ГЛАВА 23
Кошмары
Адриана вручила нам мешок с продовольствием: ветчиной, картофелем, морковью и сыром. Он был тяжеловат, так что я отдал наши сумки Алисе и перекинул мешок через плечо. Адриана еще и послала с нами одного из мукомолов, молодого парня, проводить нас.
Хижина располагалась на краю долины прямо посреди леса, и несмотря на то, что деревья сбросили листву, хижина была надежно спрятана, и прийти к ней можно было только по узкой тропинке, которая вилась между холмами. Мы пришли прямо перед наступлением темноты и провели там ночь, улегшись спать на кухне на сыром полу из каменных плит. На следующее утро мы стали обустраиваться. Домик был незамысловатым: две главные комнаты внизу и две спальни наверху. И каждая комната была захламлена мусором: сломанной мебелью, заплесневелыми одеялами, кучами листьев, принесенных ветром через открытый дверной проем — парадная дверь сошла с петель.
Алиса соорудила веник из веточек и приступила к уборке хижины. Я разжег четыре больших костра — по одному в каждой комнате, — так что вскоре стало теплее, и дом начал понемногу просыхать. У меня не было нужных инструментов, чтобы навесить дверь на петли, но я подпер ее тяжелыми камнями в дверном проеме — все еще гулял сквозняк, но зато она удерживала холод снаружи.
Тем не менее, на кухне нам по-прежнему было удобнее всего. Той ночью после порции тушеного мяса и картошки мы сели, скрестив ноги, поближе к костру на каменных плитах. Мы все устали, и Ведьмак то и дело клевал носом. Вскоре он крепко уснул. Спустя некоторое время он начал стонать и что-то бормотать. Звучало жутко. Наконец, он широко распахнул глаза и вскочил, с трудом дыша от ужаса.
— Еще один кошмар? — спросил я.
— Больше, чем кошмар, парень. Лиззи была прямо у меня в голове, насмехалась и угрожала мне. Рассказывала, что сделает со мной, когда я снова попаду ей в руки.
Меня охватила печаль, когда я увидел моего хозяина в таком состоянии, когда осознал, что ничем не могу ему помочь.
— Не стоит об этом беспокоиться, — сказал я ему, пытаясь быть оптимистичным. — Она может изводить ваш разум, но она далеко от нас. Мы пока что в безопасности.
Ведьмак гневно уставился на меня.
— Не стоит беспокоиться? У меня есть все основания беспокоиться. За все мои годы работы ведьмаком я никогда не чувствовал себя таким слабым и настолько близким к поражению. Мои библиотека и дом уничтожены, я изгнан сюда, на этот остров, которым правит ведьма, чья сила растет день ото дня. Раньше мне всегда удавалось связать ведьму, моя цепь не знала промаха. А сейчас я потерпел неудачу, и не один раз, а дважды. Лиззи оказалась для меня чересчур сильна. Все, над чем я работал столько лет, пропало. Никогда не думал, что дело когда-нибудь дойдет до такого.
— Мы найдем способ одолеть Лиззи, — произнесла Алиса. — В тетради шамана должно быть что-то, что может помочь. В конце концов, он ведь работал с баггейном, чтобы построить тот тайник с магией.
— Опять использовать тьму против тьмы? — грустно покачал головой мой хозяин.
— Нет, — возразила Алиса. — Это совсем другое. Вы однажды попросили меня рассказывать Тому все, что я узнала от Лиззи, чтобы он мог записывать это в свой дневник. Вы помните, что говорили это, разве нет?
Ведьмак кивнул.
— Что ж, это то же самое. Я всего лишь пытаюсь получить информацию. Я начну читать при первых же лучах.
— Но только читать, девочка, — предупредил он. — Помни: никаких заклинаний, или тебе придется отвечать передо мной.
На следующее утро, после завтрака, Алиса взялась за тетрадь шамана, но оказалось, что все не так уж просто: часть текста была зашифрована и не поддавалась разгадке. Даже та его часть, которую можно было прочесть, содержала термины, о которых она даже никогда не слышала. Похоже, анимизм сильно отличался от того вида магии, которому учила ее Лиззи. Однако Алиса была не из тех, кто легко сдавался, поэтому она снова и снова возвращалась к изучению тетради. Порой она выглядела взволнованной, будто достигла прогресса, но когда я спрашивал ее об этом, она качала головой и отказывалась от разговора.
Затем, спустя три дня после кошмара Ведьмака, у меня случился мой собственный.
Я находился в темном лесу, одинокий и безоружный. Мой посох лежал где-то поблизости, но я не мог его отыскать. Я был в отчаянии, так как через несколько минут, в полночь, нечто должно было прийти за мной. Нечто ужасное.
Позже, когда я проснулся, то не мог вспомнить, что же это было — со снами такое случается, — но знал, что оно было послано ведьмой, стремящейся отомстить мне за то, что я ей сделал.
В моем сне где-то вдалеке начал звонить церковный колокол. Я замер, оцепенел, но на двенадцатом ударе сорвался с места в его направлении. Ветви били меня по лицу, когда я в отчаянии бежал среди деревьев. Что-то гналось за мной, но слышны были не шаги, а взмахи крыльев.
Я оглянулся через плечо и увидел, что моим преследователем была огромная черная ворона. Ее вид наполнил меня ужасом, но я знал, что, как только достигну церкви, буду в безопасности. Почему, я не знал: обычно церковь не является убежищем от тьмы. Ведьмаки и их ученики полагаются только на инструменты своего ремесла и полученные знания. Тем не менее, в этом кошмаре я знал, что должен достичь церкви, иначе погибну.
Я вдруг споткнулся о корень и упал на землю. Запыхавшись, я с трудом поднялся на колени и посмотрел на ворону, которая уселась на ветке. Передо мной мерцал воздух, и я яростно заморгал, чтобы очистить взор. Когда я, наконец, снова смог видеть, напротив меня стояла фигура в длинном черном платье. От шеи донизу она была женской, но с огромной головой вороны.
На моих глазах воронья голова начала меняться. Клюв сократился, глаза изменили форму, пока голова не стала полностью человеческой. И я знал это лицо. Оно принадлежало ведьме, которая уже была мертва.
Должно быть, я закричал. Ведьмак все еще крепко спал, но, когда я, дрожа, сел, рука Алисы обхватила мои плечи.
— Ты в порядке, Том? — прошептала она.
Я кивнул.
— Просто кошмар, вот и все.
— Не хочешь мне рассказать?
И я вкратце рассказал ей обо всем, что мне снилось.
— Я думаю, вороной была Морриган, темная богиня, которой поклоняются кельтские ведьмы, — добавил я. — Однажды Билл Аркрайт и я столкнулись с кельтской ведьмой, которая приехала в Графство. Она вызвала Морриган, и та напала на меня в виде вороны, но мне как-то удалось отбиться. Тогда ведьма предупредила меня никогда не посещать Ирландию. Она сказала, что там Морриган гораздо могущественнее и будет стремиться отомстить мне.
— Что ж, это объясняет твой кошмар, Том. Не волнуйся, мы не в Ирландии. Мы вернемся назад в Графство, как только разберемся с Лиззи.
Я знал, что Алиса просто пыталась успокоить меня, но у меня были мрачные прогнозы насчет будущего.
— На это мало шансов, пока Графство все еще в руках врага, — заметил я.
— Как сказал однажды Старик Грегори, войны не длятся вечно, — весело отметила Алиса. — Как бы то ни было, что случилось с той кельтской ведьмой?
— Билл Аркрайт убил ее ножом. В самом конце моего кошмара ворона приняла ее мертвое лицо. Это было страшнее всего.
Ведьмак стал очень тихим и замкнутым, давая мне всего лишь час обучения на день — для изучения Древнего Языка. Затем, используя большую тетрадь, которую он всегда носил в мешке, он принимался за свои записи. Я заметил, что он делал и зарисовки.
— Чем вы занимаетесь? — спросил я, когда любопытство взяло верх.
— Я должен начать с чего-то, парень, — сказал он мне, пребывая в редком для него разговорчивом состоянии духа. — Все, что осталось от моей библиотеки — один лишь Бестиарий, так что я собираюсь попробовать переписать некоторые из утраченных книг. Я должен сделать это прежде, чем все забуду. Начинаю с Истории Тьмы. Уроки, которые мы извлекаем из истории, важны: они предостерегают нас от повторения ошибок прошлого.
Я чувствовал, что мы должны использовать это время для того, чтобы разработать план, как справиться с Лиззи. Почти каждый день мы кратко обсуждали этот вопрос, но Ведьмак был погружен в мысли и делал лишь незначительный вклад в наши обсуждения. Да, книги действительно должны были быть переписаны, но мне казалось, что он отвлекал себя от реальной проблемы — ведьмы, которая становилась все более и более могущественной.
Ровно через семь дней после нашего приезда в домик у нас был посетитель: Алиса открыла кухонную дверь, чтобы выбросить пищевые отходы, и прямо в комнату влетела птица — серый голубь. Но вместо того, чтобы метаться в панике, он сел на стол.
— Плохая примета, когда птица залетает в комнату! — сказала Алиса. — Это означает, что кто-то скоро умрет.
— Ну, ты не всегда права, девочка. Кроме того, я думаю, у нее для нас сообщение, — сказал Ведьмак, указывая на кусочек бумаги, привязанной к ноге голубя.
Он протянул руку, и птица запрыгнула на нее. Он осторожно взял ее в руки и протянул голубя мне.
— Развяжи его, парень. Будь очень аккуратным…
Я сделал так, как он просил. Бумажка была привязана, так что ее нельзя было вытянуть, но стоило осторожно потянуть за конец нити, как сверток бумаги упал в мою руку. Пока Ведьмак кормил птицу хлебными крошками и водой, я развернул маленький квадратный листик бумаги и разгладил его на столе. Написано было очень мелким, трудно читаемым почерком.
— Это от Адрианы, — сказал я. — Она говорит, что можно возвращаться, но есть и плохие новости.
— Прочти вслух, парень!
И я сделал так, как приказал хозяин.
«Дорогие мистер Грегори, Том и Алиса,
Вскоре после вашего ухода йомены обыскали все вокруг, но я спряталась у дома, и они меня не заметили. Ведьма все еще в крепости Гриба: я слышала странные рассказы о том, что там происходит, и должна о многом вам рассказать, поэтому, пожалуйста, поспешите обратно. Есть и плохие новости: пять дней назад моя мама умерла. Получается, ведьма убила обоих моих родителей. Я в долгу перед ней и намерена отплатить ей сполна.
Искренне ваша, Адриана»
— Бедная девочка, — сказал Ведьмак. — Что ж, давайте вернемся на мельницу и узнаем последние новости. Я опасаюсь худшего.
Уже через час мы находились на обратном пути к Пилу.