Глава 14
Возмездие
«К востоку от Дора, на месте плодородных земель легендарного Райна, ныне лежат бесчисленные скалистые острова. Множество каменных утесов и гряд лишь частью виднеются над водой, подстерегая неосторожных моряков. Сколько тайн скрывают морские волны? Сколько крови смешалось с горькой водой? Сколько жизней оборвали коварные течения, зыбучие пески, рифы и внезапные ураганы?
Скалы. Тысячи скал. Миллиарды бесплодных камней, усеивающих бесплодные земли. Нечасто удается человеку найти в этом краю землю, пригодную для жизни. Малолюдные рыбачьи поселки жмутся к подножию отвесных обрывов. Охотники за морским зверем, рискуя жизнью, проникают в лабиринты шхер.
Испокон веков находят пристанище в этом диком краю любители легкой наживы. Шкуры ли морского зверя, вяленая ли рыба или дочери и жены рыбаков — все, что удается добыть, идет в торг. Проклятиями отмечен их путь, но им неведомы страх или жалость. Горе. Отчаяние и горе приносят они в рыбацкие становища и редкие укрепленные поселки владетелей тех земель. Но ходят среди народа островов легенды о Детях Ураганов, что приходят с северным ветром по зыбким волнам. Пронзительны их взгляды, остры их клинки, и нет спасения нарушившим законы бытия».
Салхио Райли. «Дети Ураганов»
Бывшая пиратская шхуна шла под всеми парусами вдоль подветренной стороны Райнского архипелага. День клонился к вечеру. Ветер ласково потрепывал паруса разномастной флотилии, следовавшей за флагманским кораблем. Вроде бы все шло как задумано, но Халега снедало беспокойство. Ему казалось, что он что-то не предусмотрел. Уже не раз он переговорил с пиратским капитаном, уточняя место последней крупной стоянки пиратов и все возможные трудности, которые могут возникнуть при высадке. Тот уже смотрел на виконта с беспокойством, возможно опасаясь новых опасных странностей с его стороны.
Халег и бывший пиратский капитан Артис стояли на носу судна. По прикидкам последнего, вскоре должно было показаться устье протоки между Ловером и Агрейном, куда им следовало свернуть, чтобы добраться до последней пиратской базы, которую предполагалось штурмовать сегодня.
Справа виднелись необитаемые скалистые островки, часть которых представляла собой просто каменные массивы, торчащие из воды. Слева на расстоянии около восьмисот локтей тянулись откосы большого острова Харн, с сильно изрезанной береговой полосой. Неожиданно впереди них справа по борту из-за скал вынырнула пиратская шхуна и также внезапно, меньше чем через милю, снова свернула направо в лабиринт островов. Люди на палубе даже не успели принять решение, стоит ли ставить дополнительные паруса, чтобы попробовать догнать разбойников.
Артис с досады стукнул кулаком по ладони и, повернувшись к виконту, бросил ему:
— Они наверняка нас заметили! Впрочем, неважно. Это Глан, Беранисов выкормыш. Принесла его нелегкая! В этих водах он появляется от силы пару раз за сезон. Вообще-то у него своя база где-то у побережья Дора, но уж если он здесь, то бросает якорь именно на той стоянке, которую мы ищем. А команда у него не слабая, в лучшие годы доходила до трехсот с лишним головорезов! Правда, тогда он ходил на двух кораблях… Видно, второй где-то просрал, или он сушит днище на основной базе. — Капитан поморщился. — Во всяком случае, на его «Горлодере» и так не меньше двухсот рыл. И не какие-нибудь крестьянские увальни, взявшиеся за ножи с голодухи. На две трети — бывшие моряки. Не пошел бы я против них в лоб с нашими силами, на стоянке и без его команды может оказаться до трехсот отчаянных голов. Хотя команда Рона проигрывает глановской по всем статьям, но поселок укреплен…
Артис внезапно замолчал, явно соображая, не сболтнул ли в запале чего лишнего. Халег с интересом посмотрел на капитана, отметив про себя, что тот все чаще стал говорить «мы» и «наши», когда речь шла о союзной дружине, участвовавшей в кампании против пиратов. Кроме того, виконт понял, что Артис рассказал о пиратских стоянках далеко не все, что знает, хотя, вполне возможно, без всякой задней мысли. Так или иначе, но с появлением пиратской шхуны ситуация резко изменилась и, с учетом комментариев бывшего пиратского капитана по этому поводу, вопрос о дальнейших действиях союзной флотилии надо было решать срочно. Немного поколебавшись, он пригласил с собой слегка удивленного Артиса и направился в каюту отца. В первую очередь Халег хотел обсудить положение с Сорейном, а дальше уж как тот сочтет нужным.
Граф, выслушав от сына рассказ о недавнем событии, тотчас же приказал лечь в дрейф и сообщить на остальные суда, что высадка временно откладывается, а также просьбу к союзникам прислать своих представителей на флагманский корабль через полчаса.
Отдав все распоряжения, Сорейн запер каюту изнутри и бросил Артису:
— А теперь рассказывай об этой стоянке все, что «забыл» сообщить раньше!
Тот пожал плечами и ответил:
— При прежних обстоятельствах то, что я по вашему выражению «забыл», не сыграло бы никакой роли. Разве что о стенах вокруг пиратского поселения я действительно забыл упомянуть. Эта подробность вспомнилась только сейчас, я же сам на этой стоянке не бывал. Стены там не очень высокие — где-то в полтора человеческих роста; став друг другу на плечи, преодолеть их нетрудно. Тем более что роновская братия вряд ли содержит их в образцовом порядке, наверняка там так и остались проломы еще со времен захвата ими же этого поселка.
Граф хмуро посмотрел на капитана, а потом жестом предложил ему и Халегу присаживаться к столу. Похоже, разговор предстоял несколько более длинный, чем он полагал вначале. Артис благодарно кивнул и сел, тут же придвинув к себе расстеленную на столе карту архипелага. Карта была ужасной, о чем он и не преминул сообщить графу, ткнув пером в несколько грубых ошибок. На заинтересованные взгляды собеседников капитан пояснил, что некогда сам для себя составлял и дополнял карту, а заодно помечал на ней чужие стоянки и особенности прохода к ним, насколько это удавалось узнать. Карта потом пропала, но к тому времени Артис запомнил ее до мельчайших деталей.
Халег усмехнулся:
— А зачем понадобились такие точные сведения о чужих стоянках? Разве вы не одним делом занимались?
— Ну-у, — криво усмехнулся Артис, — если бы я доверял остальным капитанам, то был бы последним дураком. Редко когда для общего дела объединяются две команды, разве что в случае, когда можно сорвать большой куш, который силами одной команды не взять. Да и то разборки потом неизбежны. Всегда лучше держать козырь в рукаве. — Он еще раз усмехнулся. — А еще лучше — не один…
— Давайте вернемся к той стоянке, которая нам нужна, — прервал его размышления Сорейн. — Что еще вы можете дополнить о подходах к ней, ее положении?
Артис развернул карту к графу и показал точку на восточном берегу острова Агрейн, отделенного в этом месте от соседнего Ловера только узким проливом.
— База находится где-то здесь, только пролив возле нее немного расширяется, образуя бухту, удобную для маневрирования.
Халег с отцом переглянулись — база располагалась совсем не там, где утверждала известная им информация, как и некоторые предыдущие пиратские стоянки, и юноша понял, что же его беспокоило.
Правильно оценив взгляды собеседников, капитан добавил:
— Сначала она располагалась севернее, на берегу Ловера, но место оказалось не слишком удачным. Поэтому года два назад Рон и его команда решили не мелочиться и взяли штурмом главный поселок этого острова. Оттуда и стены вокруг стоянки. Правда, к тому времени в поселке оставалось немного народа, из-за близости пиратского гнезда, появившегося там лет восемь назад, люди начали покидать поселения на Агрейне задолго до окончательного захвата острова пиратами.
— Что же нам предпринять теперь? — задумчиво поинтересовался Халег.
— Если бы не прибытие Глана, я бы посоветовал высадить часть людей чуть раньше расположения основной базы. Там есть место, откуда в долину ведет узкий проход между скал, выходящий немного выше поселения. А остальные пусть штурмуют прямо с хода. Но теперь даже не знаю… Протока со стороны Ловера узкая, как трещина между утесами, а глубина ее изрядная. Берега и вовсе нет — сплошь отвесные скалы. Перед самим поселком, с учетом двух пришвартованных больших кораблей, нет места для одновременной высадки большого отряда. Не зря когда-то Рон положил больше полусотни бойцов за обладание этой стоянкой.
— А нельзя ли пройти в поселок с другой стороны острова? — спросил Халег, склонившись над картой. — Чтобы штурм оказался для засевших там пиратов неожиданностью.
Артис почесал висок и взял в руки перо.
— Южный и западный берег — тоже отвесные скалы, — сказал капитан, водя кончиком пера по очертаниям острова. — С севера есть пляжи, но вблизи береговой полосы полно рифов, поэтому кораблям приходится огибать Агрейн по широкой дуге, рискуя вписаться в ползучие Киранские отмели с зыбучим песком, на северном берегу самого острова таких песков немало. Да и ваши посудины, кроме трех штаек и шхуны, не смогут маневрировать среди скал против восточного ветра при восточном течении. Агрейн не обходят с юга на север, только наоборот.
Вынеся свой вердикт, капитан положил перо и уставился в стену. Граф думал о чем-то и пока не вмешивался в обсуждение, а Халег водил пальцем по карте, что-то шепча себе под нос. Неожиданно юноша распрямился и посмотрел на Артиса.
— А пройти с северного побережья к базе можно?
— Наверно, можно, — неохотно отозвался тот. — Там на побережье раньше находилось рыбацкое поселение, и вполне вероятно, что от него есть тропа в главный поселок. Через остров миль семь будет.
— Если я проведу корабли вокруг острова и мы высадимся там, то сможем напасть неожиданно с тыла. А остальные подождут, пока мы доберемся, и нападут с берега, пройдя по той самой расщелине, о которой упоминал Артис. Время нападения согласуем по кристаллам.
Виконт выжидающе посмотрел на отца, а капитан с легким недоумением и интересом уставился на него.
— Ты надеешься, что сможешь провести корабли через рифы, а потом добраться до поселка, не зная дороги? — Граф с сомнением покачал головой.
— Но я уже один раз проводил нашу штайку через рифы! — воскликнул виконт. — А экипажи на судах опытные. Не собираемся же мы возвращаться несолоно хлебавши и ждать, пока этот Глан уберется обратно в свой Дор, чтобы потом вернуться опять!
Граф тяжело задумался. Он верил сыну, видение которого о еще одной пиратской базе оправдалось полностью и к тому же принесло немало пользы, учитывая плененного пиратского капитана, выдавшего месторасположение и подходы к остальным разбойничьим стоянкам, насколько это было ему известно. Однако граф слегка опасался, что юношеская горячность Халега может взять верх над здравым смыслом. Теперь от видения виконта зависело, удастся ли нанести неожиданный удар по врагу и избежать лишних потерь. План был не так уж плох, если удастся его осуществить аккуратно и в срок. Оставалось убедить союзников. Халег почувствовал, что Сорейн опасается, рискнут ли воины доверить юноше свою судьбу, когда все так неопределенно.
— Надо собрать общий совет дружины, — сказал он отцу. — Пусть со мной идут только те, кто согласится без приказа.
Сорейн кивнул, а потом обратился к Артису, указывая на восточную оконечность вытянутого в сторону Ловера мыса и верхнюю часть протоки между островами:
— А в этих водах рифов нет?
— Нет. Или я ничего о них не слышал. Протока чистая на всем протяжении.
Граф хлопнул ладонью по карте и повернулся к Халегу:
— Хорошо. Если наберется достаточно добровольцев, которые согласятся рискнуть идти с тобой вокруг острова и далее, то ты поведешь шхуну и две штайки. Высадив большую часть воинов, они обогнут остров с востока и войдут в протоку, перекрыв, таким образом, второй выход из нее, а мы войдем с юга, как и собирались. Зажмем всю эту мразь в клещи, и из протоки выйдет тот, кто победит.
Халег кивнул. Он полностью поддерживал план отца, а вот Артис про себя решил, что население Северных Пустошей склонно к групповому самоубийству.
Совещание с союзниками продолжалось недолго. План, предложенный графом, был принят единодушно. Предводитель уже доказал, что умеет принимать верные решения и выполнять их. После этого состоялся краткий совет всей дружины, который созвали благодаря кристаллам связи, не высаживаясь на берег. Сто семьдесят три человека вызвались идти в опасный поход вокруг острова вместе с виконтом, этого было вполне достаточно, чтобы совершить задуманное. После чего граф ло’Айри сошел со шхуны на свою штайку, и суда, остающиеся ожидать идущих в обход, оттянулись к берегам острова Харн, чтобы не привлекать ненужного внимания.
Две остальные штайки с добровольцами и шхуна, подняв все паруса, быстро уходили на запад. Как ни странно, бывший пиратский капитан в последний момент вызвался идти с уходящими. Артис объяснил свое желание тем, что может оказать помощь в поиске правильного пути и места для высадки. На самом деле ему становилось все более интересно, что же собой представляет этот странный виконт, безумный план которого одобрили умудренные опытом владетели, а не менее умудренные военные ветераны добровольно согласились рисковать своей жизнью, приводя этот план в действие. Чувство опасности будоражило Артиса и толкало вперед, хотя он полагал, что в случае чего сумеет выпутаться из любых обстоятельств.
Обогнув западную оконечность Агрейна, корабли столкнулись с достаточно сильным течением с востока. К счастью, ветер был хотя и восточным, но умеренным и без резких порывов. Суда пошли галсами бейдевинд. Стоящий у штурвала Халег всем своим телом ощущал, как вода обтекает киль корабля и его крутые, как бедра женщины, обводы. Юноша пребывал в какой-то странной эйфории, ему казалось, что все идет так, как надо, и это угодно Высшим. Вскоре показалась и кривая скала, за которой начинались рифы. Халег впился в штурвал, и все остальное перестало для него существовать. Идущим на штайках с меньшей осадкой было в этом смысле несколько легче, но рулевые старались следовать за флагманом в кильватере.
Еще по пути с подачи Артиса решили высаживаться не около бывшего рыбачьего поселка, где могли оказаться дозорные пиратов, а на три мили к западу, где тоже была галечная отмель, удобная для высадки со шлюпок, до нее с запада прямо под прибрежными скалами тянулись зыбучие пески.
Сколько прошло времени с момента, когда Халег встал к штурвалу, до того, как он почувствовал, что рифы остались позади, юноша не ведал. Внезапно он ощутил, что опасность наконец миновала, и снова почувствовал ветер и увидел волны, напористо бегущие с туманного востока к берегам Дора. Справа проплывали крутые берега Агрейна, обрывающиеся прямо в воду, потом у подножия скал появились приветливые с виду песчаные пляжи из зыбучего песка. Медленно оглядевшись вокруг, Халег заметил неподалеку Артиса, задумчиво смотрящего на него.
— Скоро ли отмель? — устало спросил юноша бывшего капитана.
— Уже недалеко. Вон за теми скалами. — Артис махнул рукой, не отрывая взгляда от виконта.
В эту авантюру он пустился отчасти потому, что чувство опасности всегда щекотало ему нервы, и окружающий мир от этого становился более ярким и объемным. Во-вторых, Артис был убежден, что его способностей хватит для того, чтобы выбраться на берег, даже если все корабли пойдут ко дну. Однако то, что Артису довелось наблюдать только что, переворачивало все его представления, хотя повидал он немало. Капитан верил в свою счастливую звезду, но пока юный виконт вел вслепую корабль через рифы, он ощутил присутствие чего-то неизмеримо большего, перед чем звезды — как песчинки на морском берегу. К счастью, Артис не был склонен к глубоким раздумьям, но в душе у него что-то повернулось.
Если бы Халег посмотрел на пиратского капитана внимательно, то понял бы, что тот озадачен даже больше, чем при их первой встрече. Но молодому человеку было не до подобных наблюдений.
— Готовьтесь к высадке! — скомандовал он, а когда корабль завернул за небольшой скалистый мыс, добавил: — Пора! Спускайте шлюпки!
Корабль огласился криками и шумом шагов. Люди графа, проверив оружие, прыгали в шлюпки и отгребали от судна.
На этот раз Халег шел одним из последних. Передав уже ненужный ему штурвал рулевому, юноша, слегка покачиваясь, спрыгнул в одну из последних шлюпок, и весла гребцов понесли ее к неведомому берегу.
Учитывая сведения пиратского капитана, шлюпки шли к галечной отмели. Подступы к ней тоже изобиловали подводными камнями, три лодки разбились об них и еще несколько получили повреждения. Но люди, порой почти вплавь, рвались к берегу, благо волнение было несильным.
Немного передохнув и наскоро приведя в порядок одежду и оружие, союзники выступили по направлению к заброшенному рыбачьему поселку. Дозорных там не обнаружилось, видимо, пираты были полностью уверены, что не надо ждать нападения с этой стороны. От поселка в горы вела узкая тропка, по которой, посоветовавшись, и решили пойти.
Тропа сначала петляла между скал, потом людям долго пришлось идти по нашпигованному острыми камнями песку невысокого плато. Расчищенная людьми тропа была очень узкой, и большинство дружинников шло по каменной крошке, нет-нет да и поминая недобрым словом силы, создавшие этот остров. Шесть с лишним миль, которые им пришлось пройти, даже несколько взбодрили Халега, но он нервничал, понимая, что после марша добровольцам предстоит схватка не на жизнь, а на смерть.
Незадолго до спуска в долину воины остановились на короткий привал. Алое солнце садилось за скалы. Виконт связался по кристаллам с отцом и командиром группы кораблей, которые должны были войти в протоку с севера. Получив подтверждение, что все готовы к намеченному маневру, Халег поднял людей, и они выступили быстрым маршем в направлении пиратского поселка, чтобы успеть преодолеть нагромождения скал вокруг него до полной темноты.
Перед спуском в долину, где находился поселок, дружинникам, ведомым виконтом, пришлось разделиться на несколько групп. Первую из них вел по узкой тропинке сам Халег, другие собирались спуститься по скалам. Группа виконта должна была отвлечь на себя внимание пиратов, чтобы остальные смогли подойти незаметно и преодолеть стены поселка с разных сторон.
Артис как-то незаметно для себя оказался во главе спускающихся цепочкой по узкой тропинке людей рядом с Халегом. Оружие бывшему пиратскому капитану вернули еще перед отплытием добровольцев по настоянию виконта, несмотря на неодобрительные замечания некоторых союзников, и теперь его охватило возбуждение, как всегда перед отчаянной дракой.
Почти бегом, но стараясь при этом не шуметь, дружинники графа и воины остальных союзников по одному как тени выныривали из скального прохода в сгущающиеся сумерки долины. Поселок, занятый пиратами, оказался всего шагах в трехстах, оттуда доносился людской гомон и пьяные выкрики. Невдалеке от берега горел большой костер, а среди домов иногда мелькали огни факелов.
Пираты, решив, что неизвестная флотилия давно миновала их остров и теперь уже где-то далеко, праздновали прибытие союзного экипажа из удачного набега. На кораблях, стоящих в бухточке, остались только вахтенные, да и то относительный порядок соблюдался только на шхуне Глана. На корабле Рона двое пьяных вахтенных уже раздевали какую-то пленницу.
Кораблей союзников, которые должны были появиться из протоки с двух сторон, пока не было видно. Виконт остановился и всмотрелся в окружающие скалы; даже ночью он видел неплохо, а полная темнота еще не наступила. Остальные группы уже нашли удобные места, и воины один за другим спускались со скал и ожидали внизу своих товарищей. Судя по поведению пиратов, происходящее за стенами поселка их пока беспокоило мало, и принятые меры предосторожности оказались излишними. Поэтому Халег подождал, пока в долину спустится большинство добровольцев, и только тогда направился со своей группой к стенам поселка.
Как и говорил Артис, в сложенных из камня стенах поселка в нескольких местах зияли заметные бреши. В один из таких проломов и запрыгнули Халег с капитаном, сразу напоровшись на группу пиратов. Причина, приведшая тех в отдаленный край поселка, обнаружилась почти сразу: чуть правее бреши находился каменный загон с женщинами. Стараясь не терять самообладания, Халег бросился на пиратов, рядом с ним вступил в схватку Артис. Сзади них через тот же пролом продолжали запрыгивать другие дружинники из их группы, и началась общая резня, где главным было вовремя отличить своих от противников.
Сначала на звуки боя стали подтягиваться находившиеся неподалеку пираты, и нападавшим приходилось очень тяжело. От неистовой брани Артиса содрогались, наверно, не только небеса, но и Нижний Мир. Халег дрался молча и сосредоточенно. Но вскоре крики и звон оружия послышались уже со стороны берега, видимо подошли союзные корабли, и противники перестали прибывать. Через некоторое время бой шел уже по всей территории поселка и прилегающей к нему местности.
Подошедшие на кораблях союзники были вынуждены вступить в бой еще на воде. Заметившие их пираты, пировавшие на берегу, быстро оценили обстановку, и часть из них попыталась прорваться между вражескими судами на лодках. Особенно туго пришлось судам, замкнувшим протоку с севера, потому что на них после высадки десанта почти не оставалось людей. Шхуна Глана с капитаном и двадцатью пиратами на борту, подняв якоря, тоже попробовала проломить строй мелких суденышек и вырваться в море, но ветер в протоке был слаб, и она не смогла быстро набрать нужной скорости. Два баркаса затонули, не успев увернуться, но союзники, подоспевшие с другой стороны, закинули на борт шхуны крючья, и корабль был очищен от пиратов задолго до выхода из протоки. Разобравшись с теми, кто попытался вырваться из капкана, люди графа и союзников стали высаживаться на берег и вступать в бой с основными силами врага.
Пришедшие через горы прочесывали поселок с разных сторон, высматривая затаившихся и пытающихся скрыться пиратов и не давая им уйти от возмездия. Иногда темнота разрывалась огнями факелов, которые вскоре падали и гасли. Несмотря на царившее безумие, Халег с Артисом ухитрились остаться вместе, и теперь бывшие враги шли плечом к плечу. Артис был почему-то зол и срывал свое раздражение резкими и точными взмахами своего изогнутого клинка, редко проходившими впустую.
Около одного из домов в тусклом свете догорающего на фасаде факела Артис неожиданно увидел высокую молодую женщину. Сначала бывшему капитану показалось, что она обнимает сзади за шею какого-то из пиратских вожаков, наклонившись к его уху. Но тут женщина сделала короткое резкое движение и оттолкнула от себя уже мертвое тело. Сзади подбежал еще один пират, и она, почти не глядя, рассекла ему горло обратной отмашкой кинжала. Восхищенный ее ловкостью, Артис рванулся было к женщине, понимая, что та по какой-то причине заодно с ними, но тут слева из прохода между домами вывалилось несколько озверевших головорезов, и им с Халегом стало на какое-то время ни до чего, кроме схватки.
Поняв, что на пиратов напали не такие же бандиты, а некто решивший уничтожить их за все, что они успели совершить, Эйлинала вышла из дома на темную улицу и начала подстерегать зазевавшихся одиночек, поскольку понимала, что с несколькими опытными бойцами ей не справиться. Помогало то, что в компании Рона ее знали все; уже больше года как подобранная пиратами после крушения лодки рыбачка стала подругой одного из помощников Рона. К своему мужчине Эйлинала не испытывала ни любви, ни уважения, связь с ним всего лишь давала возможность быть женщиной одного мужчины. Убивая его, Эйлинала шепотом попросила у него прощения; все же он научил ее пользоваться кинжалом не хуже среднего матроса. За проведенное среди пиратов время что-то умерло в душе Эйлиналы, и она хотела, чтобы умерли и те, кто привел к этому.
Пираты не ожидали нападения, но почти пятьсот человек могли бы дать отпор любому случайному набегу, однако не в данном случае. Люди графа знали, за что они рискуют жизнью, и бились, не считаясь с полученными ранами. Коса нашла на камень, и этот камень стоял крепко.
На сей раз не было никаких странных событий, просто сила переломила силу и отправила ее к заждавшимся приношений кровавым богам. Кровь пропитала песок на протяжении семисот локтей в округе, даже захлебываясь собственной кровью, непримиримые враги тянулись к горлу друг друга. Люди продолжали сражаться в неверном свете двух лун, пока не упали на мокрый песок последние из пиратов.
Виконт ло’Айри устало вытер окровавленный клинок о чью-то одежду и посмотрел на небо: обе луны — большая голубовато-серебристая и малая оранжевая — стояли в зените, почти сливаясь одна с другой, что происходило крайне редко. Вокруг лун дрожал тревожный кровавый отсвет, который появлялся только в моменты их слияния. Тоска по чему-то несбывшемуся сжала сердце Халега. Нет, в этот раз он убивал из мести не только за Лерику, но и за всех, кто не успел познать счастье из-за грязных рук, делавших деньги на чужом горе.
— Благие боги! — прошептал он. — И все, кто видит, примите эту дань во имя жизни! Кровь к крови, смерть к смерти, и только жизнь продлится одна…
Сказать, что ему стало плохо в этот момент, значило не сказать ничего, но Халег выдержал. Ночное небо разорвали струи колышущегося красноватого пламени, бьющего из-за горизонта, а потом все небо пошло разноцветным мерцанием, и никто не заметил, как виконт, скорчившись от боли, упал на песок. Темные струйки крови стекали с прокушенных губ, извиваясь как живые, и впитывались в песок, уже щедро напоенный людской кровью.
Серебристая трава колыхалась под ветром на обочине темной дороги, поперек которой лицом в траву лежал без движения высокий юноша. Две тени наклонились над ним.
— Он умер? — с надеждой спросила одна.
— Нет. Он просто устал. Нелегко платить за жизнь тому, чьей дорогой является смерть, — ответила вторая и отвернулась, чтобы уйти.
Халег лежал лицом в прибрежный песок. Когда он очнулся и поднял голову, луны уже разъединились, и малая быстро катилась к горизонту, почти успев скрыться за высокими прибрежными скалами. Серебристая зыбь воды в протоке казалась волнами на траве, колышимой ветром.
Артис встретил ту самую женщину уже на берегу, где собрались все оставшиеся в живых после схватки. Там же находились и четырнадцать освобожденных пленниц. Женщина стояла в отдалении от всех, не зная, что делать. Артис взял ее за руку и подвел к графу ло’Айри.
— Она помогала нам во время захвата поселка, хотя я и не знаю, кто она, — сказал он и отошел.
— Кто вы? — спросил женщину граф.
— Эйлинала, — ответила та, опустив глаза. — Остальное неважно. Если позволите, я хотела бы отплыть на материк, когда представится возможность.
— Вы из наших краев? — поинтересовался Сорейн.
— Да, только я думаю, что мои родные погибли за время моего отсутствия, я была их единственной кормилицей.
Дальше разговор Эйлиналы с графом стал неразборчив, потому что они отошли в сторону и стали говорить тише. Артис с размаху саданул кулаком по собственной ладони.
— Ты чего?! — удивленно спросил подошедший к нему Халег.
— Я мог бы додуматься стать военным капитаном, если бы не они!.. — бросил тот и отвернулся.
Потери союзников оказались большими, хотя людей погибло не так много, как можно было ожидать; но почти никто не избежал ран. Тяжелораненые требовали помощи ведающих и хорошего ухода, поэтому их вместе с погибшими в этом бою, которых удалось отыскать, отправили на материк. Зато во время передышки к поредевшей коалиции союзников присоединился один из дальних береговых владетелей, поверив в то, что поход против пиратов может закончиться победой. Он прислал на двух кораблях сто шестьдесят свежих воинов.
Две другие пиратские стоянки оставшиеся в живых дружинники графа и его союзники разнесли с ходу, хотя части пиратов все же удалось бежать. Если в самом первом бою еще брали пленных, то постепенно прекратили, слишком много боевых товарищей полегло в песках безымянных островов, по которым преследовали последних пиратов.
Сорейн ло’Айри за месяц превратился в бледную тень самого себя, а Халег держался только на упорном желании выжить несмотря ни на что. Юноша помогал разыскивать оставшихся пиратов, а затем принимал участие в схватках вместе с отцовскими дружинниками. Двое из союзных баронов пали в боях с дорским отребьем, и их тела со скорбью отправили в родные края. Оставшиеся в живых шли с острова на остров, вычищая последние очаги сопротивления и вспоминая всех, кто не дожил до этого дня.
На одном из последних островов, когда местные жители привели к ним двоих схваченных ими пиратов, граф и остальные предоставили им право самим разобраться с пленными по своей воле. Рыбаки были очень злы, и от досаждавших им много лет подонков вскоре не осталось ничего. Им не мешали, понимая, что каждый достоин того, чего заслужил.
Море хмурилось две декады, но это не помешало союзникам возвратиться на родные берега. В прибрежных поселках мужчины склоняли головы перед защитниками, а женщины приносили детей, чтобы вернувшиеся с победой коснулись их своими руками.
После возвращения на материк выяснилось, что мать и младший брат Эйлиналы остались живы. В тот год мальчишка из последних сил добрался до границы владения ло’Айри, а потом люди вывезли на лодке и его мать.
Артиса Гейри, несмотря на протесты Халега и некоторых других воинов, побывавших с ним в бою, отправили на каторгу на Эйгенские болота, как и других пленных пиратов. Сорейн объяснил свое решение тем, что остальные люди не поняли бы снисхождения к бывшему пиратскому вожаку, но дал слово ходатайствовать о его скорейшем освобождении от своего имени и под свою ответственность.
Вернувшись в родовое поместье, граф ло’Айри позвал к себе младшего сына и заперся с ним в крайней комнате надстройки, окнами выходящей на берег моря.
— Халег, ты понимаешь, что ты сделал? — спросил Сорейн, посмотрев в глаза сына.
В отличие от многих других, он уже не страшился взгляда Халега, в каком бы тот настроении ни находился, — слишком много граф успел повидать за последнее время.
— Нет, — честно ответил юноша.
— Для многих ты стал символом возмездия.
— Почему? — не понял виконт.
— У людей есть уши и порой глаза… Ты поставил себя вне известных им границ, и они это нескоро забудут.
— Но, отец… я не хотел этого! — воскликнул юноша.
Он действительно не очень задумывался о том, как будут восприняты окружающими людьми события, сопровождавшие его в последние годы.
— Мальчик, — с горечью произнес Сорейн. — Ты можешь больше, чем они, и именно поэтому люди запомнят все, что произошло на их глазах.
— Что же мне делать?! — Халег опустил взгляд.
— Я думаю, что тебе стоит уехать отсюда на некоторое время, — начал Сорейн.
— Но куда?! — Юноша посмотрел на отца, в его глазах блеснуло отчаяние.
— В Игмалион.
— В Игмалион?! Зачем?!!
— Там ты сможешь поступить в Военную академию. Пока закончишь обучение, пройдет достаточно лет, чтобы рассказы очевидцев превратились в досужие байки. А потом, если захочешь, сможешь вернуться домой.
Юноша слегка прикусил губу. Странно, но он до сих пор действительно не понимал последствий своих неожиданных поступков. Халегу казалось, что остальные тоже не принимают их слишком серьезно. Нет, юноша, конечно, чувствовал, что все не так просто, как кажется на первый взгляд, но думать об этом не хотелось.
— Разве я не нужен здесь?! — попытался воспротивиться Халег.
— Нужен, но… — Сорейн не знал, как еще объяснить сыну свое решение.
— Прости, отец! — Юноша прикоснулся пальцами к запястью Сорейна. — Ты думаешь, что мне действительно стоит уехать на некоторое время?
— Да…
— Я верю тебе. Когда мне отправляться в путь?
— Через две декады сюда прибудет корабль торговцев из столицы. Я поставлю условием торговли скорейшее возвращение в Игмалион. Ты отправишься с ними…
— Хорошо, отец. Я сделаю все, что необходимо.
Вернувшись в свою комнату, Сорейн долго не мог уснуть, вспоминая все эпизоды, в которых Халег показал себя с непривычной для обычных людей стороны. Граф понимал, что этому когда-нибудь найдется объяснение, но не сейчас. Сейчас для Халега гораздо лучше будет уехать туда, где его никто не знает, а потом, быть может, все объяснится намного проще, чем кажется нынче.
Осенние шторма только начали набирать силу, пробуя на прочность давно знакомые им берега, когда игмалионский корабль с грузом шкур морского зверя, драгоценных раковин и загадочных находок с северо-восточного побережья королевства поднял паруса, чтобы успеть вернуться в столицу страны до начала сезона непредсказуемых северо-восточных шквалов, способных потопить любое неосторожное судно, не успевшее вовремя уйти под защиту надежной бухты. У фальшборта галеона стоял высокий пепельноволосый юноша в сером плаще и смотрел на серые осенние волны. Халег держал путь в столицу, где ему предстояло провести несколько лет, пока в его родном краю не улягутся страсти, причиной которых он же сам и стал. Молодой человек ни о чем не жалел, но надеялся, что время покажет, куда ему держать дальнейший путь.