Книга: Жрец Лейлы
Назад: Глава 2 Мечта пирата
Дальше: Глава 4 Возвращение

Глава 3
Первая ласточка

Этот давний разговор припомнился мне, когда я засыпал с горящими от жара глазами. Мне тогда было семь лет.
— Мама, а принцы болеют? — спросил я тогда.
— Да, малыш, — потрепала она меня по голове.
— И я тоже?
— И ты. Но боги даровали тебе крепкое здоровье, поэтому ты никогда ничем не болел.
— Значит, и не буду. Раз боги защищают, — убежденно, как все дети в этом возрасте, заявил я и, вырвавшись из материнских объятий, выбежал из комнаты. Но я успел услышать ее последнюю фразу:
— Дай-то боги. Боюсь только, что твои болезни будут пострашнее, чем у тех, кто болеет каждый день.

 

Капитан пиратского корабля «Быстрый» Сиган недоуменно смотрел на девочку лет тринадцати, которая сидела на бортике его корабля и болтала босыми ногами.
— Простудился? Лиан простудился?
— Я же говорила, что не нравится мне эта буря, — буркнула девчонка.
— Но ты же богиня, а он твой жрец! Он не может болеть!
— Еще как может, — хмуро бросила Лейла. — Я же слаба сейчас. Я храню его как могу, а если вдруг какая-нибудь бактерия пробивается, он падает как подкошенный. Вот и сейчас.
— Великие шторма! — взвыл пират. — Я не знаю, что такое эта «бактерия», но надеюсь, он не умрет от какой-то простуды?
— Нет. Не позволю, — вскинулась Лейла. — И если ты выполнишь свой жреческий долг, то я даже смогу его вылечить.
— Но, по-моему, я и так убил достаточно, — удивился Сиган. — Разве нет?
Богиня замахала на него руками:
— Опять ты забыл! Я же богиня не только охоты, но и ночи, а ночь — это вовсе не кровь и нечисть. Это страсть, любовь, похоть!
Пират чуть не сел на палубу, вытаращив глаза:
— Ты что, хочешь, чтобы я с кем-то переспал?
— Не совсем, — покачала головой Лейла. — Мне нужны эмоции, а не сам процесс. Их выход, всплеск!
— Ну знаешь, — протянул Сиган. — Посреди моря в данный момент я могу захотеть только одно существо, но это отпадает.
— Почему? — с любопытством осведомилась девочка.
— Потому, что это я сам! — прорычал ее собеседник.
— Действительно печально, — кивнула богиня. — А кто-нибудь из команды?
— С ума сошла? — возмутился капитан. — Голову я сейчас смогу потерять, если только вдруг женщину увижу. — Он вдруг задумчиво взглянул на Лейлу: — Разве что ты примешь свой истинный облик. Я слышал, что ты была одной из самых страстных и прекрасных среди богинь…
— Даже не думай. — Богиня отодвинулась. — В этом плане оба мои жреца мало работают, чтобы я имела хоть какие-то силы. Так бы с удовольствием. Но в данный момент я бесплотна для любовных игр.
— Неужели Лиан мало старается в этом направлении? — поразился пират. — Ведь он дьявольски привлекателен.
— Но предпочитает убийство и кровь, — вздохнула богиня. — Меня это, конечно, радует, но…
— Понятно, — задумался мужчина. — Что делать будем?
— Искать тебе женщину. — Лукавая улыбка осветила ее лицо.
— Что?..
— Корабль по левому борту! — раздался крик смотрового.
— Ну хоть что-то! — разгорелись глаза Сигана. Он ласточкой взлетел на капитанский мостик.
— Это корабль Лигана, — доложил ему Тарус.
— Маршала королевства Виния? — удивился его капитан. — Отлично! Готовь «Быстрого» к бою.
— Слушаюсь, капитан!
Губы жреца Лейлы кривились в предвкушении улыбки.

 

Я резко сел в постели. Голова кружилась страшно. Я ненавидел болезни. Чувствовать себя слабым и беспомощным — это был один из моих кошмаров. Мне нужно оставаться сильным.
Все тело болело и ломило. Я снова прилег. Лучше не дергаться. Жаль только, не поучаствую в бою. Судя по ощущениям, корабль шел на абордаж.
Я вздохнул и погрузился в сон. Проснулся уже от веселых выкриков и песен. Значит, все прошло удачно. Я довольно улыбнулся. Сиган, наверное, счастлив.
Внезапно мне показалось, что я услышал женский голос. Ничего себе.
— Привет! — Рядом появилась жутко довольная Лейла, больше похожая на кошку, которая добралась до вкусненького. — Как ты себя чувствуешь?
— Отвратительно. Мне кажется или на борту женщина?
— Ревнуешь? — обрадовалась богиня.
— С чего бы это? — отозвался я. — Лейла, к кому? Женщины так удивительны и прекрасны, и я бы хотел сейчас посмотреть на нее! А потом, скажи, кто может соревноваться с моей красотой?
— Ли, я тебя обожаю! — Богиня-девочка бросилась меня обнимать.
Я невольно вздрогнул, когда она сжала меня.
— Ой, а ты позеленел, — озабоченно заметила Лейла.
— Кажется, я сейчас потеряю сознание, — заметил я и погрузился в темноту.

 

Сиган задумчиво смотрел на леди Силико, которая с задорной улыбкой обольщала его помощников. Иган расцветал при одном ее взгляде, Тарус еще держался, но это явно было ненадолго.
— Что же вы так молчаливы, маршал? — обратился он к сумрачному мужчине, который не принимал участия в беседе и ничего не ел.
— Кусок в горло не лезет, — хмуро процедил тот, сверкнув темными, почти бездонными глазами. — Зачем ты убил всех моих людей?! Они же сдавались! Ты не пощадил даже юнгу! Мальчишку двенадцати лет!
— Они все в чертогах Лейлы, — пожал плечами Сиган.
— Впервые слышу о твоей религиозности и о такой богине, — вскинулся маршал.
Сиган пригубил бокал вина, который держал в руке. Лишь после этого он задумчиво ответил:
— Просто раньше я не встречал богов, которым мог служить.
— Почему же именно забытая богиня охоты и ночи? — внезапно вмешалась леди Силико, уже некоторое время прислушивавшаяся к их разговору.
— О! — удивился пират. — Так вы интересуетесь старыми богами?
— Я многим интересуюсь, — ослепительно улыбнулась она. — Но вы не ответили на мой вопрос.
Он поставил бокал на столик и повернулся к ней с почти мечтательной улыбкой:
— Служение ей наполняет меня смыслом и наслаждением… — Он хотел добавить еще что-то, но в этот момент подошел лоцман и торопливо зашептал ему на ухо. Пират тут же поднялся: — Прошу прощения, но меня зовут. Тарус и Иган о вас позаботятся.
— Долг зовет, капитан? — Дама подперла голову руками и с любопытством посмотрела на него.
— Нет, леди, дружба.
Сиган почти бегом бросился вниз.
— Дружба? — ядовито хмыкнул маршал. — А мне показалось, что он наслаждается только убийством.
Иган укоризненно покачал головой:
— Ах, маршал, вы так плохо знаете нашего капитана. Дружба даже для пирата свята, а с тех пор как принц заболел, он себе места не находит. Впрочем, как и вся остальная команда.
— Принц? — вскинула бровь леди Силико.
— Это один из наших лучников, — пояснил Тарус. — Наш талисман.

 

Я услышал шаги и открыл глаза.
— Ты меня звал? — Надо мной склонилось лицо Сигана.
— Ты там развлекаешься в обществе женщины, а я здесь помирай? — пожаловался я.
— Ну не все так плохо, — вздохнул пират. — А то я думал, что ты зовешь меня уже на смертном одре. Но ты всего лишь капризничаешь. — Он улыбнулся. — Слушай, пожалуйся на что-нибудь, а!
Я попытался насмешливо фыркнуть, получилось слабо.
— Знаешь, мне здесь не хватает воздуха. Хочу увидеть море.
— Это я могу устроить, — радостно улыбнулся он и наклонился ко мне. Я чувствовал себя очень неуютно, пока он укутывал меня в одеяло. Какое странное ощущение.
— Эй, а как же твоя гостья? — Я попытался прогнать это состояние куда-нибудь подальше.
— Подождет. В конце концов, она пленница на этом корабле, а мой царственный друг и собрат по вере всегда должен быть на первом месте, — лукаво сообщил Сиган.
— Звучит двусмысленно, — хмыкнул я в тот момент, когда он подхватил меня на руки.
Он умудрился пожать плечами:
— Да неужели?
А через мгновение я увидел небо и вдохнул морской воздух.
— Сколько еще? — тихо поинтересовался я.
Он понял меня с полуслова:
— Немного. — Сиган облокотился на фальшборт, усадив меня так, чтобы я видел морской простор. — Лейла сказала, что уже начала растить драконье яйцо.
— Маленький морской дракончик! — восхищенно прошептал я.
— Это и есть ваш друг, капитан?
Дрожь пришла изнутри, такая сладкая, что стало больно. Этот голос, такой глубокий и завораживающий. Его сила… Я поднял глаза и утонул в морской волне ее взгляда, соперничающего по глубине с самим морем, где затаилось что-то таинственное и… смертельно опасное. Темные волосы каскадом обрамляли ее невероятно красивое лицо, совершенное… Кожа напоминала холодный белый мрамор, а главное — я впитывал ее голос и чувствовал, что схожу с ума. Он завораживал, затягивал, обещал…
Я повернул голову и тихо спросил у Сигана:
— Кто это?
Тот как-то непонятно посмотрел на меня:
— Это один из моих военных трофеев — леди Силико. А мужчина за ее плечом — маршал Винии — одного из Прибрежных королевств — Лиган. И он очень сердит на меня за то, что я убил всю его команду.
— У всех у нас бывают неудачные дни, — пробормотал я, чувствуя наваливающуюся дурноту.
— Кажется, вашему другу плохо… — Сквозь туман я снова услышал этот голос.
— Лиан! — Я почувствовал, как меня схватили за плечи и тряхнули.
— Не тряси, — простонал я умоляюще, — а то мне будет еще хуже.
— Капитан, он теряет сознание! — Кажется, это был Тарус.
Мое сознание уплывало от меня, терялось в морских глазах прекрасной женщины.
Сиган осторожно накрыл друга и еще раз обругал себя. Нельзя было вытаскивать его на палубу.
— Не надо, Сиган. — Лейла положила на его плечо руку, легкую, как бабочка.
— Я боюсь, моя госпожа, — тихо проговорил пират.
— И не только за Лиана, — заметила Лейла. — Ты боишься этой женщины.
— Что-то в ней есть непонятное. Пугающее. Но одновременно я безумно ее желаю. — Сиган сел на край постели и обхватил голову руками.
Лейла легко коснулась его руки:
— Жрец мой, я дам тебе защиту. Иди и удовлетвори свою страсть и жажду.

 

— Ты убьешь их? — Лиган посмотрел на женщину.
Силико тихо рассмеялась:
— Ах мой кровожадный маршал. Ты ненавидишь пиратов за то, что они убили твоих людей. А ведь они и так бы погибли, только их уничтожила бы я.
— Если бы это случилось, я ненавидел бы тебя, но Сиган успел первым, сирена. Так ты убьешь их?
— Скорее всего, — прошептала женщина. — Но, — она лукаво улыбнулась, — как только разберусь во всех тайнах. К примеру, этот больной лучник. Он непохож на простого человека, к тому же он прекрасен, как представитель моего народа. А еще упоминание имени Лейлы… Забытой богини. Знаешь, мой милый маршал, она очень важна для сирен… — Силико тихо рассмеялась. — Потерпи еще немного. И ты умрешь вместе с ними.
— Леди Силико, маршал! — Из тени выступил первый помощник капитана пиратского судна. Лиган чувствовал, что тот приглядывает за ними и знает о каждом их шаге.
— Капитан просит вас присоединиться к нему на палубе.
Они покорно последовали за пригласившим.
— Леди, — капитан припал к руке женщины, — не пугайте меня своими внезапными исчезновениями. Я буду сильно разочарован, если потеряю вас.
— О, — она чуть наклонила голову, — простите меня, капитан.
Ее глаза, казалось, смотрели ему в душу. Внезапно леди Силико вскинула голову, словно на что-то решившись.
— Капитан, болезнь вашего друга сильно расстроила вас, могу ли я помочь вам?
— Леди? — удивленно взглянул он на нее.
Лиган мрачно улыбнулся. То, что он тоже умрет, его мало трогало, чувство мести будет удовлетворено.
— Я хочу спеть для вас, капитан.
— Спеть? — Он удивился еще больше, пока что ни о чем не подозревая. Сиган хотел было сказать что-то, но она не дала. С ее губ сорвался первый звук, и все замерло вокруг. На корабль пришла другая реальность, состоящая лишь из одной песни, слов которой не понимал никто, но в этом и не было необходимости. Она манила тем, о чем каждый грезил в своих самых сокровенных мечтах…
Эту песню, казалось, пела не женщина, а на самом деле душа слушающего. И Сиган понял.
— Сирена, — вывели беззвучно его непослушные губы.
Она пришла, чтобы погубить его команду и корабль. Капитан почувствовал, как к его лбу прикоснулась прохладная рука, и наваждение рассыпалось искрами. Лейла позаботилась о своем жреце.
Он огляделся.
Песня продолжала очаровывать, но его уже не трогали ее посулы, он был жрецом Лейлы и сам мог воплотить в жизнь свои мечты и одарить других. Он словно сравнялся с сиреной, самым опасным существом морей.
Рядом раздался шорох. Сиган повернул голову и замер. Его любимый корабль был захвачен. Захвачен сиренами, пришедшими на зов своей сестры. Прекрасными и смертоносными…
Корабли, попавшие в руки сирен, уже никто и никогда не видел.

 

— Ты подаришь мне капитана, сестра? — Завораживающий голос прозвучал над ухом Сигана. Изящная рука, украшенная длинными ногтями, больше похожими на когти, провела по линии его подбородка.
Силико улыбнулась, демонстрируя острые клыки. Ее морские глаза теперь выдавали ее, наполнившись синей бездной, где потерялись и зрачок и белок.
— Конечно, сестра, у меня есть другая добыча.
— Собираетесь развлечься с моей командой? — поднял глаза Сиган.
Взоры захватчиков с удивлением обратились к нему.
— Устоял? — поразилась Силико. — Но как?!
— Не одни лишь сирены обладают властью над страстью, наслаждением и смертью, — покачал головой пират, медленно шагнув вперед. — Ты собираешься уничтожить мой корабль вместе с командой, но они еще не выполнили то, что должно.
— В том, что люди так хрупки и не выдерживают нашей страсти, не наша вина, — заметила одна из сирен.
— Если вам будет дана такая возможность, вы не будете убивать? — задал вопрос Сиган.
Силико сузила глаза:
— Кто ты, капитан? Ты устоял перед чарами и сейчас ставишь условия, хотя я вижу желание в твоих глазах, чувствую его в твоем теле.
Пират усмехнулся и подошел к ней:
— Ты спрашивала меня об интересе к забытой богине Лейле? Она моя властительница. Я ее жрец.
Сирена широко распахнула глаза:
— Ты считаешь себя жрецом Лейлы?! Безумец!
— Ничуть, милая рыбка. — Звонкий девичий голосок заставил ее резко обернуться. На фальшборте, чуть балансируя на одной ноге, стояла девочка лет тринадцати-четырнадцати и улыбалась. — Он мой жрец. И я не могу позволить тебе уничтожить то, что ему дорого. Но и мешать торжеству и наслаждению не намерена. Эти люди, — она обвела рукой корабль, — выдержат страсть сирен. И вы уйдете с миром, не тронув моих подопечных. — Богиня внезапно капризно надулась, потеряв свое величие, но не очарование. — А то кто же тогда будет убивать во имя меня, чтобы я смогла потом вырастить маленького, хорошенького морского дракончика?
Сиган тихо рассмеялся, обхватив ошарашенную сирену за талию. Он был просто влюблен в свою богиню.
Кажется, Лилиан завтра встанет на ноги абсолютно здоровым и еще будет ворчать, что ему красавицы-сирены не досталось.
Капитан корабля из эскадры королевства Мирейя выпрямился, выслушав доклад помощника, и повернулся к своему пассажиру:
— Вы хотели встретиться с пиратами, ваша светлость?
Крупный мужчина в простой, но добротной одежде напрягся как струна:
— Хотите сказать, что этот корабль на горизонте — пиратский?
— С полной уверенностью, — мрачно отозвался моряк. — Мало того, я могу утверждать, что они нас атакуют в ближайшее время.
— Откуда такая убежденность? — удивился его собеседник. — Мой опыт говорит, что все разбойники трусы и, завидев пушки, обычно предпочитают развернуться и драпать что есть сил.
— Тут вы правы, герцог, пираты обычно так и поступают, но этот совсем другой… Марсовой разглядел флаг на его мачте. Да и корабль сам по себе примечательный. Это Сиган-Убийца. Самый страшный и сумасшедший пират на море. Пленных берет редко. Обычно он вырезает весь экипаж и не щадит пассажиров. Его не интересуют выкупы. Но у него всегда богатая добыча. И еще один факт: его «Быстрый» — один из самых мощных пиратских кораблей. Никто не знает, где он смог раздобыть этого красавца, но, похоже, его «Быстрый» как раз из тех самых новых судов, о которых гуляли слухи по Прибрежным королевствам лет десять назад. У него около двадцати пушек против наших пяти. Поговаривают также, что его «Быстрый» очень маневренный и позволяет вместить порядка двух неполных сотен человек экипажа. И на уровне диких слухов: Сиган якобы заключил договор с сиренами.
У герцога засверкали глаза.
— Я слышал о нем! Готовьте команду к схватке. Если возьмем мерзавца живым, то я лично повешу его на мачте нашего «Фантома». В старые добрые времена мы с королем Регилом и не таких бравых молодцов вешали. А пушки… вряд ли у него есть порох. Это дорогое удовольствие. Наверняка все его двадцать пушек не готовы нас обстрелять, так что у нас огневое преимущество.
Капитан промолчал, но костяшки его пальцев, сжатых в кулаки, побелели. От Сигана редко уходили живыми. И их «Фантом» не слыл таким уж выдающимся кораблем. Хотя он был из той же серии, что и «Быстрый», и тоже был построен по новой технологии, когда доски подгоняли встык, а не накладкой друг на друга, что делало его более маневренным по сравнению с большинством судов Прибрежных королевств, но знаменитый «Быстрый» все-таки имел ряд весьма существенных преимуществ. Он предназначался для более дальних переходов, а также военных действий, поэтому был значительно больше по величине, чем «Фантом», и мог иметь преимущество в численности команды и количестве вооружения. Но было во всем этом еще одно удручающее обстоятельство: пират с блеском осуществил захват нескольких кораблей Восточной империи, а их мощь была известна всему Эмиру. Его команда постоянно совершенствовалась в боях, а значит… «Фантом» был обречен. Как плохо, что по настоянию аристократа они так оторвались вперед от основной эскадры. На целые сутки пути!
Однако и без боя сдаваться капитан был не намерен, хотя не разделял энтузиазма герцога. Этот аристократ ему очень не нравился, и он был бы рад избавиться от такого командира. Герцог, несомненно, еще сыграет свою роковую роль, этот человек с самого начала не соглашался с тем, что только капитан — царь и бог на своем корабле. Моряк знал: вся эта авантюра закончится трагедией. Оставалось только дорого продать свою жизнь и свой корабль.
Капитан медленно разжал кулаки, успокаиваясь. Решение было принято.
— Ваша светлость, — он резко взглянул на пассажира, — я бы на вашем месте покинул капитанский мостик.
Тот побагровел от возмущения, но капитан успел добавить:
— По слухам, у Сигана очень меткие лучники и часто они стараются сбить в первую очередь всех, кто находится на капитанском мостике и рулевых. Если меня убьют, у команды должен остаться опытный командир.
Аристократ медленно кивнул, весьма довольный речью капитана. Он не мог не согласиться с тем, что этот простолюдин понимал в своем деле.

 

— А капитан корабля храбрец, — заметил Сиган. — Или глупец.
Я покачал головой:
— Тебя отлично знают в море. Он прав, готовясь к битве, не тратят сил на беготню. И еще, я бы на твоем месте посмотрел на два дополнительных штандарта на его мачтах. Герцог Дориар Рокар, один из собутыльников короля Мирейи. Знакомые все лица.
У моего капитана загорелись глаза:
— Думаю, в этот раз мы возьмем пленных.
— Хочешь взглянуть на того, кто ходит в друзьях у короля Регила? — насмешливо осведомился я.
— Хочу, — кивнул он. — А еще я хочу, чтобы ты немного развеялся. Тебе ведь нужен этот герцог? Я почувствовал горечь на губах, когда ты произнес его имя.
Я давно понял, почему Сиган не очень любит людей. Он их ощущает на вкус. И его синий и зеленый глаза смотрят куда-то глубоко в тебя. Он слишком быстро понимает, кто стоит перед ним. Этот дар и стал для него дорогой в пиратские воды. И байки в портах о колдовских свойствах его разноцветного взгляда имеют под собой реальную основу.
— Дориар Рокар — владелец отличных охотничьих угодий, где Регил весьма любит поохотиться. И я действительно могу предъявить ему некоторый счет. Не только личный.
— Ну значит, развлечемся, — заключил Сиган. — Готовь своих ребятишек, Ли. И в этот раз дай их капитану возможность покомандовать. Хочу посмотреть на него в деле.
— Слушаюсь, капитан, — кивнул я.

 

Слухи оказались правдой. Канониры на корабле пирата были отменные. А их командир — настоящий виртуоз. «Фантом» разносили в щепки, а капитан ничего не мог предпринять. Оставалось только готовиться к абордажу. Хуже всего то, что орудия пирата оказались более дальнего действия. Лишь одно из трех-четырех ядер с «Фантома» могло достигнуть «Быстрого», да и пороха на судне Рокара оказалось чрезвычайно мало. Зато у пирата таких проблем просто не существовало. Прогнозы герцога не оправдались. «Быстрый» использовал весь свой орудийный потенциал.
Пороховая гарь заполнила все пространство между кораблями, и наконец капитан дождался момента, когда рассчитывал взять реванш. На палубу «Фантома» с дикими воплями хлынула толпа до зубов вооруженных людей. Они выныривали из темного облака, словно злые духи, и кто-то за спиной капитана начал истово молиться Доэру Солнечному.
Опытный воин только криво усмехнулся и взялся за меч.
— Во имя Лейлы! — Пираты рвали глотки, блестя обезумевшими глазами.
И этот слух оказался правдой. Вся команда Сигана поклонялась кровавой богине прошлого.
Где-то на палубе ревел, словно раненый зверь, герцог:
— Убивайте их!
Глупец, похоже, он так и не понял, что это не привычные разбойники с большой дороги. Капитан бросился в гущу схватки. Может, ему повезет и он скрестит клинки с самим Сиганом.

 

Пират присел на корточки перед пленником:
— Герцог Дориар Рокар?
— Грязная тварь! — плюнул в него аристократ вместо ответа. Но Сиган легко увернулся и укоризненно покачал головой:
— Разве ваши воспитатели не учили вас, что плеваться и сквернословить не к лицу потомку знатного рода? Аристократ всегда должен являть окружающему миру достоинство. Мне, например, это объясняли. — Он светло улыбнулся.
Герцог дернулся, но промолчал, считая ниже своего достоинства опускаться до разговора с пиратом.
Зато голос подал пленный капитан «Фантома»:
— Почему нам оставили жизнь?
— А-а! — моментально переключился Сиган. — Вас наверняка смутили слухи о том, что я обычно не оставляю свидетелей.
— Что-то вроде того, — хмуро ответил капитан.
Пират просто лучился радостью.
— Вам повезло. Обычно я действительно так поступаю, но на сей раз есть парочка причин, из-за которых я решил изменить своим правилам. — Он внезапно осекся, внимательно разглядывая моряка. Тот почувствовал себя неуютно под этим колдовским взглядом. Сиган выпрямился: — Как ваше имя, капитан?
— Каран, — ответил тот.
— Хотите реванша, Каран?
— В каком смысле? — В нем проклюнулись ростки надежды.
— Вы сразитесь со мной один на один. И если сможете убить меня, то вас и оставшихся в живых членов команды отпустят. Даже дадут один из кораблей, который остался после нашего последнего рейда.
— С чего такая доброта? — вскинулся моряк.
— Я не убил вас в сражении и теперь не могу просто перерезать горло. Только сразив вас в поединке, я сумею заполучить вашу душу в чертоги Лейлы. И тогда моя богиня возродит вас в теле дракона.
— Ты сумасшедший, — покачал головой Каран. Все-таки пират оказался обыкновенным фанатиком.
— Думай что хочешь, — пожал плечами Сиган. — Твое решение?
— Мне терять нечего. — Пленник распрямился. — Конечно, я согласен. Только можно вопрос: что будет с герцогом?
— Его судьбу решаем уже не мы с тобой, — улыбнулся пират. — Я подарил жизнь герцога другому.
— Будь ты проклят! — выплюнул аристократ.
— Я? — вскинул бровь Сиган. — Судя по рассказам, нам обоим найдется место в вашем проклятии, ваша светлость. Но не волнуйтесь, человек, которому я вас подарил, решит вашу судьбу наиболее рационально. Вы хорошо с ним знакомы.
Ряды довольно ухмыляющихся пиратов, которые, похоже, совсем не волновались в связи с предстоящим их капитану поединком, расступились, и вперед выступила гибкая фигура. Герцог посмотрел в синие-синие глаза пирата и никак не мог вспомнить, у кого видел такие же…
Сардоническая усмешка скривила губы, и бархатный голос поинтересовался:
— Не признали, ваша светлость?
Рокар узнал именно голос. Мужской вариант голоса королевы. Те же обертона, только вот у Тамиры Катани никогда в интонациях не сквозил такой ледяной холод.
— Принц Лилиан?!
— Надо же, помните, — по-птичьи наклонил голову изгнанный принц. — Это было бы приятно, если бы мы в прошлом были с вами хорошими друзьями. Однако вы слишком много времени проводили в обществе короля Регила, так что наше знакомство можно было бы назвать шапочным.
— Что принц Мирейи делает среди этого сброда?! — возмутился герцог.
— Герцог! — Сапфировые глаза удивленно распахнулись, выражая почти детское недоумение. — Разве не вы в свое время говорили королю моей родины, что мне место именно среди отбросов общества? Можно сказать, я последовал вашему «доброму» совету, а теперь слышу укор в ваших словах! И кстати, я тут неплохо прижился. А, ребята? — Он повернулся к пиратам.
Одобрительный рев был ему ответом.
— Принца любят. — Сиган улыбнулся пленникам. — Он у нас вместо талисмана. А как обращается с луком, просто залюбуешься. И канониры наши в него по уши влюблены — он с пушками как с любовницами обращается. Думаю, ваш король сильно бы удивился, узнав некоторые увлечения своего бывшего наследника.
— Герцог, — в разговор снова вступил принц Лилиан, — у меня к вам небольшой личный разговор. И счет в несколько пунктов. Вам предстоит его оплатить.
Его улыбка начала сильно походить на оскал. Рокар побледнел как полотно. Он никогда не принимал всерьез старшего сына Регила, хотя тот в пьяном угаре и говорил иногда о сапфировых глазах, которые несут смерть. Герцог не понимал, как такой диктатор, как король Мирейи, так долго терпит это недоразумение возле себя. Похоже, отец все же представлял, насколько его сын полон сюрпризов.
И Рокар внезапно припомнил несколько моментов, когда за ним внимательно наблюдали синие глаза юного принца. А особенно тот день, когда он предложил поохотиться на пантеру, которую своему первенцу подарила королева.
— Ли, я думаю, герцог подождет. — На плечо лучника легла ладонь его капитана. — Меня ждет увлекательный поединок с капитаном Караном. Ты проследишь, чтобы все условия этой сделки были соблюдены досконально?
— Конечно, мой капитан.

 

Он был отличным воином, и опытным к тому же. Сиган стоял напротив него и выглядел до неприличия молодым. Но он был гибким, словно ива, и на его стороне пребывала уверенность. Он наконец нашел достойную душу.
Капитан не стал невинной жертвой, на его руках и совести скопилось достаточно крови и грехов, однако все это способствовало его возможному превращению.
Я наблюдал за боем вместе со всеми, однако не забывал отслеживать и пленников, которых тоже захватил поединок. И только герцог сверлил меня тяжелым взглядом. В отличие от остальных, его судьба была уже решена.
Я вслушивался в звон клинков над палубой «Быстрого» и погружался в воспоминания.

 

— Ли, ты вырастешь и станешь сильным. Очень сильным, — склонялась надо мной мама. — В тебе не только отравленная сила Катани, но и сила твоего деда, моего отца. Регила не было рядом, когда я родила тебя, и имя я выбрала тебе сама. Я дала тебе все что смогла, по брачному договору я имела на это право. Твой отец отплатил нам обоим жестоким унижением. И теперь я заклинаю тебя, сын мой, отомсти за нас обоих. Отца убивать — великий грех. Кровь потом скажет свое слово. Но я знаю также, что у тебя глаза, дна которых с некоторых пор даже я не могу разглядеть. Об одном прошу, если твой путь пересечется с этими людьми, убей их. — И она шептала мне на ухо имена. А я молчал и запоминал.
Мама была младшей дочерью повелителя Восточной империи, великого султана, и не знала, какое чудовище должно стать ее мужем. Это был политический брак. Она часто рассказывала мне о своем отце. И с ее слов, мой дед всегда представал благородным воином и мудрым правителем, совсем не похожим на Регила.
Однако меня очень часто на сей счет грызло сомнение, потому что этот великий и благородный человек отдал свою дочь на заклание. Я не мог понять, зачем и за что.
Лишь однажды я услышал список имен и историю о каждом из них. И эту страшную исповедь я не забуду никогда. Я поклялся, что выполню просьбу матери. Все двенадцать человек из этого списка умрут. Рано или поздно. Дориар Рокар был среди них.

 

Одобрительный громогласный рев команды и стон ужаса пленников заставили меня прийти в себя.
Капитан захваченного нами судна лежал на палубе «Быстрого», а в его глазах гасли растерянность и глухая тоска. Он проиграл. В его переносице, войдя по самую рукоятку, замер нож Сигана. Сам пират задумчиво разглядывал тело. В наступившей тишине его речь прозвучала прощальной панихидой:
— Хороший был моряк и капитан своего корабля. Он подарил мне свою душу, и я просто не могу не отблагодарить его за это. Я сделаю ему прощальный подарок: отпущу всю его команду, как он и хотел.
Я улыбнулся, Сиган продолжал удивлять меня. Лейла не зря обратила на него свой взор. Ее нынешняя почти вкрадчивая тактика разительно отличалась от той, которую я вычитал в хрониках. И что-то мне подсказывало: пирату уготована в ее планах весьма непростая роль. Впрочем, как и мне самому.
Я повернулся к герцогу. Сиган получил душу для дракона, я тоже хотел заняться своим подарком как можно быстрее.

 

— Часто моя мама сильно болела, после особо тяжелых периодов внимания Регила, — задумчиво просветил я Рокара и сломал ему правую руку. Он стиснул зубы, собираясь выдержать все без единого крика. — Но в те часы, которые она проводила в постели, мама рассказывала мне истории об обычаях своей родины.
Я сломал ему вторую руку. Он почти терял сознание, но молчал.
— Понимаете, ваша светлость, в Восточной империи за то, что более низкого ранга мужчина оскорбит свою госпожу, его лишали языка. А вот за попытку обесчестить там скармливают собакам. В зависимости от тяжести преступления разные виды казни. Это у нас: повешение, отрубание головы, четвертование и сажание на кол — пик жестокости. На востоке список казней и пыток более разнообразный. Собак, к сожалению, я сейчас найти не могу, зато у нас есть акулы. Думаю, они могут послужить неплохой заменой.
Из его прокушенной губы потекла кровь, а глаза остекленели от боли и ужаса. На щеках проступили красные пятна.
— Ты отнесся к своей королеве как к дешевой девке, которой можешь задрать юбку по своей прихоти. Посмел поднять на нее руку и оскорбить. За каждое из этих преступлений ты должен был бы заплатить своей жизнью. Однако есть еще кое-что… — Я наклонился к его уху: — Я ведь могу и отпустить тебя. Однако в этом случае я сделаю так, что Регил узнает очень интересные подробности о том, почему он проиграл королевству Лисан. Как думаете, герцог, король простит вам продажу секретной информации врагу? Ты был одним из его ближайших друзей, знаешь ведь, как он обходится с бывшими друзьями? Измена королю — чем не повод разжиться прекрасными охотничьими угодьями.
— Паскуда! Ты не мог знать! Никто не знал! Тебя только тряпки и балы интересовали!
— Я думаю, вы уже поняли, что неверно оценивали мою фигуру на этой шахматной доске. — Я выпрямился. — Большая ошибка была не замечать меня.
Я достал из-за голенища сапога нож и прочертил на его обнаженной груди две глубокие полосы, повернулся к двум матросам, что держали веревки, и скомандовал:
— Опускайте.
Когда Рокар скрылся за бортом корабля и послышался глухой шлепок о воду, Сиган, который наблюдал процесс экзекуции, поинтересовался:
— Не слишком ли, мой друг? Пытки не по части жрецов Лейлы.
Я качнул головой:
— В этом ты прав. Я люблю проливать кровь, но работа палача отвратительна. Однако есть пара моментов в этом деле. Я не только жрец Лейлы, я еще и сын своей матери, а она жизнь положила на алтарь Мирейи. Если бы не она, погибло бы намного больше жителей нашей страны. Королева всегда говорила мне, что долг перед своим народом превыше всего. Я казнил его не как последователь своей богини. Я казнил его как принц Мирейи, пусть и изгнанный из своей страны. Моя миссия не только возродить культ Лейлы, но еще и освободить родину от тяжелого гнета короля-тирана.
Он вскинул бровь:
— Такое я слышу от тебя впервые.
Я горько улыбнулся.
— Как ни крути, а королевская кровь течет в моих жилах и я слышу ее зов. Ты знаешь, возможно, я скоро покину «Быстрый». Что-то подсказывает мне, что пора возвращаться…
В этот момент раздался громкий протяжный крик, который очень быстро захлебнулся.
Сиган помолчал и медленно кивнул:
— Я, кажется, все-таки тебя понял, Ли. Ты иногда чем-то напоминаешь моего старшего брата. А он всегда утверждал, что кровь правителя рано или поздно заговорит в том, по чьим жилам она бежит. И тогда не отвертеться…
— Твой брат — мудрый человек, — кивнул я.
— Этот герцог — первая ласточка из дома?
— Похоже, что так. Полтора года мои пути не пересекались с Мирейей. Время близится…
— Н-да, — вздохнул он. — Такой пират пропадает. Ребята расстроятся.
— Ну я еще не ухожу, — усмехнулся я. — Кстати, у меня предчувствие, что мы вернемся в порт все же с богатой добычей.
— Это почему? — заинтересовался он.
— Кора-а-абль на горизонте! — Крик смотрового ответил за меня.
— Кажется, нам не придется тащиться за судном для команды Карана, — подмигнул я своему капитану.
— Думаю, ты прав, — улыбнулся он.
Назад: Глава 2 Мечта пирата
Дальше: Глава 4 Возвращение