ГЛАВА 15
Фаланги больших пальцев
В последний раз я видел Билла Аркрайта летом в Греции, когда он остался в огненной цитадели Орд, вызвавшись задержать рой огненных элементалей, пока мы убегали.
Мы предположили, что он, как ведьмак, пожертвует собой и погибнет, и оказались правы. Теперь стало очевидно, что он сгорел заживо. Но что он здесь делает? Угодил ли Билл Аркрайт во тьму, когда Орд рухнул сквозь огненный портал? Или он был в Лимбе, пространстве между жизнью и смертью, где раненые души иногда задерживались на долгие годы в поисках их собственного пути к свету?
Сначала я подумал, что призрак Аркрайта смотрит на меня. Но нет — его единственный глаз уставился прямо на собак. И хотя комната быстро пустела, наполненная криками, обезумевших от страха людей, все три собаки виляли хвостами от радости при виде хоть и мрачного, но их бывшего хозяина. Уголком глаза я заметил, что шаман с озадаченным лицом медленно поднимается на ноги и делает шаг к нам.
Призрак вдруг вытянул правую руку и указал прямо на меня, а затем голос Аркрайта, наполненный силой власти и раздавшийся эхом по залу, выкрикнул: «Этот мальчик ваш друг, а не враг!». Призрачная рука медленно взмахнула вправо, показав на шамана: «Вон тот человек! Вот ваш настоящий враг! Убейте его, сейчас же!».
Как один, собаки ринулись вперед и прыгнули на шамана. Он поднял руку, чтобы защититься, его рот от шока широко открылся, но все безнадежно. Вся его сила над животными сейчас была бесполезна. Три волкодава стащили его на пол и начали раздирать, их зубы разгрызали и разрывали его плоть на части. Он кричал — и этот долгий протяжный предсмертный крик едва пробивался сквозь злобное рычание. Меня начало выворачивать наизнанку при виде этого ужасного зрелища.
Как только призрак Билла Аркрайта исчез, факелы внезапно потухли, погружая нас в полный мрак. Собаки закончили их жестокую работу, и зал погрузился еще и в полную тишину, нарушаемую лишь тяжелыми вздохами. Я опустился на колени, вконец истощенный, все тело била дрожь. Спустя некоторое время из туннеля послышался шум. Баггейн?
Шатаясь, я поднялся на ноги, но вошедшей фигурой была Костлявая Лиззи, держащая в руках огарок зажженной свечи. Позади нее стояла Алиса.
— Все прошло гладко, мальчик, — сказала ведьма, разглядывая шамана, а ее лицо выражало безоговорочный триумф. — Он был не так силен, как думал, не правда ли? Не стоит связываться со мной! Что ж, мотовство до нужды доведёт — вот что Мамаша Малкин мне обычно говорила…
С этими словами Лиззи положила свечу на пол, а затем указала на два ближайших настенных факела, которые послушно вспыхнули. Следом она вытащила нож из набедренного кармана платья и подняла левую руку шамана. Я услышал, как Алиса охнула, и мы оба повернулись спиной к этому ужасному зрелищу: Лиззи отрезала ему пальцы.
До меня дошло, что она, должно быть, все это заранее спланировала. Она и не думала сбегать. Шаман ни на мгновение не усомнился в том, что она предпочтет отступить, а не атаковать. И она воспользовалась призраком Билла Аркрайта, чтобы достигнуть своей цели. Значит, его душа должна быть под властью ее сил. В конце концов, она могущественная костяная ведьма, и некромантия — контроль над мертвыми — одно из ее темных орудий.
Пока Лиззи, присев, забирала кости шамана, она была отличной целью для моей серебряной цепи. Но когда я к ней потянулся, я не смог достать пальцами даже до кармана. Я старался изо всех сил, и, несмотря на то, что моя рука напрягалась и дрожала, я так и не смог достать цепь. Лиззи до сих пор действовала на меня какой-то особой силой.
Она взглянула на меня и Алису, схватив кровавые кости с восторженным выражением на лице.
— Замечательно, с этим разобрались! — воскликнула она, запихивая их в карман вместе с ножом, и поднялась на ноги. — Сила в них, что надо! А теперь давайте прогуляемся наверх и посмотрим, что да как! Но сначала мы запрем собак обратно в их клетки…
Она хлопнула в ладоши три раза, прямо как шаман до этого, и Коготь, Кровь и Кость вышли из тени и покорно поспешили обратно в клетки.
— Давай, мальчик, запри их!
Стало ясно, что ведьма может их контролировать, но были ли у нее все силы колдуна? После его смерти перешли ли они к ней? Как во сне, неспособный сопротивляться, я подошел и запер дверцы клеток, зафиксировав скобы. Когда настал черед клетки Когтя, она тихонько заскулила и попыталась лизнуть меня через прутья. Я почувствовал прилив надежды. Это дело рук Билла Аркрайта? Несмотря на то, что силами Лиззи он вынужден был приказать собакам убить шамана, его призрак сначала напомнил им, что я их друг.
Вернул ли он этими словами мне собак? Старался ли он изо всех сил помочь мне?
Алиса и я последовали за Костлявой Лиззи по сырым коридорам. Как только мы достигли каменных ступеней и начали подниматься, я снова почувствовал волну страха, исходящую от ведьмы. Она сделала это для того, чтобы очистить наш путь впереди. Тремя пролетами выше мы оказались в караулке, которую я проходил по пути вниз к камерам. Копья, пики и булавы стояли на подставке вдоль стены, и в камине полыхал огонь; тарелки с наполовину съеденной пищей остались стоять на длинном столе. От них все еще шел пар. Обитатели этой комнаты, должно быть, сбежали совсем недавно.
Я ожидал, что Лиззи выведет нас из крепости, и удивился бы, если внутренняя подъемная решетка была бы поднята. Даже если так, существовало еще одно укрепление, с которым нужно было справиться. Но, к моему удивлению, Лиззи продолжила подниматься в башню. Она выглядела в высшей степени уверенной: после того, как шаман умер, ей, возможно, больше ничто не угрожало. Пока мы поднимались, она пробовала открыть каждую дверь и заглядывала внутрь: спальни, гостиные и обширные кухни — все пустовали. Затем, на самом верху, мы зашли в самую огромную комнату из всех. Она была облицована белым мрамором, и стены были увешаны гобеленами. Длинный малиновый ковер шел по всей длине комнаты прямо к возвышению высотой в семь ступенек; наверху же стоял искусно украшенный трон из нефрита.
Должно быть, это тронный зал, где Бейрул проводил суд и вершил свое жестокое правосудие. Он производил глубокое впечатление: подходящий для короля, не говоря уже о лорде. Из дверного проема Лиззи долгое время разглядывала трон, а затем подошла к единственному окну. Подле него же находилось встроенное сиденье, и она присела на него и, некоторое время ничего не говоря, смотрела в окно. Алиса и я последовали за ней и взглянули вниз.
Далеко внизу люди до сих пор выбегали из крепости. Внешняя подъемная решетка была поднята, и за мостом, надо рвом, группы йоменов пристально смотрели на башню. С ними был и Стэнтон, их командир. Уходить этим путем бесполезно.
С едва заметной улыбкой на лице Лиззи отвернулась от окна и, не торопясь, проследовала по ковру к зеленому трону. С каждым шагом каблуки ее остроносых туфель оставляли глубокие отпечатки в ворсе ковра, и их подошвы пачкали его грязью из туннелей. Затем она, не спеша, уселась на трон и поманила нас к себе. Мы с Алисой подошли ближе.
— Я могу править этим островом, — произнесла Лиззи. — Я могу быть его королевой!
— Королевой? Ты? Ты не королева, — усмехнулась Алиса. — Выглядишь, словно тебя всю в навозе обваляли!
И правдой. Одежда ведьмы была обрызгана грязью, она же затвердела у нее в волосах. Она нахмурилась и встала, в ее глазах промелькнул гнев. Алиса отступила на шаг, но Лиззи улыбнулась:
— Это мы еще посмотрим, девочка, — она указала на дверь позади трона. — Давайте-ка поглядим, что там…
Мы последовали за ней через дверь и осознали, что были не на самом верху башни. Здесь был еще один пролет крутых ступеней, которые вел в круглый вестибюль с восемью дверями. Мы заходили в комнаты по очереди, двигаясь против часовой стрелки. Как и в тронном зале, в каждой комнате было огромное занавешенное окно с встроенным в стену сиденьем. В первой был плиточный пол и огромная деревянная ванна. Лиззи посмотрела на ванну и улыбнулась. Следующие пять были роскошными спальнями, увешанными богато украшенными зеркалами и дорогими гобеленами.
Седьмая была его кабинетом: три ряда полок с книгами — преимущественно, гримуарами, — и на огромном деревянном столе лежала большая открытая тетрадь рядом с человеческим черепом. Другие полки содержали бутыли и банки с зельями. В углу стоял большой сундук, но когда Лиззи попыталась его открыть, оказалось, что он заперт.
— Я могу открыть его сама, но это будет лишь тратой времени и сил. Зачем лаять самой, когда у тебя есть собака, которая может сделать это за тебя? Подойди, мальчик, вытаскивай свой ключ и открывай.
Как Лиззи узнала о моем ключе? Я поразился. Что еще она знала? Может ли она читать мои мысли?
Но сундук принадлежал шаману: вполне вероятно, что он может содержать вещи, которые увеличат силу ведьмы, так что я покачал головой.
— Отказываешься? Я покажу тебе, что происходит с теми, кто мне не подчиняется…
Лицо Лиззи потемнело, и она начала бормотать под нос заклинания; в комнате тут же похолодало, и страх сжал мое горло. Стало казаться, что что-то движется в темных углах — угрожающие призрачные силуэты. Я плотно сжал посох, мои глаза метались из стороны в сторону. Когда я посмотрел прямо на тварей, они исчезли; когда отвел взгляд — выросли и приблизились.
— Делай то, что она говорит, Том. Пожалуйста, — попросила Алиса.
Я кивнул и вынул ключ из кармана.
Я должен сопротивляться, но лучше атаковать, когда она будет меньше всего этого ожидать. Оставалось только надеяться, что что бы ни было в сундуке, оно будет бесполезным для костяной ведьмы. Особенный ключ, созданный братом Ведьмака Эндрю, слесарем, не подвел меня и на этот раз. Я поднял крышку и увидел, что в сундуке лежали деньги: мешки с золотыми и серебряными монетами.
Я думал, Лиззи будет разочарована, но она только снова улыбнулась.
— Полезная вещь — деньги, — произнесла она. — Я могу потратить их с пользой. Запри сундук, мальчик. Мы же не хотим, чтобы чьи-то вороватые ручки добрались до него.
Она оглядела комнату, ее взгляд наткнулся на бутыли и банки и, наконец, на открытую тетрадь.
— Скоро я здесь все обшарю, — пробормотала она. — Посмотрим, чем он занимался. Кто знает, может, я узнаю что-нибудь новенькое.
На какое время Лиззи рассчитывала тут оставаться? Я удивился. Она серьезно намеревалась править островом? Если так, то каким образом она планировала разобраться с ее врагами, собравшимися у стен крепости? Они были до жути напуганы, но это же не будет длиться вечно. Скоро они вернутся с новыми силами. Они же уже захватывали ее в плен; если достаточное количество соберется с духом, то они сделают это снова. Тогда мы с Алисой тоже пострадаем, как ее сообщники.
Восьмая дверь вела в огромную гардеробную — дорогие, искусно сшитые платья, подходящие наряды для королевского двора. Должно быть, они принадлежали жене Бейрула.
— Похоже, они моего размера, — ухмыльнулась Лиззи. — Знаете, чем вы сейчас займетесь?
Мы не ответили.
— Наполните мне ванну! — крикнула она. — Разогрейте воду на кухне и принесите наверх. Через полчаса все должно быть сделано!
— То, что ты промоешь за ушами, не превратит тебя в королеву! — огрызнулась Алиса.
Лиззи гневно зашипела, и Алиса, испуганно вскрикнув, попятилась. Я схватил ее за руку и быстро увел в вестибюль, вниз по ступеням и в тронный зал.
— Что нам делать, Том? — спросила она.
— Сбежим и найдем Ведьмака, — сказал я ей, — хотя я пока не знаю, как. Мы не можем выйти тем путем… — я показал на окно. Внизу, во внутреннем дворе — никого. Кажется, внутри стен крепости никого не осталось, но за открытыми воротами все еще стояло несколько людей. Они разожгли костры и стояли или сидели вокруг них.
— Я бы не хотела рисковать идти через туннели, — сказала Алиса. — Я знаю, на что способна Лиззи.
Баггейн уже фактически принадлежит ей. Она точно пошлет его за нами.
— Тогда нам остается только одно, — ответил я. — Приготовить ванну для Лиззи…
Алиса кивнула.
— По крайней мере, будет лучше пахнуть! — съехидничала она.
Так что мы спустились в кухню и после того, как подкрепились холодной курицей, занялись разогревом воды. Кухонный огонь еще горел, и мы нашли здесь несколько ведер. Вскоре мы уже разогревали воду в трех больших котлах. Это была самая легкая часть, а вот поднять это все по лестнице и дотащить до ванны — непосильная работа.
Вновь спустившись в тронный зал, мы присели у окна и выглянули наружу. За рвом ничего не изменилось, только над кострами теперь были установлены вертела; йомены стояли вокруг них, готовые приступить к ужину. Казалось, от них не исходило прямой опасности.
— Алиса, с чего вдруг Лиззи стала такой сильной? — удивился я. — Ранее она не дала мне воспользоваться цепью — я даже не смог дотянуться рукой до кармана. Она выглядит очень самоуверенно. Смотри, она разрешила нам свободно разгуливать, пока она принимает ванну, будто нас можно не опасаться, и она права. Я кожей чувствую ее мощь.
— То, что она говорила на счет ее возраста — правда, — ответила Алиса. — Ведьмы Пендла рассчитывают войти в свою полную силу, достигнув сорока лет. Но Лиззи всегда была могущественной и опасной. Я знаю, на что она способна. Также ей должны были помочь свежие кости, кости шамана. Она легко его перехитрила и победила. Редкие кости колдуна, которые очень трудно заполучить. Неизвестно, насколько сильной они могут ее сделать… Смотри, Том! — крикнула она, указав на подъемную решетку. — Там что-то происходит. Выглядит так, будто они готовятся атаковать…
Но это были только лишь два йомена, переходящих мост и, кажется, они вели с собой пленника со связанными за спиной руками. Доведя его до внутреннего двора, они перерезали веревки и освободили его, а затем сунули ему что-то в руки — посох.
Это был Ведьмак.