Книга: Кошмар Ведьмака
Назад: ГЛАВА 24 Ужасные вещи
Дальше: ГЛАВА 26 Развращенный тьмой

ГЛАВА 25
Крылья

Стояла безоблачная ночь. Луна еще не взошла, но звезды ярко сияли на небе. Мы шли через лес, все ближе подходя к крепости, когда услышали вдалеке уханье совы.
— Это Адриана, — прошептала Алиса, ведя нас к источнику звука.
Когда мы подошли ближе, у меня внезапно возникло сильное чувство тревоги, словно за нами следили. Однако все вокруг было безмолвным, даже ветер не дул, но когда я поднял голову, то увидел сотни горящих глаз, которые уставились прямо на меня. Ветви деревьев были буквально покрыты птицами, и хоть я во тьме не мог разобрать, кто есть кто, но здесь встречались почти все виды, начиная с воробьев и заканчивая крупными воронами. В это время ночи они давно должны были спать, но, видимо, проснулись от шума, чтобы увидеть, кто нарушает их покой.
Адриана с Саймоном ждали нас под деревом. Она прижала палец к губам, призывая молчать. Сквозь деревья я различал очертания крепости Гриба. Решетка была поднята, а пятеро силуэтов шагали в сторону ворот.
Адриана шагнула вперед и положила ладонь на плечо Алисы, а затем глянула в сторону молча ждущих приказа птиц, открыла рот и издала странный звук, походящий на крик птицы, но чей он был, я так и не узнал. В ответ на ее призыв стая сразу же пришла в движение, напоминая единое целое. Тихо прошелестели крылья, а затем снова наступило безмолвие.
— Вы в безопасности, — прошептала Адриана. — Они вас не тронут. Только жаль, что мы с вами…
— Не стоило так рисковать, — прошептала Алиса. — Лиззи наверняка нас уже унюхала. Мы уже имели с ней дело и встретимся с ней снова. Не знаю, когда. Может быть, через считанные минуты или даже через целые дни.
Фигуры достигли ворот. До нас донеслось грохотание опускающейся решетки и лязг цепей.
— Саймон и я будем ждать здесь столько, сколько потребуется. И мы будем наблюдать за крепостью, а теперь идите к стене, — сказала нам Адриана, стараясь говорить как можно тише. — Когда птицы нападут, вы сможете проскользнуть через ворота.
Мы сделали все так, как она сказала, и направились вниз по склону холма. Решетка могла опуститься, да и караул мог смениться в любой момент, поэтому через несколько минут будет уже слишком поздно. Но тогда я услышал другой звук — хлопанье крыльев над головой. Я посмотрел наверх и увидел, что огромная тень затмила небеса, и огромная стая птиц, словно черная туча, обрушилась на людей, выкрикивающих проклятия и кричащих от боли.
Алиса и я припустили к стене. Адриана сказала, что просто отвлечет стражников, чтобы мы пробрались в крепость, но как только мы достигли ворот, то я понял, что птицы и не думали «просто отвлекать», они яростно нападали на привратников, которые теперь уже по-настоящему боролись за свои жизни. Некоторые бегали туда-сюда и размахивали руками, стараясь избавиться от нападавших, другие уже давно лежали на земле, облепленные ими с ног до головы: воздух медленно наполнялся птичьими перьями.
Они были слишком заняты попытками выжить, поэтому мы спокойно прошли через ворота, которые перестали закрываться, и обнаружили, что птицы теперь стараются отогнать людей как можно дальше от стены. Конечно, страх перед Лиззи вполне может заставить их вернуться на свои посты, но за это время мы уже совершим то, что задумали.
Как мы и думали, внутренняя опускная решетка — та, которая закрывала доступ к башне — тоже была поднята, и через несколько мгновений мы с Алисой благополучно оказались внутри.
Однако теперь мы должны были столкнуться сразу с двумя врагами. Наиболее опасный из них, конечно же, Лиззи: она способна сразу же убить нас, не успеем мы и подойти, а может просто заставить меня разбить баночку с кровью. Второй же враг — тьма, то есть существа, которые живут в ней. Тайник с жизненной силой служил настоящим маяком для этих тварей и могущественных ведьм, которые, впитывая его силу, делали тайник неустойчивым.
Мы стали подниматься по винтовой лестнице в башню, пытаясь ступать как можно тише. Я знал, что даже несмотря на все знания шамана, шансы нашего обнаружения велики. Я перехватил левой рукой свой рябиновый посох с лезвием и проверил серебряную цепь в левом кармане плаща, а карманы же брюк заранее были заполнены солью и железными опилками. Кто знает, с чем мы столкнемся?
Как только мы минули дверной проем, который отделял нас от кухни со спальнями, мы наконец вошли в большой тронный зал. Было тихо, по помещению гулял ветер, а из факелов всего два едва тлели на стене. Мы прошлись по алой ковровой дорожке, обогнули трон и открыли дверь, за которой начиналась еще одна лестница наверх. Мы остановились в круглой прихожей и прислушались. Вроде, никого. Мы открыли дверь и вошли в кабинет Бейрула. В комнате царил сущий мрак, а на столе не нашлось ни единой свечи. Тогда Алиса подняла одну с пола, и та мгновенно зажглась, наполняя комнату тусклым желтым светом.
— Алиса! — с досадой воскликнул я, ведь она точно использовала темную магию, чтобы ее зажечь.
— Нельзя терять времени, Том! Не волнуйся, — шепотом ответила она мне, — это просто маленький трюк, тот же, что и фокус с зеркалом.
Но я все равно беспокоился, так как понимал, что она использует темную магию все чаще и чаще — к чему все это приведет?
Мы сразу же поняли, что Лиззи уже здесь рылась: книги свободно валялись на полках, на столе лежали уже три гримуара, и еще небольшая груда была сложена на полу в углу.
— Она искала его дневник, — пробормотала Алиса. — И все-таки хорошо, что я забрала его, не так ли? Даже если я понять в нем ничего не могу, то, по крайней мере, я держала его подальше от Лиззи. А теперь пора…
С этими словами она села за стол и стала пристально осматривать каждую из трех книг, а затем открыла одну из них и начала быстро листать страницы.
— Где твой список страниц? — спросил я.
— Том, не глупи! Я ни за что не принесла бы его сюда, если б знала, что его может заполучить Лиззи. Ведьмы Пендла способны с первого раза запомнить все, что читали или видели, ведь заклинания приходится учить наизусть. Все, что мне нужно, находится в моей голове.
Я оставил ее за чтением и подошел к окну, вглядываясь во тьму ночи. Луна уже взошла над горизонтом, и теперь я мог разглядеть внутренний двор и участок внешней стены. К сожалению, отсюда невозможно было разглядеть ворота, так что я не знал, вернулся ли кто из охранников в крепость.
И где же сама Лиззи? Если она не в башне, то, может быть, где-то в другом здании? Тогда я догадался, что лучше выйти на лестницу: так я услышу, если кто-нибудь попытается сюда войти.
— Я прослежу за входом, Алиса, — предупредил я ее.
Она кивнула, переворачивая страницу, а затем, обхватив голову руками и нахмурившись, вернулась к чтению гримуара. Я вышел на лестничный пролет, оставив дверь открытой, и огляделся. Все остальные комнаты были плотно закрыты: одна служила гардеробной, другая — ванной, а остальные пять — спальни. Внезапно по спине пробежали ледяные мурашки. Может, Лиззи спит в одной из них? Тогда у меня будет шанс победить ее!
Вдруг в голове вспыхнул яркий свет, и я вспомнил слова Ведьмака: «Всегда доверяй своим инстинктам» — вот что он мне всегда говорил. И я чувствовал, что одна из спален — комната Лиззи. Может быть, она все еще внутри.
Я тихо отложил посох и приготовил серебряную цепь, обмотав ею свое левое запястье. Я медленно открыл дверь. В комнате царил полумрак, у дальней стены горел небольшой факел, и в его свете я заметил Лиззи, лежащую на кровати. Она спала на спине на одеяле, одетая в пурпурную мантию.
Я осторожно двинулся к ней, но в то мгновение, когда уже собирался напасть, то понял, что ошибся…
Это была не ведьма, а всего лишь одно из ее платьев!
Ноги налились свинцом. Меня просто заманили в ловушку… Какое-то заклинание принудило меня зайти в комнату! Я рухнул на колени. Мне стало трудно дышать, а тело тяжелело с каждой секундой. Казалось, я таю… Я начал терять сознание и сквозь сон чувствовал, как чьи-то руки тащат меня вниз по лестнице.
Я с трудом открыл глаза, стоная. Я лежал на чем-то мокром, а ноги мои были крепко связаны железными цепями, привинченными к стене. Я медленно сел, шатаясь, и оперся спиной на стену. Голова трещала и болела. Я огляделся. Клетка была намного больше той, в которую меня уже однажды сажал Бейрул, хотя общий вид не изменился: все те же три каменные стены, а третья — земляная. Факелы горели высоко над моей головой, и огонь помог мне разглядеть круглый ход в земляной стене — туннель баггейна.
Но где же Алиса? Ее тоже взяли в плен? Лиззи заглянула в кабинет или больше была занята моим пленением?
Слева от меня я заметил еще одного заключенного, прикованного к стене; его голова склонилась вперед, так что подбородок касался груди, но я не мог разглядеть его лицо. Да, он, безусловно, являлся человеком, но точно не Алисой. Внезапно блик пламени осветил еще одну фигуру, за заключенным, и при виде этого ужасного зрелища я ахнул от страха, а желчь подступила к самому горлу. Это был мертвый йомен, сидящий в луже собственной крови: вместо его руки и обеих ног виднелись огромные кровоточащие раны, а лицо больше напоминало руины. Баггейн уже до него добрался!
Я зажмурился, пытаясь унять дрожь в теле. Я глубоко и медленно выдохнул и успокоился.
И тогда я понял, что мы здесь не одни, кто-то еще был прикован к стене непосредственно под факелом, и я сразу же, по молочно-белым глазам и рогам, выступавшим из-под копны темных волос, узнал Рога. Когда же он ощутил мой пристальный взгляд, из его нутра донесся злобный клекот: он рычал подобно дикому зверю, и я вспомнил, что, несмотря на его слепые глаза, он все же мог видеть.
Я открыл рот, чтобы начать говорить, но мое горло так пересохло, что это получилось у меня только со второй попытки.
— Я тебе не враг, — прохрипел я. — И ты только тратишь время, пытаясь меня запугать.
— Ты бы убил меня или связал, если бы у тебя только был шанс! — обвинил он меня.
— Погляди, мы с тобой сейчас в одной лодке, и не надо ее раскачивать, — сказал я.
Рог простонал.
— Я думал, что погибну, продолжая служить моему господину Бейрулу, он был хорошим хозяином.
— Хорошим? Он ведь убил твою мать, разве нет?
— Мою мать? Мать?! — Рог сплюнул на землю. — Она была мне матерью лишь по крови! Она постоянно издевалась надо мной и избивала, но Дьявола я ненавижу больше, чем ее, ведь именно он сделал меня таким! Я родился монстром из-за него! Господин Бейрул был единственным человеком, который относился ко мне не как к чудовищу!
Вот как? Я вспомнил, как солдаты Бейрула продевали ему серебряную цепь в каждое ухо, и подумал, что подобного обращения вряд ли можно назвать хорошим. Вовсе нет!
— Так ведьма теперь управляет баггейном? — спросил я у него.
Краем глаза я заметил, как тот кивает, а острые рога поблескивают в пламени горящих факелов.
— Я старался изо всех сил, но ничего не получилось. Она управляет баггейном, но еще не способна полностью контролировать души в тайнике: она не может понять всех путей моего хозяина, это не тот вид магии, к которому она привыкла.
— А это кто, ты знаешь? — я кивнул в сторону заключенного.
— Стэнтон. Он был жесток ко мне, хозяин всегда слушал его, а не меня, и позволял ему связывать меня серебряной цепью. Он говорил, что только так может меня контролировать. И я думаю, что он получил то, чего заслуживал. Его тело уже пусто: баггейн полностью поглотил его жизненную силу, а вскоре покончит и с телом. Тогда настанет мой черед…
Стэнтон! Да, он сполна заплатил за все козни против Лиззи…
Мои мысли снова обратились к Алисе. Да, она была права насчет тетради шамана: ее стоит держать подальше от Лиззи. Я даже не знал, чего пытается достичь Алиса, но даже когда она заключила договор с Лихо, еще более могущественным демоном, чем баггейн, она смогла контролировать его несколько дней, пока эта связь не стала разрушать ее изнутри. Может быть, с помощью гримуаров и дневника Бейрула она сможет захватить и баггейна?
Я вконец ослаб. Хотелось есть и пить, но хуже всего был страх, который я изо всех сил пытался контролировать… и не мог. Если Алиса мне не поможет, то, скорее всего, я закончу свою жизнь именно здесь, став жертвой баггейна. Ну, по крайней мере, я уже не буду видеть, как Лиззи ножами будет срезать фаланги моих пальцев. Я понимал, что сейчас единственная моя надежда заключалась в темной магии, но она хоть давала мне надежду на спасение… А затем я вспомнил, что Алиса тоже может попасть в плен…
Мои руки не были связаны, и я пошарил по своим карманам. Соль, железо… и нетронутая серебряная цепь. И почему Лиззи оставила ее? Может, просто не смогла прикоснуться? Или полностью уверена в своей власти? Мой особый ключ тоже лежал на месте. Он мог открыть почти любой замок, но когда я попытался снять оковы с ног, то даже не смог нашарить замочную скважину, и моя вновь вспыхнувшая искорка надежды сразу же погасла.
Кажется, прошел час. Я, как мог, пытался отыскать способ выбраться отсюда, но все, в конце концов, свелось к Ведьмаку. Он ведь все равно проснется и узнает, что случилось… Но ведь против Лиззи он бессилен! Так что единственной ниточкой для меня все равно была Алиса.
Внезапно Стэнтон застонал, словно от боли, но кричало лишь его тело, а разум давно покинул эту пустую оболочку. Может быть, его душа тоже уже ушла.
Вдруг я услышал новый звук, от которого ледяные мурашки пробежались по позвоночнику. Кто-то или что-то двигалось в туннеле прямо к нам.
Я задрожал, комья глины и земли стали осыпаться на пол, и оттуда показалась огромная волосатая голова баггейна. Его большие близко посаженные глаза по очереди оглядели каждого из нас, и только после этого он решился протиснуть вовнутрь все свое тело. Но он был не один. Кто-то вылез из туннеля прямо за ним — это была женщина в перепачканном платье и с растрепанными волосами. И только когда она поднялась на ноги, я узнал в ней Костлявую Лиззи. Ее корона все еще находилась на голове, но была едва заметна за покрытыми слоем грязи волосами.
Полностью игнорируя меня, она опустилась на колени перед Стэнтоном и вынула из кармана нож, и как только она начала срезать с его рук пальцы, я отвел взгляд, не желая смотреть на этот ужас. Стэнтон закричал, словно чувствовал боль, но я напомнил себе, что это всего лишь реакция тела, а разум его уже далеко и не может чувствовать страдания.
Покончив с телом Стэнтона, Лиззи повернулась лицом ко мне. Ее губы расплылись в безумной улыбке, а кровь с ножа продолжала капать на землю.
— Теперь твоя очередь, мальчик, сейчас мне нужна вся помощь, которую я только могу получить, и кости седьмого сына седьмого сына как нельзя лучше подходят для этого.
Я судорожно стал соображать.
— А я-то думал, ты хотела стать королевой, — сказал я, пытаясь отвлечь ее, и полез в карманы за солью и железными опилками. — Ты же хотела заполучить этот остров, что же с тобой случилось?
На лице Лиззи вдруг проскользнуло выражение боли и потери, и, к своему удивлению, я ясно увидел в ней Алису, девочку, которая когда-то была ведьмой, но потом ее черты вновь исказились кривоватой усмешкой, и она склонилась ближе, так что вонь из ее рта полностью меня охватила.
— Здесь есть сила, мальчик, власть, о которой я даже мечтать не могла, и она подарит мне весь мир, если я того пожелаю! Но обо всем по порядку. Для того чтобы заполучить все это, мне необходимо сначала овладеть тайником, в котором собрана вся мощь, а для этого мне нужны свои силы, и твои кости мне в этом помогут…
Назад: ГЛАВА 24 Ужасные вещи
Дальше: ГЛАВА 26 Развращенный тьмой