часть голов сразу же рванулась к ней. Я испугался за нее, но демон отвлекся и дал нам шанс. Ведьмак яростно возобновил свою атаку, и через несколько мгновений его серебряный клинок нашел покой в самом сердце баггейна.
Раздался взрыв грязного воздуха, вода высоко поднялась над землей и захлестнула меня, утягивая ко дну, все еще сжимающего свой посох. Но уже через несколько секунд я всплыл на поверхность.
Ведьмак и я устало выбрались из воды на берег, и взгляд Алисы наполнился облегчением. Я, мокрый, встал рядом с ней, дрожа от холода.
— Он исчез, парень. Ни частицы не осталось, — сказал Ведьмак, согнувшись в три погибели, пытаясь отдышаться. — А что касается тебя, девочка… Неужели ты никогда не делаешь то, что приказано?
— Если бы Алиса подчинилась, то мы, наверное, уже были бы мертвы, — заметил я, негодуя.
Ведьмак сдержанно кивнул и не стал больше поднимать эту тему. Он знал: я говорил правду.
— Теперь настало время разобраться с ведьмой, — пробормотал он.