Книга: Наследник Темного Властелина
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28

Глава 27

— Отойди от него!
Голос грянул, как гром среди ясного неба. Спокойный голос, в котором не было никаких эмоций — просто приказ. И дядя подчинился. Не опуская жезла, он сделал полшага в сторону так, чтобы одновременно видеть и меня, и того, кто осмелился его остановить.
— Ты? Откуда? Здесь?..
Я приподнялся на локте, второй рукой придерживая пытающуюся отпасть челюсть. На крыльце замка стоял мой прадедушка. Все последние дни старикан с таким увлечением писал свое сочинение, что, кажется, даже не заметил нападения на нас. Но, оказывается, он не настолько отстал от жизни.
— Отойди от него, — повторил пенсионер голосом, в котором больше не было старческого дребезжания и шамканья. Да и взгляд… Кто бы мог подумать, что этот престарелый маразматик может ТАК смотреть? Во всяком случае, дядя занервничал.
— Дедушка, — он сделал еще полшага в сторону, не опуская, однако, жезла, — я уважаю вашу старость и мудрость, но вы не следили за последними событиями. Вы не знаете, что он сделал.
— Да, — прадедушка приближался неспешно, но в его походке была сила, — я не знаю, что такого он СДЕЛАЛ, за что его сослали сюда. Дельф, — он обратился ко мне, — я надеялся, что ты разгадаешь эту тайну. А ты вместо этого занялся игрой в войну? Сынок, я был о тебе лучшего мнения. Так в чем же его обвиняют?
— Не твое дело! — огрызнулся дядя.
— Танго!
И случилось невероятное — мой дядя опустил оружие. Лицо его стало резко бледнеть:
— Дедушка, так шутить опасно!
— Я не шучу. Танго, что случилось на вечеринке?
Я, пятясь, отползал, переводя взгляд с дяди на прадедушку… или кто это был на самом деле? Пенсионер расправил плечи, он двигался слишком легко и свободно для старика, который уже давно одной ногой стоял в могиле. И свой костыль он держал так, что даже дураку было ясно — против этого оружия выходить опасно.
Внезапно дядя зарычал и взмахнул жезлом. К слову сказать, я уже давно ждал чего-то подобного. Мой предок — тоже. Он увернулся и ответил.
Не ждите от меня описания дуэли — она закончилась практически сразу, не успев начаться. Ибо дядя Тангаор, вместо того чтобы атаковать противника, ударил в безоружного меня.
Вернее, должен был ударить, но молнию, вылетевшую из его жезла, сумела остановить другая. Прадедушка перебил смертельный удар своим ответным так легко, словно занимался этим всю жизнь, и дядя вскрикнул, когда жезл взорвался в его руках. Сноп искр окутал боевого мага. Несколько долгих секунд его силуэт еще бился в судорогах, а потом рухнул на растаявший снег.
Прадедушка опустил посох.
— И так будет со всяким, кто его тронет, — назидательно молвил он, глядя на распростертое тело, не подававшее признаков жизни.
— Дедушка? — Я сделал шаг.
Он обернулся. Взгляд его, начавший было теплеть, вдруг окаменел, и он рванулся ко мне:
— Что за!..
Прадедушка схватил меня за руку и сильным рывком бросил себе за спину. Я не удержался на ногах и пропахал носом снег, под которым скрывался камень. Кровь брызнула из носа, но я даже не заметил этого — там, где я только что стоял, камни взрыла горячая волна, окутавшая прадедушку с головой. Поднявшись на четвереньки, я с ужасом смотрел, как медленно опускается на колени старикан, а над ним вырастает сияющий от восторга Сежес.
— Я его убил, — пошептал он и раскинул руки. — Я ЕГО УБИЛ! ТЕМНЫЙ ВЛАСТЕЛИН МЕРТВ! Теперь я — новый повелитель этого мира! Я! Я! Я!
Я поискал глазами. Двор был перепахан так, что снег, камни, земля и какие-то ошметки не то одежды, не то плоти валялись вперемешку. Среди всего этого мусора что-то блеснуло. Обломок меча. Я медленно протянул руку.
— Властелин?
Сежес споткнулся и поперхнулся своими воплями. Я стоял в нескольких шагах от него.
— Ты тоже хочешь быть Властелином? Но двум Повелителям Зла не место в этом замке! Остаться должен только один!
Сежес улыбнулся.
И улыбка еще оставалась на его губах, когда он упал навзничь, схватившись руками за грудь. Маг ожидал всего, что угодно, но только не броска. Я метнул обломок меча, как обычный нож, не применив никакой магии, и он не успел защититься.
Подойдя к поверженному, я осторожно поставил ногу ему на грудь и глубоко вздохнул. Нет, я не собирался говорить красивых слов, просто мне нужно было вытащить меч из раны. Обмотав руки обрывком плаща, я покрепче взялся за клинок, провернул его в ране и резко дернул.
— Голову, — раздался рядом натужный шепот. Прадедушка шевельнулся. Изо рта, носа и ушей его текла кровь. — Отсеки голову…
Я опустился на одно колено и коротким толчком поправил голову убитого, обнажая шею. Мне было противно — отрезать голову человеку совсем не то, что потрошить лягушек и крыс в лаборатории. Но другого способа обезопасить себя от его воскрешения не было. Двумя руками покрепче схватив клинок, я рубанул раз, другой… Кровь брызгала на меня, я старался не смотреть на месиво, в которое превратилась шея убитого, но в конце концов мои усилия увенчались успехом, и отрубленная голова откатилась в сторону.
— Еще не все, — с трудом выговорил прадедушка. — Дельф, ты должен взять ее в руки и приставить к… к его ягодицам. Это необходимо! Иначе…
Не вставая с колен, я концом меча подкатил к себе голову и подполз к трупу с другой стороны. Перепачкавшись в крови, я кое-как выполнил всю работу.
— Готово.
— Молодец, Дельф. Я горжусь тобой, сынок…
Я отвернулся, и меня вырвало на снег.
Кругом стояла тишина, глубокая, до звона в ушах. Но, когда я вытер рот ладонью, откуда-то донеслись быстро приближающиеся звуки. Я обернулся и рванулся встать, опираясь на меч.
Ко мне бежали вперемешку эльфы, люди и дуболомы. Впереди неслись Верт и Айдор. Налетев, они чуть не сбили меня с ног. Я даже вскрикнул от толчка, которым меня сгоряча наградил коротышка-лучник.
— Ты ранен? Где? Покажи? — Айдор захлопотал возле меня. — Я перевяжу! Я умею!
— Не надо! — рванулся я, вспомнив, как хлопотала принцесса Энниль над Тильсом. — Это не моя кровь. Мне нужно просто вымыться и переодеться… Ты лучше проследи, чтобы прадедушку отнесли в его покои.
Пенсионер все еще лежал на земле, еле дыша. По знаку Верта подошли дуболомы и подняли его на руки. Он слегка застонал, и меня почему-то больно резанул по душе этот стон.
— Осторожнее!
— Мы все видели. — Айдор тихо положил руку мне на плечо. — Все произошло так быстро, что мы просто не успели.
Я проводил глазами уносивших прадедушку дуболомов.
— А с этими что делать?
Я подошел к телу дяди Тангаора. На трупе не было ран, но я чувствовал — жизнь навсегда покинула его. На лице бывшего Светлого Странника читалось странное выражение — изумление пополам со страхом, словно в самый последний миг перед смертью он увидел призрака. Мощная аура исчезла, и теперь даже эльфы не могли опознать в нем Светлого Странника. Для них это был еще один мертвый маг.
Эльфы…
Я вдруг вспомнил, как все началось. Принц Тайн, стоявший на коленях и бросающий нам с Тильсом в лицо странные слова. Он знал, что ему придется пожертвовать собой, но согласился стать приманкой, на которую дядя Тангаор хотел поймать мою жизнь. Эльф-камикадзе… Как же велика была его ненависть к младшему брату, если он безропотно согласился умереть и унести его с собой в могилу?
— Тильс!
Я бросился туда, где на снегу темнело пятно взрыва. Рядом лежали распластанные тела. Над одним уже хлопотала принцесса Энниль. Я, ожидавший увидеть, как она рыдает и рвет на себе волосы от горя, поразился ее спокойствию — ни слезинки не было в ее глазах. Сжав губы, принцесса сосредоточенно рвала на себе сорочку, чтобы сделать бинты. Принц Гейтор, не дожидаясь, пока она превратит всю свою одежду в полоски, поднял бесчувственное тело на руки и понес в замок.
— А с этими что делать?
Судя по тону, у Верта терпение явно заканчивалось.
— «Что делать, что делать!» — передразнил я. — Этого, — кивок в сторону трупа Сежеса, — в ров, пусть вороны пообедают. Этого, — такой же кивок в сторону дяди, — вели пока оттащить в темницу, но положить в уголке, чтобы не сразу вонь распространилась. Там уже сидит его сынок, так что ему, думаю, будет весело…
— А этого?
Я обернулся — бывший лучник осторожно пинал ногой еще одно тело.
— Этот жив.
Я подошел к принцу Тайну. От красоты старшего принца практически ничего не осталось — лицо, шея и грудь его были изуродованы до неузнаваемости, волосы на голове сгорели, веревки сгорели тоже, и кожа под ними лопнула. Но он был жив; когда командор Теней ринулся спасать меня, он просто-напросто раскидал попавшихся на пути эльфов, как кегли. Благодаря этому и Тильс, и Тайн оказались вне эпицентра магического взрыва и отделались сравнительно легко. Крик Тильса, который я слышал, был криком удивления, когда его неожиданно приложили боком о камни. Тайну пришлось хуже. Если бы не феноменальная эльфийская живучесть, он бы уже давно умер. Но и без того его оставалось только пожалеть.
— А куда его еще? Если до утра не умрет, туда же, в темницу… И всех прочих с ним вместе, до кучи. Я потом подумаю, что с ними делать.
Верт лихо отдал честь и зычным голосом стал что-то приказывать. А я поплелся в замок. Как ни короток был магический поединок, он отнял у меня слишком много сил. Кроме того, мне просто необходимо было побыть одному и заново осмыслить свою жизнь. Я не заметил, как меня догнала Вунья. В другое время я бы обрадовался, что девушка идет рядом, но сейчас, остановившись на пороге своих покоев, я отстранил воительницу:
— Извини, мне нужно побыть одному.
— Мне показалось, что…
— Тебе ничего не показалось.
— Я хотела извиниться за Сежеса. — Она смотрела в пол и цедила слова сквозь зубы. — Я верила ему. Но ты должен понять — он ревновал. Он мечтал обо мне. Поэтому и сделал это… Но я ему ничего не обещала!
— Знаю, — отмахнулся я. — Уходи.
Она сделала шаг, но остановилась:
— А тот… Светлый Странник? Мне показалось, что вы друг друга узнали? Вы встречались раньше?
— Еще бы! — хмыкнул я. — Он — младший брат моего отца. Мой родной дядя.
На ее лице мелькнуло странное выражение. «Ну и семейка у вас!» — буквально читалось в ее глазах, но вслух она сказала совсем другое:
— Ты настоящий Темный Властелин.
Оставшись один, я некоторое время мерил шагами свои покои. День выдался тяжелый и страшный. Что же все-таки такого я сделал своим родственникам, что они решились меня убить? Теперь я не сомневался: и смерть моих однокурсников-кузенов, и последующий суд, и ссылка сюда — все было подстроено. Но зачем? Хотели ли они меня убить чужими руками или заставить сделать то, что нужно им? Ответы на этот вопрос знали теперь только Сид и тетя Кассия. Ну и еще, пожалуй, прадедушка…
Если он тот, за кого себя выдает.
Я решительно распахнул двери и направился к покоям старика.
Как оказалось, такому порыву души последовал не один я — у одра уже собрались Айдор, Верт, принц Тейр с наследником Тольдом, а также Вунья. В сторонке под охраной двух дуболомов сидела пришибленная Далия. Я удивленно оглянулся, ища командора Теней — не ему ли еще вчера я приказал вернуть любимую сестренку в темницу? Призрак возник за моей спиной, стоило мне о нем подумать.
— Я исполнил ваш приказ, Властелин, — прошелестел он, — но он отменил его.
— Он?
— Я не посмел ослушаться.
— Дельф? — раздался слабый голос от постели. — Ты здесь? Мне показалось…
Я подошел. Прадедушка смотрел мне в глаза.
— Выйдите все, — распорядился он тихим, но твердым голосом. И все подчинились! Даже дуболомы и Тень. Всхлипывающая Далия понуро направилась за всеми. Призрак придержал перед нею дверь и ушел последним.
Единственным, кто не подчинился приказу, был Мелкий. Он сидел на полу, обхватив колени лапками, и так походил на больную собаку, что я невольно потрепал его по ушам ладонью.
— Я чувствую, что у тебя на языке вертится куча вопросов, — промолвил прадедушка. — Спрашивай.
— Дедушка, — я сел на постели, — что это значит? Я хотел сказать — что правда? Что происходит? Что творится на самом деле? Что за дела? Я ничего не понимаю! Почему дядя Тангаор пытался меня убить? Это из-за твоего завещания, да?
Бледные губы старика тронула улыбка:
— Из-за завещания, сынок… Ты — единственный сын старшего сына старшего сына. У тебя право первородства. И право на самый большой дар… если ты окажешься достоин его.
— О каком даре идет речь? Это… это не скрабон случайно?
— Ты все прочтешь в завещании, сын.
— В завещании? Но оно же…
— Оно существует! Неужели ты думал, что я мог его потерять? Обернись!
Я послушался.
— Видишь вон тот гобелен? — указал старик. — С единорогами? Выбери зверя с самым большим рогом и потяни за кончик рога. Не бойся, дергай сильнее! Вот так! А теперь смотри!
Рог на ощупь оказался гладким, как полированный, и неожиданно теплым, словно животное было настоящим. Я даже дотронулся до шерсти единорога, но под пальцами были нитки. Потом исчезли и они, а рука внезапно ощутила пустоту. То есть глаза видели гобелен, но руки чувствовали, что его там нет.
— Сделай шаг!
Я повиновался. На миг мое лицо словно окутала паутина, но потом она исчезла, и я понял, что стою на пороге странно знакомой комнаты.
Здесь царил полумрак — единственным источником света был проход в стене, частично закрытый моими плечами. Мне понадобилось несколько минут, чтобы глаза привыкли к темноте, и тогда я заметил, что противоположная стена представляет собой нагромождение камней. Искры, пробегавшие по ним, говорили, что завал был устроен с помощью магии. И едва я взглянул на него, как сразу узнал комнату. Это сюда ночью пробралась Далия, здесь она что-то искала, и отсюда ее спугнул командор Теней.
— Это здесь… Я хочу сказать, что здесь уже побывала Далия! — Я оглянулся на постель, где лежал прадедушка.
— Возможно, — кивнул он. — Посмотри на полу. Вон, что-то там бурое в углу!
Я наклонился, и рука у меня дрогнула, когда я осторожно поднял с пола покрытую пылью и паутиной старую игрушку. Мой тряпочный медведь с разноцветными глазами-бусинами (один глаз у него потерялся, и мама пришила новый) смотрел на меня, и в его взгляде было что-то живое. Поперек живота у него шел самодельный шов ярко-синими нитками — когда-то я тренировался на нем в некромантии, а поскольку для того, чтобы поднять «труп», нужны были кости, я зашил в него кошачий череп. Несколько лет назад мишка пропал, и я был уверен, что мама выбросила его.
— Откуда? — Слова застряли у меня в горле.
— Посмотри у него внутри! — приказал прадед.
Я пощупал медведю живот — там что-то было. И по форме оно ничем не напоминало кошачий череп.
Вернувшись в комнату, я взял с бюро перочинный нож и, прошептав: «Прости, друг!» — вспорол медведю брюхо. Из старой скомканной ваты на свет появился свернутый в трубочку пергамент, скрепленный несколькими печатями.
— Это оно? — Я вспомнил, как Далия в нетерпении швыряла на пол все, что попадалось ей под руку. Она, несомненно, пользовалась ночным зрением, но даже не задержала взгляда на медвежонке. А если и узнала, то у нее даже и мысли не мелькнуло — что он тут делает.
— Что он тут делает? — задал я этот вопрос.
— Ждет тебя. Наследника. Читай!
Дед прикрыл глаза, дыхание со свистом вырывалось из его приоткрытого рта, и при каждом вздохе в груди у него что-то булькало и хрипело. Не сводя глаз с его сухого профиля, я одну за другой сорвал все печати. Каждая ответила мне короткой яркой вспышкой, говоря, что на них были наложены охранные заклятия. Мои пальцы слегка покалывало, кожа на ладонях зачесалась. Оставалось лишь гадать, что могло случиться с тем, для кого эти письмена не предназначались.
Почерком, который я теперь не мог не узнать, там было написано всего несколько слов:
«Я, Дольф ап-Мергет, будучи в здравом уме и твердой памяти, понимая, что у меня нет шансов выжить, заявляю, что свою долю наследства я завещаю своему сыну Дельферу ап-Дольфу. Свидетелями выступают лорд Мергет ап-Моагра и леди Кайрата ор-Даг».
— И это все? — я повертел лист в руках и даже прочел над ним несколько заклинаний, а потом посыпал пеплом из камина — вдруг там есть еще непроявленные строки? Маги обожают такие послания с двойным дном, когда под самым легкомысленным текстом скрывается важное послание. Но ничего! Даже на просвет это был самый обычный лист пергамента, и на нем не содержалось никаких знаков.
Прадед закашлялся, и на губах его показалась кровь. Я принюхался — маг-целитель из меня никакой, но в некромантии я кое-что соображаю. Так вот, судя по запаху, кровь в жилах моего предка начала гнить. А это значит, жить ему оставалось недолго, и никакое колдовство его не спасет, только оттянет конец и сделает последние минуты его жизни более или менее болезненными.
— Да, малыш, — прадед вздохнул, — мне действительно недолго осталось. Я надеялся, что протяну подольше, что успею кое-что сделать… подготовить тебя… Проклятое тело! Как мне не везет на тела! Сначала одно, теперь вот это…
— Дед, ты чего? — Я подошел к постели, вертя пергамент в руках и не зная, куда его деть.
— Я должен тебе кое-что рассказать… Надеюсь, ты простишь меня, мальчик мой?
И он посмотрел на меня так виновато, что я опустился на кровать рядом с ним. Какое-то время мы молчали.
— Кое-кто не хотел, чтобы ты узнал правду. — Старик прикрыл глаза. — Тебе лгали всю жизнь. Все!
— Этому я не удивляюсь, — фыркнул я. — У меня тоже лучше всего получается врать. То есть когда я говорю правду, мне никто не верит. Но стоит мне начать сочинять…
— Тогда ты мне не поверишь!
— Поверю, если ты скажешь, — я наклонился к самому лицу старика и выдохнул прямо в его сомкнутые веки, — скажешь, кто ты на самом деле!
Острый взгляд из-под век принадлежал отнюдь не немощному старцу. Это был взгляд человека, чей дух не может смириться с тем, что заточен в слабую плоть и пытается бороться за жизнь до конца.
— Как ты догадался?
— Я нашел дневники. И только сейчас понял, как они могли здесь оказаться.
— Да, — тот, кого я всегда знал, как своего прадеда, вздохнул, и в легких его что-то натужно захрипело. — Их принес я. Как и многое другое… Это был мой дом! Понимаешь, мой настоящий дом! Построенный мною! От начала до конца! Мое детище!..
— Но как? — только и мог выдавить я.
— Ты имеешь право знать правду, сын. — Мой предок опять вздохнул. Лицо его исказила гримаса боли. Мелкий, о котором я совсем забыл, заскулил, сидя на полу, и я машинально потрепал его по ушам, как ласкают собаку. — Надеюсь, ты простишь меня. У меня не было другого выхода.
— Как? — повторил я.
— Ты знаешь, кем был твой отец?
Вопрос был таким неожиданным, что я ответил без колебаний:
— Героем. Он спас Остров от…
— Тебе врали. Врали все и всем. Правда совсем другая. Твой отец не был героем. И страукозусов пупырчатолапых не существует. Их придумали потом. На самом деле твоего отца убили.
— Кто?
— Тот, кто потом пытался убить тебя. Тангаор. Ну и я тоже. А остальные поверили.
— Так это ты… ты…
— В какой-то мере я убил сам себя, Дельф. Прости. Я должен был сказать сразу, но у меня не было другого выхода.
— Кто ты? — Я отпрянул от постели.
— Прости. — Он опять закрыл глаза. — Я никогда не был героем. Искателем приключений, авантюристом, даже негодяем, но героем — никогда! Только твоя мать что-то видела во мне такое…
— Вернее, что-то такое ты разглядел в ее глазах, — подсказал я. — Знаешь, какая легенда ходит здесь, в этом мире? «И встретились они с Темным Властелином в бою. И взглянул Темный Властелин в глаза принцессе — и не стало Темного Властелина!»
— Ты все знаешь?
— Почти все. — Я стоял на безопасном расстоянии. — Кроме одного: как это случилось?
— Мой дед не раз говорил, что я, его старший внук, достоин большего, чем просто прозябание на Острове, — заговорил он. — Я с юности выполнял его поручения, путешествуя по мирам. Мог бы написать о своих приключениях столько книг, сколько миров посетил. Я даже дневники вел, чтобы не забыть и потом сесть за книги. Этот мир, где мы сейчас находимся, я нашел случайно. Как оказалось потом, еще раньше его открыл дед. Он нашел этот замок, который тогда стоял в руинах, отреставрировал и сделал своим домом, оставив завещание своему последователю. Так получилось, что его наследником стал я, его родной внук. Семье мы ничего не сказали, но дед несколько раз упоминал, что оставит мне самое ценное из своего наследства. Его разум к тому моменту стал уже сдавать, и иногда он не отдавал себе отчета в том, что говорит.
И тогда Тангаор решил устранить меня. Он был вторым по рождению и надеялся, что, лишившись главного наследника, дед перепишет завещание. Меня заманили в ловушку — он и наш дядя, Даг, второй сын деда. Но Кайрата, дочь Дага, предупредила меня. Я успел подготовиться, но это помогло мне лишь частично.
Когда дед нашел меня, я умирал, и никакая магия не могла мне помочь — я мог только удерживать свой дух в том, что осталось от тела, но силы мои слабели. Дед, наоборот, обладал отменным здоровьем, но его дух ослаб. Для него жизнь была мучением. Нам понадобилось всего несколько минут, чтобы решить, что делать. И мы… мы поменялись!
— Как?
— Я отпустил слабый дух моего деда, переселив в остатки своего тела, а сам ушел в его тело. Тангаор и дядя Даг привели остальных, чтобы засвидетельствовать мою смерть, и я, то есть дед, стал сочинять байку о неких тварях из Иномирья, которые пытались прорваться на Остров, но которых с риском для жизни остановил его внук. То есть я. Тангаор и дядя Даг знали, как все было на самом деле, но подхватили байку — мол, они спешили на помощь, услышав зов родича, но опоздали. Они же сделали все, чтобы твоего отца после смерти стали считать героем. И, когда все угомонилось, стали подступать к своему деду — то есть ко мне, чтобы я, то есть он, переписал завещание. Но я заявил, что у Дольфа есть сын — ты. И тогда…
Он закашлялся, харкая кровью, которая свертывалась и чернела на глазах, разлагаясь и источая запах гноя.
— И тогда они совершили покушение на тебя.
— На меня? — Я чуть не подпрыгнул. — Но я этого не помню!
— Конечно! Ты был тогда слишком мал, чтобы что-то запомнить. Твоя мать ничего не знала, она была слишком занята новорожденной Далией и в тот день просто выпустила тебя в сад, уверенная, что ты не перелезешь через забор. Все совершилось очень быстро… То есть должно было совершиться.
— Но им помешал ты? — догадался я.
— Открыто — не мог. Но ты выжил. Правда, именно с тех пор у тебя начались провалы в памяти как последствие покушения. Но для Тангаора это было достаточным поводом. Он надеялся, что с возрастом эти провалы превратят тебя в законченного идиота — взрослого парня, ходящего в подгузниках, не способного есть самостоятельно и не помнящего самых простых вещей. Но его надежды не оправдались. И тогда он и Сид подстроили тот несчастный случай на вечеринке.
— Теперь уже неважно, что там произошло, — отмахнулся я. — Мне достаточно знать, что на моих руках нет крови братьев!
— Наверное, ты прав. К тому же Сид наверняка был только пешкой и сам не понимал, что творит… В общем, они сделали все, чтобы тебя отправили сюда, ибо дед — то есть я — все уши прожужжал, что главная ценность, завещанная тебе, находится здесь. И они надеялись, что ты отыщешь ее. А потом они бы отняли ее у тебя.
— Но у них ничего не получилось, — вздохнул я. — Я все еще не знаю, что это за вещь. Если не скрабон, то что это?
Тот, кто лежал на постели, улыбнулся.
— Спустись вечером в большой зал, — загадочно изрек он. — И внимательно посмотри по сторонам.
Откуда-то издалека донесся мелодичный гонг.
— Звонят к ужину, — догадался я. — Сегодня у нас пир по случаю победы.
— Иди! Только… последнее!
Он приподнялся на локтях. Я видел, как дрожат его руки, как кровь прилила к его вискам, как розовый пот каплями выступил на висках.
— Только скажи, — говорить ему было трудно, он задыхался и хрипел, — скажи, что не сердишься на меня… что прощаешь…
— Мама, — вспомнил я. — Это ОНА должна была простить. Она так тебя ждала.
— Я знаю. — Он откинулся на изголовье. — Ты скажи ей… потом, после моей смерти, ладно?
— Ладно, отец.
Глаза его вспыхнули огнем. На миг мне показалось, что сейчас он вскочит и бросится ко мне, скинув груз лет и чужой личины, но чуда не произошло. Еще несколько минут мы молча смотрели друг на друга, а потом я попрощался с ним коротким кивком и направился в большой зал.
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28