Глава 24
Магия смерти
— Ну? — Ранхвальд нетерпеливо повернулся к Лирне, которая суетилась около трех мертвых тел, лежавших на широком каменном алтаре в священной усыпальнице орков.
Вдоль стен, медленно покачиваясь, плыли шары белого пламени, освещая просторный зал. Таких залов в усыпальнице было множество, но Ранхвальд выбрал именно этот. Самих исконных его обитателей, наивно предполагавших, что со смертью для них наступил вечный сон, уже не было. Все они, оживленные магией Ранхвальда, пополнили его армию.
На этот раз ему повезло. Ранхвальд не ожидал, что ему в руки попадут два магистра и еще один, судя по всему, неплохой маг. Что ж, тем интереснее было превратить их в зомби. Сейчас жертвы находились в состоянии глубокого гипнотического сна. Ранхвальд решил избежать криков и воплей и сделать превращение максимально комфортным. Единственное, что немного смущало его, это внешний вид будущих слуг, изрядно подпорченный во время схватки в подземелье. Но это мелочи.
— Повелитель, — обратилась к нему Лирна, — все готово.
— Отлично, — улыбнулся некромант, — теперь отойди в сторону.
Он подождал, пока девушка спрячется за его спиной, и начал произносить слова заклинания. На этот раз он решил выбрать самый опасный вариант, но и самый действенный. Во время ритуала случались и неудачи. В основном когда внутренняя магическая сила жертвы оказывалась выше, чем планировал Ранхвальд. Тогда происходил выброс энергии. Несколько раз он оказывался на краю гибели, и только заранее приготовленные защитные меры спасали его от серьезных проблем.
Ритуал длился недолго. Закончив, Ранхвальд быстро проверил защитные поля и внимательно огляделся.
Вроде все спокойно. Несмотря на палящую жару на поверхности, здесь было прохладно и тихо. Но вот начало действовать заклятие. Раздалось громкое шипение, и в следующий миг лежавшие на алтаре тела охватило багровое пламя, которое быстро сменилось густым черным дымом. Лирна за спиной Ранхвальда закашлялась, а он продолжал наблюдать за происходящим.
Засверкали молнии, бьющие прямо в центр алтаря, где, укрытые клубами дыма, находились тела жертв. В помещении запахло горелым мясом, некромант почувствовал, как Лирна прижалась к нему сзади. Он чувствовал дрожь девушки, но не мог произнести ни слова. Ритуал был еще не закончен. Когда молнии приутихли, Ранхвальд собрался с силами и произнес заключительную фразу. Прогремел раскат грома, и на миг стало темно. Когда тьма рассеялась, она унесла с собой и дым. Перед Ранхвальдом по-прежнему лежали три тела.
— И что? — раздался робкий голос Лирны, вышедшей из-за его спины.
Ранхвальд усмехнулся. Девчонка первый раз присутствовала при ритуале. У него мелькнула было мысль и ее превратить в зомби, но, поразмыслив, он решил не торопиться с этим. Пока она могла пригодиться живая.
— Сейчас увидишь, — тихо ответил он.
Первым зашевелился молодой парень по имени Штранцль. Ранхвальд так и не понял его роль в группе. Он попытался просканировать его мозг, но потерпел неудачу. Скорее всего, парня перед поездкой хорошо обработали. Так хорошо, что даже он не мог пробить ментальную блокаду. Что ж, посмотрим, что расскажет Штранцль-зомби. Тут уже не помогут никакие блокады. Тем временем тот сел и посмотрел на Ранхвальда.
— Иди сюда! — приказал некромант. Штранцль послушно поднялся и подошел к нему, остановившись в нескольких шагах.
— Кто ты? — задал вопрос Ранхвальд.
— Что ты со мной сделал? — был ответ, и некромант увидел в глазах своего собеседника ужас.
— Я провел с тобой ритуал из области некромантии. Теперь ты зомби, — спокойно объяснил он. — Надеюсь, ты понимаешь, что это значит.
— Я? Зомби? — срывающимся голосом переспросил Штранцль.
Ранхвальд утвердительно кивнул. Молодой маг обернулся и посмотрел на лежащих за его спиной.
— И они тоже, — успокоил его Ранхвальд. — Чего ты переживаешь так?
— Как это чего? — уставился на него Штранцль.
— Я не понимаю, что вы так цепляетесь за свою жизнь, — хмыкнул некромант. — Что такое плотские желания? Суета сует и больше ничего. Ну зависите теперь вы от меня, а раньше от другого кого-то зависели. Зато какая мощь и сила появляется. И доступно то, о чем раньше вы могли лишь мечтать. А плоть… она не вечна.
— То-то, я гляжу, ты следуешь этому совету, — проворчал Штранцль, глядя на прижавшуюся к некроманту Лирну.
— Речь не обо мне, — нахмурился Ранхвальд, — я, знаете ли, никого не приглашал себя убивать. Скажи спасибо, что не отдал вас на растерзание тварям в Катакомбах. Так что, можно сказать, тебе повезло. Хотя, — он внимательно посмотрел на Штранцля, — я могу тебя уничтожить. Прямо сейчас. Ну как, хочешь?
— Нет, — пробормотал тот, опустив голову.
— Вот это речи умного человека, — улыбнулся Ранхвальд. — Ты должен знать, что полностью зависишь от меня. Если не будет меня, не станет и тебя. Мы с тобой связаны. Но не переживай. На тебя и на этих двух, — он кивнул на все еще лежавших без движения магистров, — у меня особые планы. Сейчас отойди в сторону и наблюдай. Понятно?
— Понятно.
Ранхвальд подозрительно посмотрел на отошедшего в сторону человека. Он не понимал, как можно так быстро смириться со своим положением. Тем более человеку с таким характером, как у этого Штранцля. В чем, в чем, а в людях он разбирался. Что-то тут не так. Хотя что может быть не так?
Успокоив себя подобным образом, Ранхвальд увидел, что начинают пробуждаться оставшиеся двое. Вот с ними надо осторожнее. Ранхвальд первым делом произнес короткое заклинание, временно лишавшее их силы.
Первым заметил некроманта Ллойд. Он толкнул в бок своего товарища и выкрикнул заклинание. Ранхвальд лишь рассмеялся, увидев изумленное лицо мага, который смотрел то на свои руки, то на него. Заклинание не получилось. Его спутник тоже решил применить заклятие. И опять безрезультатно.
— А теперь успокойтесь, — посоветовал им «воскреситель», — и выслушайте меня.
Мы стояли в комнате Ранхвальда. Это был его кабинет, по крайней мере, так утверждал Пендрагон. Хотя, честно говоря, кабинет мне показался странным. Пустые белые стены и белый потолок, с которого спускалась странной формы витая люстра с множеством свечей. В комнате, кроме письменного стола, стула да небольшого, набитого книгами шкафа у стены, ничего не было. Пусто. Никаких следов пребывания живых или неживых существ. Все идеально чисто.
— М-да, аккуратист он, — проворчал я.
— Точно, — поддержал меня Пендрагон, изучая корешки книг в шкафу.
— И что там? — поинтересовался у него Виверн.
— Не знаю, — пожал плечами тот, — книжечки, прямо скажем, не ахти какие. Второй сорт. На любом рынке найти можно. Похоже, все это для отвода глаз. Где-то тут должна быть скрытая дверь или что-то в этом роде.
— Надо искать, — вставила свое слово Бренда, которая внимательно изучала потолок.
— Ты что-нибудь чувствуешь, Свент? — повернулся ко мне Виверн.
Я закрыл глаза и прислушался. И вдруг услышал далекий, еле уловимый зов. Слов я не разобрал, но понял, что он идет откуда-то сверху. О чем и сообщил своим товарищам. Все дружно посмотрели вверх.
— Что-то мне не нравится эта люстра, — пробормотал Виверн.
— Люстра как люстра, — возразил Самсон.
— Нет, не простая это люстра, — заметил Пендрагон, тоже пристально разглядывая свисающее с потолка бронзовое чудо. — А ну-ка, — проговорил он и прошептал короткую фразу.
В следующий миг люстра растаяла, и я увидел колеблющийся овал портала, нависающий над нами.
— Хитро, — заметил Виверн, — молодец, Свент. Но как в него попасть?
— Я сталкивался с такими порталами, — сказал Пендрагон. — Это так называемый вертикальный портал.
— Никогда не слышала о подобном, — заметила Бренда.
— Странно, но и я не слышал, — признался Виверн.
— В общем, чтобы пройти через него, — продолжал Пендрагон, не обращая внимания на наши комментарии, — надо просто встать под ним и слегка подпрыгнуть вверх. Дальше магия сделает все сама. Мы идем?
— Как будто у нас есть выбор, — улыбнулся Виверн. — Идем.
— Стоять! — внезапно прорезал тишину резкий голос.
Я подпрыгнул от неожиданности и развернулся к двери. Там стоял высокий человек с бесцветными глазами и желтым лицом зомби, а рядом с ним четверо стражников в черных балахонах с длинными посохами наперевес. Лицо человека было знакомым. Да это же наш противник по первому бою в подземелье!
— Ты кто? — нагло спросил Пендрагон.
— Я? — задумчиво покачал головой желтолицый. — Я Торн, ближайший соратник великого Ранхвальда. А вот ты, судя по всему, Пендрагон. Это Свент, — он показал на меня, — а это Виверн!
— Угадал, возьми с полки пирожок, — ляпнул я, чем привел соратника великого Ранхвальда в легкое смятение.
— Какой пирожок? — совершенно по-детски спросил тот.
— Вот такой. — Я недолго думая швырнул в него огненный шар, постаравшись вложить в него как можно больше энергии, а вдогонку отправил излюбленный смерч.
Мое нападение стало командой для моих спутников, на врагов посыпались молнии и «огненные шары». Комнату заволокло дымом. Кто-то положил руку мне на плечо.
— Мы под порталом, — прошептал мне в ухо Пендрагон, — прыгай.
Я послушно подпрыгнул и после привычного мгновения неприятных ощущений оказался в небольшой комнате без окон. Горевшие на стенах факелы хорошо освещали ее. Каменные стены, каменный пол и грубо сколоченный деревянный постамент в центре. На нем лежала огромная книга в черном переплете.
— Вот она, — услышал я шепот Бренды.
Следом за ней появились Пендрагон, Самсон и Виверн. Первый выглядел весьма довольным.
— Хорошо напоследок я их поджарил, — сообщил он. — Теперь, думаю, портал уничтожен.
— То есть? — повернулся я к нему. — А мы как выберемся?
— Подумаешь, — надменно произнес Пендрагон. — Телепортнемся.
— А, ну да. — Я решил не злить мага, рассуждающего о телепортации четырех человек, как об обычном деле.
Мы подошли к постаменту. Первым осторожно коснулся книги Пендрагон. Лицо мага помрачнело. С чего бы это?
— Что? — спросил Виверн, от которого тоже не укрылось поменявшееся настроение нашего спутника.
— Ничего, — пробормотал Пендрагон, гладя переплет. — Какая тут силища…
— Так. — Виверн деликатно отодвинул Пендрагона в сторону. — Сила, конечно, в ней есть. Наша задача — найти заклинания, способные ослабить Ранхвальда. Если ты еще помнишь об этом.
— Я никогда не забываю ничего! — отчеканил Пендрагон.
Мне стало так неспокойно. Что-то в нем изменилось. Маг жадными глазами смотрел на книгу.
— С ним что-то не так, — прошептала стоявшая рядом Бренда.
— Сам вижу, — шепнул я в ответ.
— Дай книгу, — внезапно сказал Пендрагон.
— Что? — спросил я.
— Не понял, ты о чем? — поинтересовался Виверн, глядя на Пендрагона.
— Я о книге. Только я смогу с ней справиться!
— Что-то мне не нравится твой настрой, — спокойно произнес Виверн, закрывая собой постамент.
— Нормально все, — вдруг рассмеялся Пендрагон. — Весело было смотреть, как вы напрягаетесь. Пошутил я.
— Шутки у тебя, — выдохнул Виверн. — Ты не шути так больше.
Не знаю. Может, он и шутил, но я решил внимательно следить за нашим могучим магом. Не внушал он мне доверия.
— Ладно, шутники, — резюмировал Самсон, который тоже смотрел на Пендрагона с подозрением. — Вы должны были в этой книжонке что-то вычитать. Начинайте.
— Ты думаешь, это так просто? — насмешливо поинтересовался у него Пендрагон. — Там текст на древнеэльфийском. Ты его знаешь, Свент?
— У меня по нему в школе хорошие оценки были, — сообщил я.
— Да и я вроде разбираюсь, — заметил Виверн.
— А ты? — повернулся Пендрагон к Бренде.
— А я в школе не любила его, — поморщилась та, — так что я вам не помощник.
— Что ж, тогда у нас есть ночь и полдня, чтобы найти в этой книге нужное заклинание, — заключил Пендрагон. — Приступим?
— Приступим, — кивнул я, и мы втроем уселись прямо на пол, поскольку стульев в комнате не было.
Бренда и Самсон устроились чуть поодаль. Самсон сразу извлек из ножен меч, достал небольшую сумочку с инструментами и принялся шлифовать свое оружие с тщательностью старого опытного солдата, который знает, чем заняться на привале. Бренда же просто начала приводить себя в порядок, чем женщины могут заниматься часами.
Книгу листал наш «великий маг», он же разбирал предложения, а нам оставалось только следить, чтобы он не допускал ошибок. Честно говоря, после первых десяти страниц мне вдруг стало страшно. Особенно когда начался раздел, посвященный непосредственно некромантии, в котором помимо заклинаний находились еще рецепты всевозможных зелий для этой магии.
— М-да, понятно, почему про некромантов говорят, что они чокнутые, — заметил Виверн.
— Точно, — поддержал я его. — Чтобы такое зелье сварганить, надо нервы иметь железные.
— А у них их нет, — пробормотал Пендрагон, — нервов-то.
Мы прочли четверть книги, когда мне стало как-то уж совсем нехорошо. Сила, бурлившая в словах древнего языка эльфов, просилась на свободу. Я покосился на Виверна, тот, похоже, испытывал тоже что-то подобное. Лишь Пендрагон держался совершенно непринужденно. И, самое главное, пока мы не нашли того, что искали. Все бесчисленные заклинания крутились вокруг поднятия мертвецов, вампиризма и тому подобное. И лишь когда, по моим прикидкам, уже настало утро, мы наткнулись на нужный нам раздел. К этому времени Бренда и Самсон уже спали, а мы с Виверном активно боролись со сном.
— Нашел! — вырвалось у Пендрагона.
Я стряхнул с себя дремоту и впился взглядом в строчки, на которые он показывал.
— Заклинания «развеивания», — наконец перевел я причудливую вязь древнеэльфийского.
— Да, именно так, — горделиво объявил Пендрагон.
Я, а со мной и очнувшийся Виверн, жадно начали вчитываться в строки. Но с каждой минутой наше разочарование росло.
— И что? — проворчал Виверн, который раньше меня закончил чтение. — Ты думаешь, такое развеивание способно повредить Ранхвальду? Это просто смешно. Максимум — оно может выгнать какое-нибудь заштатное привидение.
— Дальше читай, — усмехнулся Пендрагон.
И он угадал. На следующей странице было именно то, что мы искали.