Книга: Обманутые сердца
Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10

Глава 9

Услышав стук в дверь, Линн медленно отвернулась от окна, надеясь на чудо. Только бы снова не заявился этот администратор, полный дружеского участия.
– Линн! Открой же эту чертову дверь!
Линн тихо охнула и сразу же бросилась к двери.
– Белль, все в порядке, ты что-то обнаружила? Белль влетела в комнату, стянула лайковые перчатки, швырнула их на кровать и сразу же набросилась на сестру.
– Ты совсем спятила?
У Линн екнуло сердце.
– Ты насчет вчерашнего вечера?
– А ты еще сомневаешься, дуреха? Как ты могла выйти из отеля после того, как мы договорились, что ты и носа отсюда не высунешь? Ты могла все испортить!
Линн сжала руки.
– Я знаю, но мне только хотелось…
– Что хотелось? Осмотреть достопримечательности? Чтобы нас разоблачили? – Белль принялась расхаживать по комнате, серебристые локоны буквально метались по плечам. – О чем ты думала?
– Мне захотелось навестить папу и убедиться, что с ним все в порядке.
– Ну просто замечательно! – Белль взмахнула руками, наступая на сестру. – Захотела навестить папу! Теперь тюремщикам известно, кто мы такие.
– Нет, я не стала называть свое настоящее имя. В любом случае, меня туда не пустили.
– Почему?
– Сказали, что к нему пускают только адвоката и родственников, но я не сказала, кто я.
Белль снова начала расхаживать по комнате. Ее гнев вовсе не улетучился.
– И конечно, после этого ты столкнулась с Трейсом Браггеттом и согласилась с ним пообедать?
– Он решил, что я – это ты.
– Ну конечно, мы ведь с ним уже знакомы. Ты уверена, что он ничего не заподозрил?
– Белль, не думаю, что он убийца, – Линн пропустила мимо ушей вопрос сестры.
Белль снова остановилась, положила на берда сжатые кулаки и пристально посмотрела на Линн.
– Он заподозрил, что ты – это не я? – требовательно спросила она.
– Нет.
– Ладно, допустим. Но почему ты считаешь, что он не убийца? Он что-нибудь сказал?
– Нет, но послушай, мне кажется, он не может быть убийцей.
Белль уставилась на сестру. Они приехали в Новый Орлеан, подозревая, что убийство совершил Трейс Браггетт. Теперь Белль стало известно, что Трекстон тоже мог убить отца. Но по какой-то труднообъяснимой причине ей не хотелось рассматривать такую возможность, хотя знала – это придется сделать. Белль постаралась смягчить тон.
– Линн, тебе понравился Трейс Браггетт, ведь так? Та осторожно посмотрела на сестру.
– Да, понравился.
– Отлично, – Белль улыбнулась, потому что в голову пришла хорошая идея.
Линн быстро встала.
– Белль, мне не нравится, когда у тебя такое выражение глаз. Что ты задумала?
– Я хочу, чтобы ты отправилась в «Шедоуз Нуар» вместо меня.
– Я?! – Линн была в шоке. – Но они поймут, что я – это не ты.
– Трейс не поймет.
– Но… – Линн почувствовала, как горло сжимает страх. – Но он не понял, потому что мы провели вместе мало времени.
– Линн, ты сможешь это сделать. Мы ведь так похожи! Вспомни, когда мы одевались одинаково, даже папа не всегда мог нас различить, – Белль начала снимать платье для верховой езды. – Давай поменяемся одеждой.
– Ох, Белль, я не знаю… – но даже возражая, Линн начала раздеваться. Искушение снова встретиться с Трейсом Браггеттом, пусть даже при таких сложных обстоятельствах, было слишком велико, чтобы устоять.
– Ты в самом деле считаешь, что у нас получится?
– Стала бы я тебя посылать, если бы думала по-другому.
– Да уж, – проворчала Линн, увидев озорную улыбку Белль.
– Лови, – Белль бросила сестре юбку. – Другие три братца только что прибыли, так что тебе придется…
– Другие три брата?! – Линн застыла и с недоверием посмотрела на сестру. – Нет. Нет, я не могу этого сделать. Нет, если и остальные тоже там.
Белль плюхнулась на диван.
– Нет? Значит, позволить им повесить нашего папу? Ты этого хочешь?
– Ох, нет, конечно нет, – Линн потянулась за юбкой Белль.
– Вот и хорошо, – та улыбнулась и встала. – Теперь продолжим, – она передала Линн блузку.
– Трекстон приехал вчера.
Линн вопросительно посмотрела на сестру.
– Как я узнаю, кто из них Трекстон?
– Он ковбой.
– Ковбой? Настоящий ковбой? Похожий на тех, что рисуют в книжках?
– Да. Очевидно, владеет ранчо где-то в Техасе, – Белль сморщила нос.
– Где живут индейцы?
– Думаю, да, – Белль закрепила на талии кринолин. – Для меня до сих пор остается загадкой, как это некоторые могут жить среди этих дикарей.
– Может быть, они не такие уж дикари? – предположила Линн.
– Правильно. Не убивают солдат и поселенцев и не снимают с них скальпы.
– Ах, это так ужасно! – на глазах Линн выступили слезы. Ее ужасала сама мысль, что у этих бедняг сдирают кожу с головы.
– Линн! – строго сказала Белль, пресекая прилив эмоций сентиментальной сестры.
Линн замахала руками и быстро заморгала.
– Знаю, знаю, я опять расчувствовалась, – она шмыгнула носом, сделала глубокий вдох и натянула блузку. – Я уже в порядке.
– Вот и хорошо, потому что у нас появился один подозреваемый.
Линн замерла.
– Кто?
– Трекстон. Похоже, он решил приехать на свадьбу сестры на месяц раньше, потому что хотел купить лошадей в Батон-Руж.
– И почему это делает его подозреваемым?
– Линн, когда убили Томаса Браггетта, Трек-стон находился в Луизиане, а не в Техасе.
– Ага, – лицо Линн прояснилось. – Значит. Трейс мог и не делать этого.
– «Мог» – самое подходящее слово. Линн, будь осторожной. Помни, кто-то убил Томаса Браггетта, и если они узнают, кто мы и почему пытаемся довязать невиновность папы, то могут стать очень опасными.
Линн боролась со страхом.
– Хорошо, как мне различить братьев?
– Вообще-то, это не трудно. Трекстон, как я уже говорила, ковбой. Ты его сразу узнаешь, как только увидишь, – уголки губ Белль дрогнули в улыбке.
Линн заметила выражение глаз сестры.
– Он тебе понравился?
Белль сразу же стала серьезной.
– Нет. Он грубиян. Линн усмехнулась.
– Он тебе понравился!
– Нет!!!
Линн замахала руками.
– Ну, ладно, ладно, а остальные?
– Тревис приехал сегодня утром из Виргинии, это где-то в Неваде. Я поняла, что это рядом с Калифорнией. У него там казино.
– В семье Браггеттов есть картежник? – Линн была поражена новостью.
– И очень симпатичный. Выглядит элегантно. Его зовут Тревис. Парчовый жилет и драгоценности. И, кажется, дамский угодник.
Линн кивнула.
– Трейнор тоже прибыл сегодня утром. Судя по разговорам, он владелец двух шхун, которые занимаются доставкой товаров из Англии в Штаты. Трейс упомянул, что брат иногда промышляет пиратством.
Линн от ужаса вытаращила глаза и прижала руку к груди.
– Пират! Бог ты мой!
Белль усмехнулась.
– Он не опасен.
– Ты уверена?
– Да, на самом деле, он очень приятный. Линн недоверчиво посмотрела на сестру.
– Белль, так что же это за семья? Ковбои, картежники, пираты?
– И вполне возможно, убийцы.
В глазах Линн промелькнула тень.
– Да, – согласилась она. – Возможно, убийцы.
Белль снова попыталась говорить спокойно и доброжелательно.
– Как я уже говорила, я видела Трейнора всего несколько минут, но на нем высокие сапоги до колен и черная шляпа с широкими полями. Ну вот, пожалуй, и все.
Линн застегнула жакет Белль и в недоумении посмотрела на сестру. Белль рассмеялась.
– Да, это все, что я могу о них рассказать. Поверь, хотя братья очень похожи, ты сможешь их различить.
Линн вздохнула.
– Я знала, что твоя затея обернется для меня проблемами. Кто-нибудь еще?
– Тереза, их младшая сестра. Та, что выходит замуж.
Линн кивнула.
– Она молода, думаю, лет семнадцати, и очень дружелюбно настроена. Просто обожает своих братьев.
Линн снова кивнула и надела на голову шляпку Белль.
– Миссис Браггетт, ее имя Евгения, просто чудо, очень изящная женщина. Да, экономку зовут Занна. Тощая, старая и, – Белль рассмеялась, – очень сварливая.
– О'кей, я готова. Больше никого?
– Еще есть Баджо. Линн застонала.
– Я никогда не запомню все эти имена.
– Он внук Занны:
– Умоляю, скажи, что это все. Белль улыбнулась.
– Ладно, это все, с кем я успела познакомиться.
– Не волнуйся, – она похлопала Линн по плечу. – У тебя все получится. Мы с тобой много раз выдавали себя друг за друга, и до сих пор никто нас не разоблачил.
– Но мы никогда не разыскивали убийцу. И не пытались одурачить сразу столько человек.
Улыбка Белль померкла. Она взяла руки сестры в свои.
– Ты права, поэтому будь осторожна, – она снова хитро улыбнулась. – И держись подальше от Трекстона Браггетта. Он негодяй.
– Угу.
– Я говорю серьезно. Держись подальше от Трекстона. С ним могут возникнуть проблемы.
Линн улыбнулась, поддразнивая сестру.
– Белль, мне еще не доводилось флиртовать с мужчиной, который тебе понравился, и сейчас не собираюсь начинать.
– Линн…
– Ладно, перемирие, – она подняла руку. – Он тебе не нравится. Всего лишь грубиян и негодяй, и я буду держаться от него подальше.
– Совершенно верно.
Белль быстро пересказала Линн все, что произошло в «Шедоуз Нуар» с момента ее приезда, включая запланированную утреннюю прогулку верхом с Трейсом, которую пришлось отложить.
– Так что заставь его прокатиться с тобой верхом. Он будет ждать, что ты его об этом попросишь.
Линн кивнула.
– А ты чем собираешься заняться?
– Попытаюсь проникнуть в офис Томаса Браггетта.
– В офис?! – взвизгнула Линн. – Где его убили?
– Да.
– Зачем?
– Чтобы обнаружить улики, дурочка! – огрызнулась Белль, стараясь скрыть за резкими словами страх. Она не испытывала большого желания посетить место убийства и понятия не имела, как это сделать. Страшно даже подумать, что придется отправиться туда ночью, но это время – самое разумное. Риск слишком велик, если попытаться сделать это среди бела дня.
– Белль, не фыркай на меня, я делаю то, что ты хочешь.
Белль сразу же раскаялась, как бывало всегда, когда она срывала на сестре свое плохое настроение.
– Прости меня, я очень беспокоюсь за папу, – она натянуто улыбнулась и подтолкнула Линн к двери. – Теперь тебе лучше поскорее отправиться на плантацию. Они все еще разговаривали, когда я улизнула, и…
Линн замерла.
– Улизнула? Ты об этом не сказала. Почему ты сбежала тайком?
– Потому что не хотела, чтобы один из них предложил проводить меня в город, вот почему.
– А…
– Поэтому повторяю, тебе лучше ехать. Не признавайся, что ездила в город. Просто скажи, что покаталась по дороге, чтобы немного проветриться. И помни, теперь ты – это я, поэтому тебя зовут Белль Сент-Круа.
Линн вздохнула.
– Господи, какая неразбериха. Я только-только начала привыкать, что меня зовут мадемуазель Боннвайвер.
– У тебя все получится.
У дверей Линн снова помедлила.
– Как мне с тобой связаться?
– Никак. Просто смотри во все глаза и слушай во все уши. Я сама тебя найду, когда возникнет необходимость. Если появятся проблемы, просто уезжай и возвращайся сюда. Поняла?
Линн кивнула.
– Вот и хорошо. Держись поближе к Трейсу. Заставь его поверить тебе, разговори. Необходимо узнать о нем как можно больше, если верны слухи, что отец целенаправленно разрушил его политическую карьеру.
Белль смотрела вслед сестре, пока та не свернула за угол к лестнице, затем облегченно вздохнула, торопливо закрыла дверь, пошла к креслу у камина и буквально рухнула в него.
Она положила голову на спинку кресла и закрыла глаза. В сознании сразу возник образ Трекстона Браггетта. Его глаза озорно сверкали, а сам он был слишком самоуверен. Этот мужчина приводил ее в ярость, он был распутником самого низкого пошиба, явный повеса… но она не могла заставить себя не думать о нем. Белль встала и подошла к туалетному столику с высоким зеркалом.
Но не Трекстон Браггетт являлся причиной ее нежелания возвращаться в «Шедоуз Нуар».
«Ты уверена?»
– Да, уверена, – вслух огрызнулась она на вопрос внутреннего голоса, который, похоже, всегда интересовался мотивами ее поведения, когда Белль не хотела о них думать. – В городе тоже есть дела, и я уверена, что Линн они не под силу, – легко представить, как Линн грохнется в обморок, стоит только предложить ей проникнуть в офис Томаса Браггетта.
Белль взяла сумочку, лежавшую на маленьком столике у дивана, убедилась, что Линн положила туда ключ от номера, и направилась к лестнице. На площадке она задержалась и опустила вуаль маленькой зеленой шляпки в тон платью.
Белль спустилась по лестнице. Ей, конечно, не следует покидать отель среди бела дня, но, к сожалению, выбора не было. Если она собирается ночью проникнуть в офис, следует сначала узнать, где расположено здание, чтобы сразу найти дорогу после наступления темноты. В конце концов, Белль не желала находиться ночью на улицах дольше необходимого.
Пьер Луши, который только что доставил записку одному из аукционистов в центре вестибюля, остановился, увидев спускающуюся по лестнице Линн.
– Мадемуазель Боннвайвер, добрый день, но, – он нервно рассмеялся, – могу поклясться, я только что видел, как вы уходили.
Белль, поглощенная созерцанием аукционов, не слышала и не видела улыбающегося администратора.
– Мадемуазеь Боннвайвер? – Пьер коснулся руки Белль.
Ошарашенная, девушка отпрянула назад.
– Ч-что?
– Прошу прощения, мадемуазель, но я говорю, что видел, как всего лишь несколько минут назад вы покидали отель в платье для верховой езды. Надеюсь, ничего не случилось?
– Случилось? – Белль покачала головой. Проклятие. Она понятия не имела, кто он такой, но, очевидно, этот человек видел, как Линн выходила из отеля. – О нет, я просто передумала, вот и все. Насчет прогулки верхом.
Пьер улыбнулся.
– Да, жарковато для катания верхом. Вы, вероятно, отправляетесь за покупками?
– Да.
«Черт возьми, кто же он такой?»
Глаза администратора лукаво сверкнули.
– Обычно я завтракаю в маленьком кафе «Пранш де Ви», на площади. Может быть, вы составите мне компанию? Уверен, ваш жених не стал бы возражать, если бы мы просто позавтракали вместе.
Составить компанию? Жених? Белль чуть не застонала. Вероятно, Линн раньше уже отказала ему, но сделала это в такой форме, словно сожалеет об отказе. К огромному разочарованию Белль, у Линн была дурная привычка сочувствовать людям. Она всегда старалась найти в них что-нибудь хорошее. К несчастью, она также отказывалась верить, что у некоторых людей вообще отсутствуют положительные качества. Белль заставила себя улыбнуться и, подражая вежливой Линн, произнесла:
– Сожалею, сэр, но сегодня мне необходимо выполнить несколько поручений. Но, в любом случае, спасибо за приглашение, – она постаралась как можно быстрее прошмыгнуть мимо него.
Пьер, разочарованный, но не потерявший надежду, протянул Белль руку ладонью вверх.
– Позвольте взять ваш ключ, чтобы не затруднять вас ходьбой к стойке. Вы сможете забрать его, когда вернетесь.
Администратор. Он администратор. Белль достала из сумочки ключ и вложила в протянутую ладонь Пьера.
– Благодарю вас, сэр.
– Рад вам услужить, мадемуазель. Не желаете, чтобы я прислал вам ванну, когда вернетесь?
– Ванну? – на лице Белль отразилось недоумение. Почему он об этом спрашивает?
– Нет, в этом нет необходимости, – Белль начала медленно отходить от него. – В любом случае, спасибо, – она вдруг задрожала от неприязни и отвращения. Почему Линн всегда старается быть со всеми хорошей?
– Для меня это не составит никакого труда, мадемуазель, это даже приятно, – бросил вслед Пьер. – Правда.
Белль вышла на солнце. На ярко-синем небе не было ни единого облачка. На здании, расположенном на противоположной стороне улицы, к окну первого этажа был прикреплен ящик с папоротником и распустившимися цветами, радовавшими глаз яркой гаммой красок. Белль вдохнула полной грудью и тут же чуть не задохнулась от ударившей в нос вони.
– О Господи! – громко воскликнула она, закашлявшись.
К ней обернулся швейцар.
– Это все каналы, мэм, – сказал он, словно привык объяснять посетителям систему городских сточных канав.
– Каналы, – повторила Белль. Она бросила взгляд на канаву, которая тянулась между тротуаром и булыжной мостовой. Отбросы и мусор плавали в сточной воде, ставшей почти черной. – Не думала, что они так плохо пахнут.
– День ожидается жаркий. В жаркий день они всегда воняют еще больше.
Белль кивнула. Замечательно. Она может задохнуться, прежде чем доберется до офиса Браг-геттов.
– Вы не могли бы указать мне, где находится Рю де ля Дюмен? – Офис Браггеттов располагался на Дюмен, но Белль не представляла, где находится эта улица.
– Конечно, мэм, – ответил швейцар. – Дойдете до угла, – он показал в сторону главной оживленной улицы, Рю де ля Руайяль. – Свернете направо, пройдете четыре или пять кварталов и придете прямо туда.
Белль улыбнулась, сделав очередной вдох, и опять чуть не закашлялась.
– Благодарю вас, сэр, – проговорила она слабым голосом, раскрыла кружевной зонтик в тон платью, положила на плечо его тонкую ручку из лимонного дерева и зашагала по тротуару в указанном направлении. Если повезет, она разузнает, где находится офис, и вернется в отель без каких-либо неожиданных встреч.
Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10