Книга: Жрец Лейлы
Назад: Глава 2 Танцы Мигара
Дальше: Глава 4 Мира

Глава 3
Турнир

Кэртис проснулся мгновенно, словно и не спал. Просто в какой-то момент открыл глаза, впитывая в себя утро. Когда его тело и сознание доложили, что он в безопасности и есть еще время, оборотень позволил утренней истоме пробежать по всему телу.
Рядом, почти свернувшись клубком, спал жрец Лейлы. Оборотень усмехнулся, рассматривая лицо друга. В какой-то момент поза Лиани напомнила ему, как он в свое время спал вместе с младшим братом. Эрик тоже предпочитал сворачиваться клубком, словно пытался согреться. Только вот Ли редко спал в такой позе. Чаще всего Кэртис наблюдал, как юноша удобно устраивался на животе, желательно на краю постели, готовый в любой момент скатиться кубарем, подхватывая оружие.
Лилиан беспокойно шевельнулся, его лицо исказила почти болезненная гримаса. Оборотень вздохнул, протягивая руку уже не в первый раз он будил жреца, после той истории с Пирисом. Наверное, стоило все-таки найти комнату хотя бы с раздельными постелями. Юношу беспокоило прошлое. Этот шрам еще долго будет ныть и мешать Лилиану, Кэртис готов был в том поклясться. Проблема состояла в том, что это могло в какой-то момент очень сильно навредить жрецу.
— Лиани… — Кончики пальцев коснулись обнаженного плеча.
Сапфировые глаза резко открылись, разглядывая друга.
— Пора вставать, — мягко сообщил оборотень.
— Спасибо, — чуть помолчав, ответил тот и медленно выпрямился.
— Опять кошмары?
Лилиан бросил на него задумчивый взгляд:
— Похоже, я немного боюсь.
— Шутишь? Ты — и боишься? — искренне удивился оборотень.
— Ну я бы сказал… нервничаю, — слабо улыбнулся тот.
— Тогда это мне вполне понятно, — подмигнул Кэртис. — Не знакомая магия всегда заставляет нервничать. А ты собираешься ступить в самый ее эпицентр.
Жрец потянулся, становясь снова самим собой.
— Да уж. Ты знаешь, что вчера рассказала мне Лейла об этих танцах со смертью?
— Понятия не имею, — ухмыльнулся мужчина. — Я весь день провел на турнире красоток — любовался танцами Восточной империи.
— То-то я подумал, что пол в нашей комнате какой-то влажный, — возмутился жрец, лукаво блестя глазами. — Ты закапал его слюной!
— Вот еще, — обиделся оборотень. — Это девушки по мне сума сходят. Мой кошачий взгляд сражает их наповал.
Лилиан вскинул бровь:
— Ты уверен, что провел день именно на турнире танцев?
Широкая, довольная улыбка кота, дорвавшегося до дармового угощения, говорила сама за себя.
— Ну ты хваткий, кошак! — восхитился жрец.
— Еще какой, — гордо кивнул тот. — Победительница турнира…
— О, тогда я удивлен, что ты вообще пришел ночевать в гостиницу, — прищурились сапфировые глаза.
— Как я мог оставить тебя страдать от одиночества в пустой холодной постели? — Кэртис тяжело вздохнул.
Лилиан расхохотался и швырнул в оборотня подушку:
— Извращенец! Я всегда знал, что с темными надо держать ухо востро!
— И это правильно! — Подушка вернулась к юноше, но тот отскочил. — Ударят по такому острому уху и порежутся!
— Тогда понятно, почему у всех оборотней уши заостренные, — с видом ученого, открывшего истину, кивнул жрец. — Это форма самозащиты. С их-то вредным характером!
— У кого это вредный характер?! — возмутился темный. — Да мы… мы… самые…
— Черные и пушистые, — еще активнее закивал юноша. — С клыками по самое пузо.
— Ах ты… — задохнулся от возмущения оборотень. — Зараза жреческая!
Подушки были отличным метательным орудием, только вот оба противника оказались достаточно прыткими и ловкими. Эта комическая битва, сопровождавшаяся дружным хохотом, могла бы продолжаться долго, если бы одна из подушек не врезалась в прямоугольник окна, которое отозвалось жалобным хрустом.
Оба полуголых и растрепанных приятеля замерли, прислушиваясь. Кэртис укоризненно покачал головой:
— По-моему, мы чуток увлеклись.
— Да уж. Не ожидал, что главнокомандующий Темных предпочитает биться на подушках, — ехидно отозвался жрец Лейлы.
— Много ты понимаешь, — фыркнул тот. — Мы с моим младшим братом такое вытворяли, тебе и не снилось. Но если ты меня выдашь, — зеленые глаза опасно прищурились, — месть будет ужасной.
— Не выдам… — Улыбка Лилиана стала неожиданно грустной. — Жаль, я с братьями так не веселился в детстве.
Кэртис вздохнул и проворчал:
— Заведешь детей, с ними наверстаешь. Черные брови взлетели.
— Ничего себе прогнозы, друг мой.
— Ладно, — махнул на него рукой оборотень. — Мне кажется, стоят умыться и пойти позавтракать. Эта разминка разбудила во мне зверский аппетит. А за завтраком ты мне поведаешь историю о танцах со смертью, которую тебе рассказала Лейла.
— Договорились, — серьезно кивнул юноша.
— Ну так, что поведала тебе твоя богиня об этих состязаниях воинов? — Кэртис с наслаждением поглощал непрожаренный бифштекс с кровью и все более приходил к мысли, что Лилиан оказался прав: Мира действительно самая прекрасная девушка на свете, поскольку позаботилась о специальной порции для него.
Жрец пожал плечами.
— Мы с тобой оба правильно рассудили о магии этого танца. Мало того что там присутствует некая Нить Выбора, с помощью которой находят достойного и жаждущего сразиться участника, так еще и музыка там будто бы звучит из ниоткуда, когда танцуют лучшие.
— Ну это мы с тобой знали и без богини, — отозвался оборотень. — Это знает каждый мигарец и те, кто постоянно посещает турниры.
— Лейла сказала, что турниры ведут свою историю с самого основания города. Их ввел первый правитель. Он же установил правила.
— Этот парень любил танцы?
— Не то слово. Он и был первым танцором со смертью. Я тут услышал легенду-балладу, когда прогуливался по городу. Про то, как из моря вышел юноша и на том месте, где остались его первые следы, был основан город.
— Он что, из сирен был? — удивленно вскинул бровь оборотень.
— Ни легенда, ни певец ничего толком не сказали.
— И ты отправился к Лейле?
— Не совсем, — улыбнулся Лилиан. — Ты же знаешь. Она сама чувствует, когда ответы мне просто необходимы.
— И? — нетерпеливо подтолкнул его темный. Сапфировые глаза поднялись на него, и очень серьезный голос произнес:
— Она сказала, что он был демоном.
За столом наступила тишина. Кэртис откинулся на спинку стула, задумчиво теребя кончик косы.
— Это объясняет некоторое ощущение родства с этим городом, — наконец произнес он. — Город, основанный демоном… Пусть это звучит бредом… но у нас кет причин не верить словам богини. Думаю, эту информацию от жителей скрывают.
— Лишь бога знают о ней, — кивнул Лилиан. — Да теперь мы с тобой.
— Значит, танец со смертью на самом деле — это танец демона?
— По словам Лейлы выходит, что так.
— А после того как он основал этот город и учредил турниры танца, что было с этим демоном?
— На город напал очень рассерженный дракон, и правитель ушел с ним сражаться. Он уже не вернулся. Но и дракона больше не видели. В песне говорилось, что они оба канули в морской бездне, но Лейла упомянула, будто бы демон договорился с драконом и тот унес его к двери миров, через которую драконы пришли на Эмир.
— То есть этот парень просто заблудился и от нечего делать основал город, — развеселился Кэртис. — Интересный тип! Хотел бы я с ним познакомиться.
— Думаю, нам это не грозит, — улыбнулся жрец. — Это было очень давно. Во времена основания Прибрежных королевств и бороздящих небеса Эмира драконов.
— А жаль, — искренне вздохнул оборотень. — Я ни одного демона живьем не видел. А кто потом стал правителем?
— Рыбак, который видел, как демон вышел из моря. Он, кстати, стал его первым помощником во всех делах. От этого рыбака и ведет свой род нынешняя правящая династия. Натан Клейорик — прямой потомок этого рыбака. Правда, демона тут называют — Божественное дитя моря. Так что не ошибись, — улыбнулся юноша.
— Я знал, что поступаю правильно, когда решил присоединиться к твоему путешествию. Так много интересного я давно не встречал.
— Лорд Лилиан? — Робкий голос Миры заставил обоих сотрапезников поднять глаза.
— Прекрасная Мира? — мягко улыбнулся Лилиан.
— Вам все понравилось?
— Завтрак великолепен, — серьезно отозвался жрец.
— Я… — Девушка немного замялась. — Я хотела пожелать вам удачи в сегодняшнем турнире.
Юноша поднялся на ноги. Они с Мирой оказались фактически одного роста, но сегодня это не смутило жреца Лейлы. Он ласково коснулся губами мягкой щеки:
— Спасибо, прекрасная Мира.
Девушка зарделась.
— Я приду посмотреть, лорд Лилиан. — Она развернулась и убежала, Кэртис только присвистнул:
— А кто-то с утра расписывал, какой я везунчик. Вот она — удача!
Лилиан медленно повернулся и задумчиво ответил:
— Ты неправ. Она просто… чистая душа.
— Которой ты явно понравился, — усмехнулся Кэртис. — Что делать будешь, если выиграешь турнир?
Жрец сел на свой стул. Его брови непроизвольно сдвинулись.
— Знаешь, что-то меня беспокоит. Но я пока не могу понять, что именно.
— Это из-за девочки?
— И да и нет, — отозвался он, тщательно обдумав предположение друга.
— Ты сам сказал, что нервничаешь, — напомнил Кэртис. — Это может быть причиной?
— Возможно, — вздохнул Лилиан. — Вполне возможно. Ты знаешь, я объедаться не буду. Все-таки на турнир нужно прийти в легкой форме.
— Тогда я съем твою порцию, — обрадовался оборотень.
Праздник начался с парада, в котором мне пришлось принять участие как одному из претендентов. Буйство красок и восторженные крики толпы. Нам под ноги бросали цветы. Карат Долговязый шагал рядом со мной и весело улыбался, наступая на яркие розы. Мы маршировали парами. Первыми — Сабир и великан с секирой, следом — мы с Долговязым, потом шли женщина-воин и смуглый пустынник, а замыкали шествие тип со стилетами и разряженный хлыщ, который непрерывно кланялся и посылал воздушные поцелуи толпе. Он раздражал.
Благо парад был недолгим, мы всего лишь вышли на главную площадь, где, встав с резного трона, нас поприветствовал повелитель Мигара — Натан Клейорик. Мы выстроились в линию для ответного приветствия.
— Благородные воины, выбранные Нитью для турнира танцев со смертью, — глубокий голос правителя разнесся над моментально притихшей площадью, — я рад видеть вас всех в славном Мигаре.
Мы поклонились.
— Позвольте мне сообщить, в какой последовательности вы покажете свое искусство моему народу. Первый танец принадлежит победителю прошлого турнира — Сабиру Лиарису. Его оружие — боевая коса.
Участник медленно поклонился и вышел чуть вперед. Толпа взорвалась восторженными криками, они действительно любили этого мастера и восхищались им.
— Вторым свое искусство продемонстрирует воин пустыни — Тинар Быстрый. Его оружие — сабля.
Смуглый участник состязания выступил из ряда и легко поклонился.
— Вольная воительница — Сара Даринай. Оружие — меч. Я слышал об этой женщине, когда служил среди наемников.
Она потеряла весь свой отряд, но в одиночку смогла выполнить задание нанимателя. Единственная выжившая. С тех пор она не присоединилась ни к одному из отрядов наемников, оставаясь уникальной одиночкой-наемницей. Гильдия признала за ней это право.
— Карат Долговязый. Визирь Восточной империи, посол великого эмира. Оружие — боевые веера.
Я удивленно взглянул на своего спутника. Тот подмигнул мне, делая шаг вперед. Этот человек знал моего деда. Я только головой качнул. Ничего себе совпадения.
— Воин Белой Ложи — Маган-Великан. Оружие — секира. Белая Ложа. Я перевел взгляд на великана. Возможно, мы еще встретимся. А может, все закончится для Магана уже здесь в Мигаре.
— Барон Адилес — капитан морской гвардии Мигара. Оружие — шпага.
Восторженный рев толпы, когда разряженный франт выступил вперед.
О, как интересно. Мы в свое время с Сиганом изрядно потрепали пару кораблей морской гвардии. Правда, барон нам не попадался.
— Белый Вихрь. Представитель гильдии воров. Оружие — стилеты.
Все с интересом уставились на воина, покрытого шрамами. Нечасто представителей этой гильдии можно увидеть на публичных турнирах. Во всяком случае, столь открыто представленных.
— Лилиан Катани, по прозвищу Принц. Пират из команды Сигана-Убийцы. Оружие — двуручный меч.
Представил так представил! Над площадью воцарилась почти давящая тишина. Я поднял глаза на старшего брата Сигана. У Натана Клейорика были такие же разноцветные глаза, как и у младшего. Сиган говорил мне, что это особенность его семьи. У их отца, и деда, и прадеда был тот же отличительный знак.
Я улыбнулся правителю и уточнил:
— Принц — не просто прозвище, правитель. Это также еще и мой титул принца Мирейи.
Карат повернул ко мне голову, внимательно разглядывая.
— Насколько мне известно, пират, — прозвучал холодный ответ, — король Регил объявил, что нет такого принца в его королевстве.
Я не менее холодно парировал:
— Возможно, король Регил это и сделал, однако вот уже несколько месяцев, как новый король Мирейи — Кириан — восстановил меня в моем праве. И насколько я знаю, я защищен законом турнира о неприкосновенности участников.
Он молча, почти с равнодушием посмотрел на меня и наконец произнес:
— Что ж, воин, прими участие в турнире достойно.
Я обозначил поклон кивком головы. Интересный парень — старший брат Сигана. Очень интересный.
— Так я не ошибся, — долговязый визирь Восточной империи подошел ко мне, — ты сын Тамиры-сорванца. У тебя ее глаза.
Я вскинул бровь:
— Сорванца?
На площади шли приготовления к первому танцу.
— Да, так называли ее во дворце, — улыбнулся он. — Неудержимая, веселая. Я был совсем еще мальчишкой и принимал участие во многих ее проказах, и часто меня наказывали вместо нее. Все-таки принцесса и девочка, а я мужчина и должен был брать всю вину на себя. Но она всегда заступалась за меня и доказывала, когда считала приговор несправедливым.
Я грустно кивнул:
— Похоже на маму.
— Как она сейчас живет королевой? Я не видел ее с тех пор, как она отправилась в вашу страну к мужу.
Я смотрел в его радостное лицо, и не зажившая еще боль разливалась по сердцу волной горечи. Улыбка бледнела на его губах, когда он вглядывался в мои глаза.
— Она умерла, — глухо отозвался я. — Три месяца назад, я и мои братья похоронили нашу мать — Тамиру Катали.
Он отступил на шаг. На его лице появилось растерянное, недоверчивое выражение, словно он даже представить себе не мог, что ее нет.
— Как?
— Долгая болезнь, — вздохнул я. — У нее была тяжелая жизнь. Она держалась, сколько могла. И не сдалась до самого конца. За свою смерть она отплатила виновникам сполна.
Я посмотрел прямо ему в глаза.
— Когда я закончу дела здесь, я доберусь до Восточной империи и явлюсь к своему деду. У меня для него послание от матери. Пусть дождется.
Я развернулся и отошел от визиря. Сейчас нужно было сосредоточиться на поединке. Не до семейных дел сейчас. Разговор может состояться и позже, раз уж судьба свела нас двоих.
На площади для танцоров со смертью было отведено одно место — очерченный линией квадрат. Судя по рассказу Сабира, когда он объяснял правила, именно это пространство в свое время считалось зачарованным первым правителем Мигара и по совместительству первым танцором со смертью. Благодаря ему, турниру не требовалось чье-то судейство. Участники выступали один за другим, а когда состязание завершалось, место, на котором оно происходило, само выбирало победителя, создавая изображение-призрак в центре квадрата.
Многие маги себе головы сломали, пытаясь понять, как действует магия этого места, но, судя по всему, так ничего и не поняли. А позже любые магические изыскания и вовсе были запрещены. Место было объявлено священным, и только участник турнира мог теперь ступить на камни той мостовой. В остальное время этот участок тщательно охранялся специальным караулом. Так это было, судя по рассказу Сабира. Теперь мне предстояло увидеть все собственными глазами.
Над площадью повисла внезапная тишина, и я повернулся, чтобы увидеть, как к квадрату решительно направляется Сабир Лиарис. Турнир начался.
Кэртис только удивленно покачал головой, когда при первом же движении воина откуда-то возникла тихая мелодия. Он явственно ощущал магию, разлитую в воздухе. Сабир… приглашал. И оборотень почувствовал, как мороз прошел по коже, когда он понял, кого зовет на танец воин. Танец со смертью не был метафорой.
Немой ужас вперемешку с восторгом царил сейчас в толпе. Многие даже забыли, как дышать, боясь обратить на себя внимание невидимой гостьи, которая почтила их своим присутствием. Танец Сабира был смертоносно-прекрасным и совершенным. Темный никогда в жизни не видел ничего подобного. И сомневался, что увидит. Этот город… Кэртис едва его заметил, когда снова вздохнул, следя за последним взмахом боевой смертоносной косы танцора-воина.
Несомненно, выступление можно было бы назвать какой-то странной тренировкой, но все-таки это был танец. Теперь оборотень понимал, почему участники сражались именно за звание танцора, а не лучшего воина. Сюда бы Дэвида с его талантом истинного барда. Становилось понятно, почему мало кто слышал о происходящем на турнире танцев со смертью. В Мигаре не нашлось еще певца, который смог бы выразить все это.
Сабир шагнул прочь за линию, уступая место следующему участнику. И снова музыка-приглашение, переходящая в сопровождение самого танца.
Тут были действительно только те, кто встречался со смертоносной леди лицом к лицу. И если не уважали, то… любили ее.
Темный покачал головой. Этот турнир — самый короткий и самый впечатляющий из всех.
Но, несмотря на настоящую завороженность происходящим, он ждал выступления Лилиана, чувствуя странную тревогу и… страх? Воины показывали суть своей жизни, буквально выворачивая себя наизнанку здесь, на этой площади. Что продемонстрирует Лиани? Странный, опасный, казалось бы раскрывающий свои тайны без особых сожалений… Кэртис невольно облизнулся. Его друг станет интересным зрелищем. Насколько близко подойдет Смерть взглянуть на его танец?
Когда Лилиан приблизился к черте квадрата — в своих черных одеждах он выглядел неожиданно хрупко, почти мальчишкой, — рядом с Кэртисом откашлялся Сабир. Оборотень с интересом взглянул на подошедшего воина.
— Не хотите пропустить ни мгновения?
— Мне интересно посмотреть на танец того, с чьим именем связано слишком много крови. Именно после его появления Сиган Клейорик, бывший простым пиратом, стал безжалостным убийцей, — с тихой неприязнью отозвался пожилой воин.
Кэртис кивнул:
— Да, Ли рассказывал.
— Он ведь на самом деле очень похож на своего отца, да? — в волчьих глазах Сабира угадывалась непримиримость.
— Нет, — улыбнулся оборотень, задумчиво смотря на первый взмах Синего Пламени, — они совсем не похожи.
А дальше над площадью поплыла мелодия. И словно поняв: это то, что нужно, — Лиани отпустил одну руку, легко удерживая огромный двуручный меч. Толпа дружно ахнула.
Вскоре Кэртис забыл о присутствии воина рядом, он следил за танцем друга. Танец Сабира был самим совершенством, точным и выверенным, но танец Ли… Было в нем что-то даже более сверхъестественное, чем во всех остальных. Сначала движения были плавными, почти неуверенными, словно он делал первые шага, а потом резкий каскад — боль, унижение, жестокость, ярость… взросление.
Узоры лезвия меча напоминали стальные взмахи невидимых крыльев, раскрывающихся в воздухе. Скорость потрясала… Затем движения стали почти томными, но со скрытой все увеличивающейся силой. Надменность, пренебрежение, кокетство, скрытность, изнеженность, — и все это проносилось в стальном вихре, укутывающем фигуру словно кокон.
А потом появился тот Лилиан, которого привык видеть темный. Тот, кто увлек его в путешествие, кого он не мог выкинуть из своей жизни просто так. В какой-то момент юноша словно исчез в слепящем смерче своего меча — и лишь спустя какое-то мгновение появился вновь, но уже совсем другим. Сапфировые глаза смеялись. Это была свобода.
Щеки оборотня коснулся прохладный сквозняк, словно кто-то могущественный и невидимый скользнул мимо. И позвоночник превратился в кусок льда, потому что Кэртис узнал, кто прошел мимо него, стремясь принять приглашение танцора-воина на куске зачарованной мостовой.
Рядом тяжело дышал Сабир. Воин тоже почувствовал, что Смерть в этот раз не просто любовалась зрелищем тех, кто служит ей. Она приняла приглашение танцора.
— Кто он? Что он за чудовище такое? — выдохнул человек. И Кэртис смог оторвать глаза от зрелища на площади, поворачивая голову к воину.
— Нет, вы, люди, как всегда, все перепутали… вот поэтому чудес становится все меньше на Эмире.
Музыка, которая фактически гремела над городом, заставляла танцевать от восторга саму душу слышащего, а в следующее мгновение замирать вместе с сердцем от животного, запредельного ужаса. И в тот момент, когда она оборвалась вместе с последним движением танцующего, каждый испытал болезненное разочарование и одновременно облегчение, расставаясь с этим чувством. Жрец Лейлы стоял на коленях, что-то шепча. И темный мог поклясться, что его плеча касалась в жесте благословения невидимая страшная фигура.
Когда Синее Пламя легло в ножны, а юноша устало поднялся на ноги, его сопровождала тишина, Кэртис рванул к нему в тоже мгновение, как он двинулся с места. И успел как раз к моменту, когда Лиани пересек черту.
Темные сапфиры, в которых отражалось нечто. — Кэртис не стал вглядываться, так как не каждый сможет пережить видение смерти в зрачках друга, — поднялись на оборотня, и слабая улыбка исказила губы жреца:
— Это надо будет как-нибудь повторить. Лет через пять-шесть.
А за его спиной в центре квадрата мерцало призрачное изображение его самого. Лилиан выиграл турнир танцев со смертью.
Я смотрел на правителя Натана. Лицо того было непроницаемым. Наверняка никто из них не рассчитывал, что я смогу победить, учитывая, что Сабир занимал это место последние три турнира. В момент окончания турнира я лишился законного права, обеспечивавшего мою безопасность как участника, но получил новую защиту — неприкосновенность победителя, — до тех пор пока не появится новый.
— Вы удивили меня. — Правитель склонил голову в уважительном поклоне. — Теперь вы беспрепятственно можете появляться и покидать наш город.
— Благодарю, — поклонился я.
— Но я хотел бы удовлетворить свое собственное любопытство, — внезапно добавил он, — прежде чем вы покинете пределы Мигара.
Я удивленно выпрямился.
— На ваше приглашение станцевать сама Смерть откликнулась с благосклонным вниманием, войдя в зачарованный квадрат. Мы все почувствовали это. Неужели вы так близки ей?
— Я научился ее видеть, — пожал я плечами, ничуть не покривив против истины.
— И любить? — Все то же любопытство. И ничего более.
Я задумчиво дернул себя за длинную прядь волос и пожал плечами:
— Не совсем, правитель. Я люблю жизнь, а не смерть. Но ведь жизнь — это одна из ипостасей смерти. Ее зеркальное отражение.
— Интересное рассуждение, — отозвался правитель Мигара. — И однажды я уже слышал нечто подобное от своего младшего брата. Просто никогда не думал, что с таким мышлением можно пойти по столь кровавому пути, теряя самого себя.
Я отрицательно покачал головой.
— Сиган не потерял самого себя. Он просто выбрал определенный путь, терять который не собирается, потому что на нем его мечты могут исполниться. А кровь, которой вы попрекаете и его и меня… Чьи руки она не пачкала? Особенно когда мы стремимся к какой-то цели? Сиган теперь нечто большее, чем простой пират. А если вы считаете, что он превратился в чудовище, почему не хотите сами в этом убедиться? — Я прямо посмотрел ему в глаза. — Или боитесь убедиться, что не поняли своего брата, доверяясь слухам?
Он долго и пристально смотрел на меня. Костяшки пальцев, вцепившихся в подлокотники кресла, побелели. Окружающие нас люди ловили каждое слово и передавали друг другу. Натан Клейорик внезапно улыбнулся, чем напугал половину своей свиты. Да и я едва сдержал невольную дрожь.
— Я слышал, вы великолепный лучник. Настоящий дьявол в этом искусстве. Удовлетворите мое любопытство, покажите свое умение.
Я пожал плечами:
— С удовольствием, правитель. Только мой лук остался в гостинице…
Вперед выступил Сабир, который стоял за спиной своего господина. В его руках я обнаружил собственный лук. Похоже, они подготовились заранее.
Еще несколько воинов вынесли десять длинных узких прутьев, собираясь установить их на противоположной стороне площади. Толпа загудела, предвкушая новое зрелище. Тревога, терзавшая меня с самого утра, внезапно снова возникла, и я задумался, правильно ли сделал, согласившись на это испытание. Но было поздно. Сабир Лиарис невозмутимо подал мне лук и десять стрел с синим оперением из моего колчана.
Чей-то пристальный, тяжелый взгляд сверлил мне спину. Неприятный взгляд. Я украдкой огляделся, попытавшись выявить, кто же этот тип, однако отовсюду на меня смотрели сотни любопытных глаз.
Я встретился глазами с оборотнем, тот ободряюще кивнул. Но ему тоже все это не нравилось. Тревога и ощущение опасности, нависшее над нами обоими, передавалось от меня к нему и наоборот. Десять прутов замерли на грани видимости. Что ж, наверное, стоит как можно быстрее разобраться с этим. За время службы на «Быстром» среди пиратов я развил скорость стрельбы. Поэтому выпустил все десять стрел так быстро, что вряд ли кто заметил какой-либо интервал между ними. Лишь некоторые из участников турнира да Кэртис смогли, наверное уловить, что именно под седьмую стрелу метнулось легкое тело.
Я видел, как взлетел подол юбки и где-то на краю сознания зацепило видение абсолютно счастливых серых лучистых глаз. Солнце вспыхнуло так ярко, что мне на какое-то мгновение показалось, что я ослеп.
— Мира… — беззвучно вывели мои губы. И в то же мгновение зрение вернулось, чтобы увидеть девять из десяти срезанных прутьев и тело на мостовой.
В то мгновение когда дикий, полный мучительной боли крик огласил площадь, из толпы выскользнула темная фигура, закутанная в плащ. Свернула в переулок и остановилась перед отрядом вооруженных людей. Седой воин с молодым лицом соскочил с коня и преклонил колено.
Капюшон соскользнул с головы, открывая сияющее золото волос. Растин улыбнулся:
— Девушка — молодец. И действительно оказалась чистой душой. Думаю, сегодня мы рассчитались за твою руку, Габриэль.
Воин медленно кивнул. Его правая кисть отличалась очень нежной, розоватой, гладкой кожей. Пройдет еще пара месяцев, прежде чем она станет похожа на вторую руку.
— Но смерть пришла к нему на зов. Долго ли продержится Проклятие?
Верховный жрец Роя улыбнулся:
— Я знаю, что он справится с ним. Сколько он промучается — это неважно. Он же не надеялся, что просто так сбежит от нас? Сегодня, смотря на его танец, я окончательно убедился — это достойный противник. И ведь какова плутовка, а? Сын Регила Катали, которого мы так удачно использовали, уничтожая культ Лейлы. Интересно будет понаблюдать за ним и дальше. А сейчас лучше убраться из этого города. К сожалению, Мигар для нас все еще опасен.
— Да, господин. — Габриэль поднялся на ноги и подвел своему повелителю коня.
Далеко в море Сиган упал на палубу «Быстрого», скрученный отзвуком чужой боли.
— Капитан.
Разноцветные глаза резко открылись.
— Тарус…
— С вами все в порядке, капитан? — И настоящая тревога за него.
— Со мной да, — медленно проговорил пират, — а вот с Лилианом… Тарус, меняем курс.
— Куда, капитан?
— Направление. — Прибрежные королевства. — Пират с помощью помощника поднялся на ноги. — Ли нужна наша помощь, я чувствую это.
— Слушаюсь, капитан!
Назад: Глава 2 Танцы Мигара
Дальше: Глава 4 Мира