Глава 26. Немыслимое
Несмотря на угрозу нападения темных сил, нам было необходимо подкрепиться, поэтому на рассвете, прежде чем двинуться дальше на юг, мы плотно позавтракали зайцами, которых поймала и приготовила Алиса. Хотя Аркрайту стало немного легче, мы по-прежнему двигались очень медленно, к тому же нам пришлось сделать крюк, чтобы купить в Картмеле новую пару сапог для Аркрайта.
Когда мы добрались до побережья залива, нам пришлось ждать полного отлива. Ведьмак выполнил свое обещание, данное отшельнику, оставив три серебряные монеты для фонда поддержки семей, чьи родственники утонули во время перехода через пролив.
До мельницы мы добрались уже в сумерках. Однако у края рва с соленой водой Стрела рычанием предупредила нас о какой-то опасности. Алиса тоже понюхала воздух и повернулась ко мне с тревогой на лице:
– Впереди что-то плохое, Том.
Аркрайт нахмурился, пригляделся к воде, потом встал на колено, макнул в нее указательный палец и поднес его к губам:
– Соли много, через ров никто не смог бы перейти. Может, кто-то сбежал? – предположил он.
Я сразу подумал о водяной ведьме и скелте, которых Аркрайт держал в ямах. Может, они сумели вырваться?
– Я высыпал в ров пять бочонков соли, – сказал я Аркрайту. – Но в ямы я ничего не сыпал.
– Там и так было достаточно соли, чтобы держать их в полусонном состоянии. Если кто-то сбежал, то, значит, здесь не обошлось без серьезной посторонней помощи, – ответил Аркрайт.
– Согласен, – сказал Ведьмак. – Но я точно знаю, что никакой ров с соленой водой не сможет остановить дьявола.
Аркрайт согласно кивнул, и мы все проследовали за ним через ров. Он повел нас вдоль дома в сторону водяного колеса, Стрела не отступала от него ни на шаг. Внезапно Аркрайт остановился – перед ним лицом вниз лежал мертвый человек. Аркрайт перевернул ногой тело, и мы увидели, что у мертвеца вырвана глотка, но крови почти нигде не было; лицо его исказили страх и боль. Видимо, кровь была выпита водяной ведьмой. Я пригляделся и узнал в мертвеце сержанта из пресс-банды, который хотел напасть на меня, но передумал, когда увидел Клыка и Стрелу.
– Это один из дезертиров, я выгнал их из той деревни, которая к северу от залива, – сообщил Аркрайт Ведьмаку. – Я думал, они просто болтали, когда грозились найти меня и разобраться. Ну что ж, с этим уже разобрались – оказался не в том месте и не в то время.
Он пошел дальше, но у крыльца опять остановился и тихо выругался. Когда мы подошли ближе, я понял почему. Входная дверь была сорвана с петель. Возможно, это сделала водяная ведьма.
– Надо сначала осмотреть дом – мало ли кто может там прятаться. Я имею в виду не дезертиров, а тех, кто их убил, – сказал Аркрайт.
Он зажег две свечи и отдал одну Алисе. Ведьмак оставил мешок у входа и осторожно вошел в комнату, держа в одной руке посох, а в другой – серебряную цепь. У Аркрайта и Алисы не было никакого оружия, но я был рядом и держал свой посох наготове.
Через несколько шагов Стрела снова зарычала, и я подумал, что сейчас на нас кто-то бросится из темного угла. Но ничего такого не произошло. Внезапно мы снова замерли – перед нами на полу были выжжены следы раздвоенных копыт. Они начинались с средины комнаты и обрывались у входа на кухню. Получалось, что дьявол материализовался, сделал девять шагов и снова исчез. Но где он был сейчас? У меня похолодело в груди – значит, дьявол мог явиться сюда в любой момент.
Мы не знали, что делать, но надо было двигаться дальше. Молча и с опаской мы прошли на кухню. Там Аркрайт взял с подоконника большой нож, который показывал мне в первый день. Дверь, ведущая на лестничную площадку первого этажа, была раскрыта настежь. Возможно, кто-то прятался в спальнях.
Аркрайт велел Стреле оставаться на кухне и охранять, а сам в сопровождении Ведьмака пошел наверх. Мы с Алисой остались стоять на лестничной площадке первого этажа и с волнением прислушивались к топоту сапог, доносящемуся из спален. Но в спальнях никто не прятался. Теперь оставалась только большая комната на самом верху, где находилась библиотека Аркрайта и стояли гробы с останками его родителей. Едва Аркрайт и Ведьмак вошли в комнату наверху, как Аркрайт громко вскрикнул. Я бросился наверх, чтобы помочь, решив, что на них напали и Аркрайта ранили.
Как только я вбежал в комнату, я понял, почему кричал Аркрайт. Оба гроба были сброшены на пол и разбиты. На полу валялись кости и прах, а рядом виднелись выжженные следы раздвоенных копыт.
Аркрайт буквально затрясся всем телом от ярости и бессилия. Лишь через несколько минут Ведьмак с трудом смог немного его успокоить.
– Враг сделал это нарочно, чтобы туман ярости застил тебе глаза, – сказал мой учитель Аркрайту. – Ты должен сохранять спокойствие ради всех нас. Когда все закончится, мы приведем комнату в порядок, а пока необходимо проверить ямы.
Аркрайт сделал глубокий вдох и согласно кивнул. Оставив Стрелу в кухне, мы снова вышли из дома и направились к двери у водяного колеса.
– Побудь здесь, – шепнул мне Ведьмак. – Мы с Биллом сами разберемся.
Я подчинился, в то время как Алиса, махнув мне рукой, вошла в дверь вслед за ними. Но буквально через минуту справа от меня что-то промелькнуло. Послышалось громкое злое шипение – и на меня уставились два страшных глаза. Из темноты медленно выбралось существо, напоминающее огромное насекомое.
Сначала появилась нога. Она была тонкая и страшная, серого цвета, очень длинная и состояла из множества сочленений. Затем появились остальные ноги, а потом и голова. Да какая! Такой я никогда раньше не видел даже в самых кошмарных снах: очень тонкое рыльце, уши, прижатые к костлявому удлиненному черепу, и близко посаженные глаза, которые неотрывно смотрели на меня. Это был шестиногий скелт.
Я попытался крикнуть, но не мог даже раскрыть рот. Скелет приближался, не отрывая взгляда от моих глаз, а я чувствовал, как силы покидают меня. Я ощущал себя кроликом, на которого смотрел удав. Мой мозг перестал нормально работать, а мышцы окаменели. Если бы скелт выпрямился, он был бы выше меня. Вдобавок к удлиненной голове, его длинное, похожее на трубу тело состояло из двух жестких ребристых сегментов, как у омара или рака. Но шесть ног скелта напоминали ноги паука. Двигался он осторожно и расчетливо, поскрипывая и похрустывая сочленениями.
И вдруг скелт оттолкнулся от земли всеми шестью ногами, бросился на меня и повалил на землю. От удара из моей груди вышел весь воздух, а скелт давил на меня своим весом, пригвоздив к земле мои руки и ноги так, что я не мог пошевелиться.
Я смотрел на его беззубое рыло, которое находилось буквально в нескольких дюймах от моего лица, и задыхался от исходящего от него зловония гнилого болота. И тут из открытой пасти прямо на меня стала выдвигаться длинная тонкая полупрозрачная костяная трубочка. Я вспомнил слова Аркрайта о том, что у скелтов нет языка, а есть тонкая трубочка из кости: он вонзает ее в жертву и высасывает через нее кровь.
Какая-то сила запрокинула мою голову назад, и я почувствовал резкую боль в горле. Острая трубка, торчащая из пасти скелта поменяла свой цвет на красный. Я понял, что скелт сосет мою кровь, а я ничего не могу поделать. Боль усиливалась. Я запаниковал. Скоро скелт высосет из меня всю кровь и мое сердце просто остановится.
И тут я услышал звук торопливых шагов и отчаянный вскрик Алисы. Раздался громкий хруст – скелт резко вытянул трубку из моего горла и завалился рядом со мной набок. Онемение мышц стало проходить, я поднялся на колени и увидел Аркрайта, держащего двумя руками большой окровавленный камень. Затем он поднял руки и обрушил камень на голову скелта. Раздался громкий хруст ломающейся скорлупы, который закончился тошнотворным хлюпающим звуком. Скелт выгнулся всем телом, ноги его задергались в предсмертной агонии, и он окончательно замер в луже крови и жидкости, вытекшей из его раздавленной головы. Я уже собрался поблагодарить Аркрайта за свое спасение, но он заговорил первым.
– Интересный экземпляр, мастер Уорд, – заметил он сухо, пока Алиса и Ведьмак помогали мне встать на ноги. Аркрайт, тяжело дыша после физического напряжения, положил камень рядом с телом скелта. – Очень редкий, я вам скажу. Не многим удается увидеть подобный экземпляр так близко.
– Мне не надо было уходить с ними, Том! – воскликнула Алиса, сжимая мою руку. – Я думала, он прячется внутри под мельницей.
– Хорошо, что никто не пострадал, – произнес Аркрайт. – Благодари за это Алису, мастер Уорд. Она первая почувствовала, что на тебя напали. Давайте проверим вторую яму.
Как и следовало ожидать, вторая яма оказалось пустой. Ведьма сбежала, точнее – ее освободили. Прутья решетки были разогнуты, а на земле отпечатались следы перепончатых лап, удаляющихся от ямы.
– Это работа Врага, – сказал Ведьмак, – он любит демонстрировать свою силу.
– Но куда делась ведьма? – спросил Аркрайт.
Он позвал Стрелу, и оба ведьмака в сопровождении собаки отправились обыскивать сад.
– Здесь ее точно нет, – сказала мне Алиса. – Я бы ее учуяла.
– Если рядом Враг, то не учуяла бы, – ответил я содрогнувшись. – Мы же не учуяли Морвену на барже.
Алиса испуганно кивнула.
– Где же она прячется? – спросил я.
– Наверное, ушла на болота, дьявол мог перенести ее через соленую воду. Для него соль не преграда.
В саду мы никого не нашли и вернулись на кухню, где я растопил печь. Из-за угрозы нападения темных сил ужинать мы не стали, но, по крайней мере, согрелись и решили по очереди дежурить. Стрелу оставили в саду, чтобы она могла предупредить нас о приближении сил тьмы.
– Будет лучше, если мы оставим тело дезертира до утра, – сказал Аркрайт.
– Да, похороним его завтра, если будет возможность, – согласился Ведьмак. – Сколько было дезертиров?
– Пятеро, – ответил я.
– Скорее всего, ведьму уже освободили, когда дезертиры перешли ров в саду, – предположил Аркрайт. – Похоже, она напала на одного, а остальные испугались и убежали.
Все замолчали. Мне стало страшно от мысли, что дочь дьявола находилась где-то поблизости и выжидала случая напасть. А теперь на свободе оказалась еще одна водяная ведьма. Если Враг перенес ведьму через ров на ту сторону, то кто может помешать ему перенести ее обратно? Кроме того, он мог и сам явиться сюда в любой момент.
Я сел на пол, прислонившись плечами и головой к стене, а остальные поставили стулья поближе к печи и устроились на них как могли. Было не очень удобно, но, несмотря на это и на страх, я постепенно погрузился в беспокойный сон. Проснулся я неожиданно – кто-то тряс меня за плечо, и в тот же момент мне закрыли рот ладонью.
Я поднял глаза и увидел Ведьмака. Он резко поставил меня на ноги, показывая рукой в дальний темный угол. Свечи почти догорели, и в кухне было темно. Алиса и Аркрайт уже не спали, они сидели рядом со мной и смотрели в тот же угол. Там происходило что-то странное и пугающее. В воздухе стала появляться фигура, которая из бледно-серой постепенно превращалась в серебристую.
Фигура становилась все плотнее и четче, и вскоре все мы без всяких сомнений узнали в ней дочь Врага – худое, угловатое как у мертвеца лицо с хрящом вместо носа и зловещими глазами; веки на ее левом глазу были скреплены тонкой острой костью, а правый источал злобу и ненависть.
– Меня мучает жажда! – воскликнула она, обнажая большие собачьи зубы. – Я хочу напиться вашей теплой крови. Но вас я не трону. Вы все останетесь живы – все, кроме одного. Отдайте мне мальчишку и можете убираться на все четыре стороны!
Конечно в комнате был лишь образ Морвены, а не она сама. И хотя ее изображение находилось в нескольких шагах от нас, голос ее звучал словно издалека и сопровождался шумом ветра.
– Мой отец хорошо заплатит за это, – громко произнесла она скрипучим голосом. – Отдайте мне мальчишку, и Амелия обретет покой. Это мой отец не отпускает ее душу. Но если мальчишка будет моим, то Амелия и Абрахам станут свободными и уйдут к свету. Отдайте мальчишку, и все будет сделано как я обещаю. Пусть он прямо сейчас пойдет один на болото!
– Иди откуда пришла, поганая карга! – крикнул ей Ведьмак. – Никого мы тебе не отдадим! Ты ничего от нас не получишь. Ничего, кроме смерти.
Аркрайт молчал, но я понимал, что слова Морвены глубоко вонзились в его душу и сердце. Больше всего Аркрайт хотел покоя для своих умерших родителей. Но, несмотря на суровое отношение ко мне Аркрайта, я верил в него, верил в то, что он служит свету, что не поддастся соблазну и уговорам дочери Врага.
Образ Морвены мерцал, размываясь, она вытащила костяную скрепку из левого глаза, и он открылся во всю ширь. К счастью, глаз не действовал через образ, поскольку был не кровавым, а серебристым. И тут она запела – ритм, интонация, перепады ее голоса наполняли все вокруг жуткими флюидами. О чем она пела? Что вкладывала в свою песню? Я ничего не понимал – как будто это были слова древнего языка первых жителей Графства. Мои руки и ноги стали тяжелеть, я чувствовал одновременно жар и холод. Попытка встать на ноги оказалась тщетной. Слишком поздно до меня дошло, что именно делала дочь Врага. Это были слова древнего заклятья, оно отнимало силы и лишало воли.
Краешком глаза я заметил, что Ведьмак каким-то чудом сумел встать на ноги. Он откинул полы плаща, сунул руки в карманы штанов, а затем швырнул что-то прямо в изображение ведьмы: что-то белое правой рукой и что-то темное – левой, видимо соль и железные опилки. Это была очень эффективная смесь против сил тьмы. Но как она сработает против образа ведьмы?
Пение мгновенно прекратилось, и образ исчез как пламя погасшей свечи. Я почувствовал облегчение и с трудом поднялся на ноги. Ведьмак устало тряхнул головой.
– Еще бы чуть-чуть – и нам конец, – проговорил Аркрайт.
– Это точно! – сказал Ведьмак. – Я еще никогда не встречал такой сильной ведьмы. Наверняка эта сила от дьявольской крови в ее венах. Графству стало бы намного легче, если бы нам удалось с ней покончить. Похоже, спать нам не придется. Если такой сеанс повторится, боюсь, она даже на расстоянии сумеет убить нас прямо во сне.
Все согласились. Я снова подкинул дров в огонь и открыл дверцу, чтобы жар шел прямо в комнату. Мы зажгли еще две свечи – света должно было хватить до утра. На всякий случай я достал из своего мешка соль и железные опилки и положил все это в карманы, чтобы у меня было дополнительное оружие в борьбе с тьмой.
Наконец все успокоились. Никто не произнес ни слова. Я искоса взглянул на Алису – она неотрывно смотрела на следы дьявола полными от ужаса глазами. Ведьмак и Аркрайт выглядели мрачными и решительными – но что творилось у них внутри? В конце концов, как противостоять такой силе, как дьявол? Возможно, Аркрайт размышлял над словами ведьмы о том, что Враг мог освободить душу его матери и позволить ей уйти в свет. На что мог надеяться Аркрайт в противном случае? Ни на что! Если верить словам ведьмы, то тогда неупокоенные души его родителей будут заперты на мельнице навсегда, до скончания веков.
Сначала меня насторожила тишина. Полная тишина. Не было слышно абсолютно ничего. Никаких звуков вообще. Потом я почувствовал, что не могу двигаться. Я по-прежнему сидел на полу, привалившись к стене. Я попытался повернуть голову и посмотреть на Алису, но тело не подчинялось моим желаниям. Я хотел предупредить других, но не смог даже пошевелить губами.
Я видел свечу рядом с Ведьмаком. Еще несколько мгновений назад ее пламя трепетало, а теперь оно абсолютно неподвижно. У меня было ощущение, что пламя свечи вырезано из металла – оно не освещало, а как бы отражало свет. Слева находилась печь с открытой дверцей. Я видел пламя в печи, но оно тоже было застывшим. Потом я понял, что не дышу. Испугавшись, я попытался сделать вдох, но у меня ничего не получилось. Но я не чувствовал никакой боли и не задыхался, внутри у меня как будто все замерло и сердце перестало биться. Может, я умер?
И тут я вспомнил, что уже чувствовал нечто подобное, когда мы плыли на барже в Кастер, а дьявол представлялся мистером Гилбертом. Тогда дьявол манипулировал временем – оно шло слишком быстро. Но теперь было другое – теперь Враг просто остановил время.
Вдруг я услышал какой-то звук в темном углу кухни, за ним последовало шипенье. Звук и шипенье повторились еще дважды. Я почувствовал запах гари, как будто горело дерево. И тут я заметил, что, хотя все вокруг было неподвижным, кто-то двигался. А кто мог двигаться в таких условиях? Только дьявол.
Я не видел его, но его следы направлялись ко мне. Каждый раз, когда его невидимая нога касалась пола, она прожигала в доске отпечаток раздвоенного копыта, который сначала вспыхивал алым, а потом угасал и становился серым. Я с ужасом подумал о том, что вот сейчас он предстанет передо мной. Грималкин рассказывала мне, что в Хеллоуин он явился перед ведьмами в своем первозданном виде, чтобы внушить им страх и подчинить своей воле. А Ведьмак говорил, что его внешность так ужасна, что некоторые люди при одном взгляде на него падали замертво. Я не знал, правда ли это или страшилки для детей, и с ужасом замер в ожидании.
Что-то начало появляться передо мной – не серое и не серебристое, но совершенно реальное и вполне материальное. К счастью, это был не чудовищный реальный образ дьявола, а прежний облик мистера Гилберта – он стоял, одетый точно так же, как и в первую нашу встречу, и улыбался своей дружеской и доверительной улыбкой.
– Ну, Том, – произнес он, – как я тебе уже говорил в прошлый раз, слово «враг» отличается от слова «друг» всего двумя буквами. Кем ты хочешь меня видеть? Тебе придется сделать этот выбор в ближайшие несколько минут. Ты должен знать: от него будет зависеть твоя собственная жизнь и жизнь тех, кто сейчас находится рядом с тобой.