Шаг пятый
Где-то здесь…
— Это не может быть правдой.
На третью дюжину повторений первоначального запала уже не хватило: голос звучал глухо и прерывисто, правда, чувств в нем не становилось меньше. Но Роалдо Лиени мысленно возблагодарил Божа и Боженку за то, что держательница кумирни Ганна-Ди охрипла прежде, чем он мог бы оглохнуть. В крохотном пространстве закрытой кареты любой шорох казался криком, а стенания прибоженной и вовсе звучали как гром посреди ясного неба. Впрочем, оно было не таким уж ясным еще со вчерашнего вечера.
Убийство стража божьего поначалу не вызвало у Смотрителя никаких особых впечатлений, кроме пренебрежительно-злорадного «наконец-то нарвался». В самом деле, воспитанники кумирни не отличались почтительным поведением даже с теми, кто давал им пищу и прочее необходимое для беспечной жизни, так что рано или поздно, так или иначе беспардонная наглость молодчиков должна была встретить сопротивление. Правда, вряд ли местные жители решились бы сами заняться рукоприкладством. Скорее, начали бы обивать порог смотрительского дома с гневными прошениями приструнить дерзких мальчишек. И вот тогда…
Роалдо невольно улыбнулся, стараясь, чтобы спутница не заметила движение его губ. А то еще, не дай Бож, решит, что смеются над ней, и вместо одного вражеского лагеря появится целых два!
Наверное, это было неправильно и опасно — считать людей, вверенных твоему попечению, врагами, но Смотритель Ганна-Ди ни дня с момента назначения не чувствовал никакого сродства с кучкой самовлюбленных селян, захотевших подняться повыше. Хотя, чего греха таить, получив в руки бумагу, скрепленную десятком разноцветных печатей, Роалдо подумал было, что его судьба решена весьма замечательным образом, ведь не всякому дозвеннику удается заполучить подобный чин. Потому что не у всякого находятся обязанные ему Звенья.
Однако понадобилось лишь несколько часов, чтобы понять: высокое звание было пустым звуком. Жители поселения, испросившие себе опекуна, смотрели на прибывшего Смотрителя как на нечто неодушевленное, вроде того же идола, что ставят в кумирне. Им надо было заполучить дорогую игрушку, но играть с ней никто не собирался: совет старейшин лучше знал, как должна протекать жизнь в Ганна-Ди, и не собирался передавать власть в другие руки. Да, перед Роалдо расшаркивались, улыбались ему, при встрече перебрасывались несколькими ничего не значащими фразами, не отказывали в просьбах, но…
Просьбы никак не хотели превращаться в приказы.
Посреди людской толпы Смотритель оказался словно в стенах темницы. До него никому не было дела, и неудивительно, что, когда он по-настоящему испытывал нужду в добром слове или хотя бы дружеском молчании, помощи ждать было неоткуда.
Роалдо Лиени вел семейную жизнь недолго: к несчастью, супруга умерла при родах, оставив после себя только недолгую память и дочь. Новоявленный вдовец тут же поручил свое новорожденное дитя заботам родителей жены. И потому, что не представлял, как обращаться с младенцем, и потому, что служба в те дни требовала приложения больших сил. Конечно, он любил дочь. Собирался забрать ее к себе, как только дела наладятся, но…
Пришло новое назначение, не располагающее к обзаведению семьей, вернее, строго-настрого запрещавшее супружество, и свеженазначенный Смотритель скрепя сердце попрощался с прежними мечтами. Когда-нибудь он, конечно, надеялся перевезти дочь в Ганна-Ди, под свое крыло. Тайно, скрывая ото всех истинную причину своих действий. Однако печати на свитке назначения будто обладали волшебной силой: раз сказано — никакой семьи, так и случилось.
О смерти дочери он узнал с опозданием. На похороны не успел, смог только постоять у надгробия. И винить-то было некого, сама простыла по ранней весне, слегла, да так больше и не вставала.
Горе не стало таким глубоким, как могло бы. Скорее, Роалдо мучили бесконечные вопросы «за что» и «почему», не предполагающие внятного ответа. Но даже они хотели быть заданными, а рядом не оказалось никого, кроме…
Он редко посещал кумирни в юности и еще реже бывал в них, поступив на службу. И все же только там Смотритель Ганна-Ди рассчитывал оказаться в тишине и покое, а главное, избавиться от общества людей, для которых был всего лишь предметом с красивым названием. Он не надеялся найти помощь под высокими сводами перестроенного старого замка и, наверное, именно поэтому нашел.
Было произнесено мало слов, зато худощавая ладонь, накрывшая его пальцы и подрагивавшая в такт биению сердца, принесла с собой успокоение. Правда, довольно скоро оказалось, что даже божьи дары имеют свою цену, особенно когда их дарители носят человеческое обличье…
— Это не может быть правдой.
И Роалдо начал платить по счетам. Все новым и новым. Поначалу он даже не задумывался о том, что делает. Потом начал испытывать злорадное наслаждение от недовольного вида старейшин, тем не менее подписывающихся под его приказами. Только намного позже, когда приютские дети выросли, Смотритель Ганна-Ди сообразил, что собственными руками поселил в своей тюрьме надежную стражу. Стражу божью, как ее быстро прозвали местные жители.
— Это не может быть правдой…
Она уже почти шептала, Доррис, держательница кумирни. Шептала и исступленно смотрела в одну точку, благодарение Божу, находящуюся далеко от лица Смотрителя.
— Почему же?
Роалдо постарался не подпускать в голос лишнего ехидства, но удержаться от того, чтобы усугубить мучительные размышления своей спутницы, не мог. В конце концов, не все же кому-то одному страдать?
— Ты думаешь…
— Он рассуждал разумно.
И в очень удобном направлении, как ни странно. Слова Смотрителя было бы держательнице маловато, ведь она, как и все прочие жители поселения, видела перед собой не человека, а титул. Зато произнесенные кем-то другим пугающие предположения вдруг обрели безраздельную власть над Доррис. Такой непоколебимой и уверенной в себе Доррис.
— Но кто бы мог решиться на такое?
Да кто угодно, подумал Роалдо. И до того, как возникла стража божья, кумирню не особо жаловали, правда, пожертвования делали исправно. А уж после, когда стало ясно, что понадобится все больше и больше денег, ганнадийцы начали смотреть на кучку прибоженных весьма косо.
— Разве недовольных мало? Твои воспитанники не вызывают у местных никаких добрых чувств.
— Лишь у тех, кто не хочет принять истинную веру! — В голосе прибоженной вновь прорезалась, казалось бы, полностью истраченная сила.
— Таких, смею напомнить, здесь большинство.
Доррис сжала худые пальцы, но кисти рук стали похожими больше на ежей, чем на кулаки.
— Они не желают верить.
— Ты не сможешь их заставить.
— Я? — Взгляд женщины стал осмысленным впервые за всю дорогу. — О нет, это ты их заставишь!
— Как, позволь узнать?
— Ты же Смотритель! Люди подчинятся твоему слову. Особенно когда за словами будут стоять… — По губам прибоженной скользнула улыбка, от которой хотелось отвернуться и сплюнуть. — Они будут готовы скоро. Совсем скоро. Уже сейчас, увидев мертвого собрата, они почувствовали праведную ненависть. Нужно только немного времени, чтобы она созрела. Совсем немного времени.
Держательница вновь страдальчески стиснула губы, а Роалдо подумалось, что за намерениями прибоженной кроется что-то еще, кроме желания обратить всех в свою веру. Она торопилась. Весь последний месяц. Знать бы еще, куда и зачем.
— Нельзя позволить убийце закончить то, что он задумал. Мне нужна защита. Надежная защита!
— Хочешь нанять солдат?
— Нет. У меня достаточно моих стражей. — Последнее слово Доррис произнесла почти любовно. — Но стража хороша только тогда, когда ей есть что охранять. — Она помолчала, прислушиваясь к стуку копыт. — Мне нужны стены. Неприступные стены.
— Чем плохи нынешние? — искренне удивился Роалдо.
Держательница посмотрела на него как на умалишенного.
— Твои подопечные разобрали большую их часть еще тогда, сооружая кумирню. Нужно вернуть все на место!
— Предлагаешь разобрать твою обитель?
— Ты построишь новые стены, — торжественно заявила Доррис.
— Я не каменщик, да и здесь не найдется достаточно работников, а значит, придется нанимать людей. И сколько все это будет стоить?
— Сам разберись.
Карета остановилась. Держательница вышла в услужливо распахнутую дверцу, оставив взамен себя облачко пыли, взметнувшееся с сиденья. Роалдо проводил прибоженную взглядом, взмахнул рукой, разгоняя помутневший воздух, и крикнул вознице:
— Возвращаемся, да поживее!
* * *
Путь от кумирни обратно занял куда меньше времени, ведь не приходилось щадить тощее тело держательницы, избегая тряски и прочих спутников быстрой езды. К тому же Роалдо и вовсе не заметил течения минут, потому что его мысли наконец-то смогли вернуться к предмету намного более интересному, чем приказы обезумевшей от страха держательницы.
Прелестная белокурая девица — вот о ком думал Смотритель всю дорогу, вспоминая, как лучи утреннего солнца сияли золотом в ее коротких локонах, как нежно румянилась кожа, как вздымалась при каждом размеренном вдохе высокая юная грудь, не требующая поддержки корсажа, как…
Роалдо Лиени никогда не считал себя охочим до женских прелестей, но в этой незнакомке ощущалось что-то непривычное. Конечно, она была чужой в Ганна-Ди, что не могло не радовать, и все же не только названное обстоятельство заставляло вновь и вновь вспоминать мимолетную встречу. Девушка была… Да, именно свободной!
Несмотря на присутствие супруга, несмотря на все неприятные и непредвиденные события, казалось бы сковывавшие любое дикое и непокорное сердце, блондинка выглядела так, будто в любой миг легко может покинуть не то что рукотворную тюрьму, а даже собственное тело, что нет стен и замков, способных ее удержать. Словом, белокурая чужачка была наполнена тем, что Смотритель Ганна-Ди не ощущал уже много долгих лет. И если бы она согласилась поделиться хоть крохотной частью своего сокровища…
Перед входом в трактир Роалдо пришлось остановиться и не меньше двух минут глубоко дышать, чтобы успокоить биение сердца. А потом распахивать дверь, молясь, чтобы кровь, прилившая к лицу, успела отхлынуть.
Трактирная зала была почти пуста, как он и ожидал. Но главное, за столом, придвинутым к полуоткрытому окну, сидела та, кто сейчас почиталась Смотрителем Ганна-Ди единственной женщиной в мире.
Безукоризненно затянутые шнурки корсажа, застегнутый ворот нижней рубашки, локоны, убранные под широкую ленту, — все это могло казаться оковами на ком-то другом, но белокурая красавица словно нарочно подчеркивала клеткой приличий свою внутреннюю свободу, потешаясь над правилами, а не послушно исполняя их.
Пышная хлебная лепешка, от которой тонкие пальчики отщипывали по крохотному кусочку и отправляли в изящно приоткрытый ротик, напомнила Роалдо, что сегодня он так и не успел позавтракать. Правда, чувство голода тут же сменилось другим, не менее томительным.
— Нас не успели представить друг другу… Позволите присесть за ваш стол?
Девушка не ответила, лишь невинно посмотрела на мужчину сквозь полуопущенные ресницы.
— Меня зовут Роалдо. Роалдо Лиени. Я Смотритель этого места.
— Смотритель трактира? — с искренним удивлением и одновременно лукаво переспросила блондинка.
Оставалось только улыбнуться и исправить оплошность:
— Смотритель Ганна-Ди. К вашим услугам, эрте…
— Лус. Мори со-Литто по мужу. — Последние слова, выделенные особым тоном, подсказали Роалдо, что он находится, по крайней мере, на правильном пути.
— А где, позвольте узнать, ваш супруг? Как он мог оставить в одиночестве такую прекрасную женщину?
— Отдыхает, — коротко ответила девушка, не преминув загадочно улыбнуться. — И в моем одиночестве, пожалуй, следует винить как раз вас, любезный. Не вы ли утомили моего Хани долгой утренней беседой?
Воркующий голос вызвал к жизни горстку мурашек, задорно прокатившихся по спине, и Смотритель Ганна-Ди почувствовал, что дуреет от странного сочетания показной скромности и вызывающей дерзости, присутствующих в каждой черточке собеседницы.
— Служба, знаете ли… — вот и все, что он смог пробормотать в ответ.
— Служба, да, — согласилась блондинка. — Ох уж эта служба! Иногда мне кажется, что вы, мужчины, почитаете ее намного больше, чем женщин. Вот вы наверняка влюблены в свою, не так ли?
«Я ее ненавижу», — хотел бы сказать Роалдо, но смелости не хватило.
— Таково мужское предназначение — служить.
— А в чем тогда состоит предназначение женщины? — томно понизив голос, спросила Лус Мори со-Литто.
Смотритель Ганна-Ди мог бы поклясться: какими бы грязными ни были его собственные мысли, то, что крылось на уме у белокурой бестии, давало им сто очков вперед. Ощущать себя не просто соблазненным, а соблазняемым… Давненько подобного блаженства не выпадало на долю Роалдо Лиени.
— Может быть, в том, чтобы облегчать наше служение? — робко предположил он.
Блондинка усмехнулась. Чуть свысока, еще больше оттенив свою недосягаемую доступность, и Смотритель смущенно вернулся к избитым фразам:
— Ваш супруг, должно быть, очень счастливый человек.
— Должно быть, — охотно согласилась она.
— Редким мужчинам так везет в жизни.
— Потому что редкие мужчины признаются себе в своих желаниях.
В любом обществе эти слова сочли бы неприкрытым приглашением к действию. Но Роалдо все еще медлил, боясь и одновременно отчаянно желая прикоснуться к чужой свободе. Медлил, пока не услышал задумчивое:
— Но те, кто осмеливается, никогда не жалеют об этом…
Он не выдержал, поймал хрупкую, причем вовсе не болезненно худую, как у Доррис, ладонь и прижал ее к своим губам. Так сильно, как только посмел.
Белоснежная кожа была гладкой, как самый лучший шелк, но не обладала прохладой дорогой ткани, а, напротив, словно пылала огнем. И что-то похожее на алые огоньки сверкнуло в глазах блондинки, когда Роалдо поднял взгляд, с трудом оторвавшись от ничуть не препятствующей поцелуям руки.
— Я могу счесть это…
— Считайте чем вам будет угодно, — снисходительно разрешила Лус Мори со-Литто.
— Я…
— Знаете, есть на свете женщины, сил которых хватает для исполнения не одного только предназначения, а, к примеру, двух. И если сил достаточно, грешно отказывать страждущим.
Она была по-настоящему вольна делать что заблагорассудится. Другая на ее месте выглядела бы гулящей девкой, позволяя себе подобные вольности, но эта… Эта блондинка вела себя так, будто весь мир был дан ей в безграничное владение. И Смотритель Ганна-Ди вдруг понял, что рад стать для нее хотя бы верным слугой, если госпожа изменит свое решение.
Но она не стала ничего менять:
— Мой супруг дан мне судьбой, и я смиренно приняла сей дар в первую же минуту. Я дала обещание быть рядом с ним, что бы ни случилось, а это значит, куда бы ни пришлось отправиться мне, он тоже должен оставаться вместе со мной… Беда лишь в том, что он скучный человек, и, чтобы заставить его сидеть на одном месте, моей любви хватает не всегда. Лишь одни узы на свете способны удержать самых непоседливых… Особенно если такой человек еще и скупец.
Деньги. Конечно же деньги! Но где их взять?
— Вознаграждение помогло бы моему супругу решить остаться.
Блондинка поднялась с лавки, становясь в глазах Роалдо еще выше, чем тому казалось прежде.
— Скучные люди любят работать. А в вашем подчинении столько земель, что на них обязательно должна найтись какая-нибудь работа.
И сейчас…
Слушать беседу с улицы было не очень удобно: отдельные слова смешивались с шумом ветра, голосами других людей и прочими звуками, в изобилии наполняющими любое поселение. С другой стороны, мне не особенно хотелось вникать в подробности происходящего. Хотя бы потому, что излишняя осведомленность могла помешать казаться искренним. А еще потому, что завораживающий голос Лус напомнил о том, где располагается самое слабое место мужчины.
С галереи второго этажа во двор спускалась узкая лестница, своего рода черный ход, предназначенный для слуг, — на ней я и устроился, подставляя лицо теплому ветерку. Осада трактира стражами божьими была снята вместе с отбытием восвояси их начальницы, а все, кто мог меня в эти минуты видеть, вряд ли поспешили бы с донесением к Смотрителю Ганна-Ди.
Его не любили здесь. И даже не попытались полюбить. Выходит, мне еще повезло с моими подопечными: дольинцы, по крайней мере, не мыслили своего существования без кого-то поставленного сверху. Месяц-два, конечно, могли вытерпеть, подчиняясь приказам Нери, но если вспомнить, с какой радостью они ухватились за мое появление… А вспомнить и впрямь не помешает.
Ее голос всегда звучал иначе. Даже в моменты удовольствия от произведенного впечатления, даже в саду лекарицы. Особенно там. Если бы лисичка хоть отдаленно походила тогда на девицу, успешно туманящую разум Смотрителю Ганна-Ди, я бы не смог устоять и пообещал бы… Ну уж точно ничуть не меньше, чем Роалдо Лиени!
Проделывать обратный путь, чтобы потом снова спуститься вниз, было не очень забавно. Тем более что идти пришлось медленно, дабы по прибытии казаться человеком, только-только покинувшим постель. Или, на крайний случай, удобное кресло.
— Дорогая моя, ты скучала?
— Разумеется, дорогой. — Лус направилась ко мне навстречу сразу же, как только я ступил на первую сверху ступеньку, так что встретились мы примерно посередине лестницы. — Но, к счастью, этот достойный человек скрасил мое одиночество приятной беседой. А теперь, если не возражаешь, настала моя очередь мять подушки.
Она ткнулась сжатыми губами мне в щеку. Клюнула, как птичка. Со стороны, должно быть, все виделось совсем иначе, как милое общение любящих супругов. Ну хотя бы в той мере, которая могла обмануть наблюдателя, ловящего каждый жест белокурой развратницы.
— Видимо, я должен вас поблагодарить?
— За что? — встревожился Смотритель.
— Моя супруга… Она любит общество. В обществе, особенно состоящем из мужчин, она расцветает. Не правда ли?
Был бы Роалдо Лиени юнцом, точно зарделся бы от смущения пополам с гордостью, а так только невнятно пролепетал что-то вроде «да, конечно, разумеется, вне всякого сомнения». Я не стал давить дальше, просто сел за соседний стол, куда трактирщица тут же принесла кружку с разбавленным вином и крошечные хлебцы, политые горячим сыром.
Самое ценное приобретение всегда не то, которое вы выпрашиваете, а то, которое вам всучивают наперекор мнимому сопротивлению. Сколько раз я видел, как мои Ведущие исполняют этот нехитрый трюк, притворяясь, что ни в чем не нуждаются, но одновременно каждым своим движением, вздохом и взглядом прося: «Дай!» И ведь давали. Не каждый раз, но в девяноста случаях из ста притворство добивалось успеха, а значит, мои шансы тоже весьма хороши.
— Вы позволите?
Он думал недолго, прежде чем присоединиться ко мне. Наверное, окончательно все решил аромат пряной закуски.
— Как пожелаете.
Роалдо Лиени кивнул, опускаясь на лавку. Сначала дождался, пока и перед ним поставят выпивку, потом — пока трактирщица скроется из виду, пригубил вино, заел хлебцем и уставился на меня.
Он мог молчать долго, и я спросил, стараясь казаться немного рассеянным:
— Есть вопросы?
— Вопросы? О нет, что вы… Какие вопросы?
— О вчерашнем. Убийца уже найден?
Смотритель недовольно поморщился:
— Будет найден, уверяю вас.
— Что ж, это обнадеживает. А то, признаться, страшновато и сидеть в комнате, и выходить на улицу, когда повсюду такие люди.
— Люди? Разве он был не один?
— Вы же понимаете, — я понизил голос, словно старался уберечь нашу беседу от чужих ушей, — если мое смелое предположение верно и это кто-то из местных, у него есть сообщники. В конце концов, здесь же его родной дом.
Роалдо не обрадовали мои размышления, но он легко отмахнулся от угрозы, неважно, придуманной или настоящей, потому что его мысли были заняты совсем другими вещами:
— Бож с ними, этими душегубами! Им воздастся, не сейчас, так чуть позже. Поговорим лучше о вас!
— Обо мне? — Я изобразил удивление. — С чего бы вдруг?
— У вас такая замечательная супруга, — начал было Смотритель, но быстро сообразил, что эта тема заведет не туда, и исправился: — И вы, должно быть, человек тоже замечательный!
— Право, вы заблуждаетесь. Во мне нет ничего, что могло бы…
Он наклонился через стол и горячо предложил:
— Давайте поищем вместе. Уверен, обязательно что-нибудь найдем!
Внимание со стороны персоны, облеченной властью, всегда либо лестно, либо подозрительно, даже когда вам не дает проходу начальничек самого низкого пошиба. Смотритель бывшего ремесленного поселения не мог считаться большой шишкой нигде за его пределами, но, поскольку сейчас мы находились как раз в границах Ганна-Ди, следовало заметно насторожиться и одновременно притвориться, что испытываешь неловкость. А Роалдо, почувствовав преимущество, конечно же продолжил, еще больше усиливая напор:
— Простите, не знаю, чем вы живете. Торговлей? Или ремеслом?
Я ответил, гордо и сурово отметая нелепые версии своего собеседника:
— Нахожусь на дарственной службе.
— О, какое достойное занятие! И где служите, позвольте узнать?
— У меня скромная должность. Всего лишь дозвенник.
Это признание успокоило и воодушевило Смотрителя еще больше.
— Что за Цепь?
Вот мы и подошли к самому главному вопросу, ответ на который я придумывал все время, пока сидел на лестнице за окном. И надеюсь, не ошибся.
— Цепь градоустроения.
Роалдо расплылся в довольной улыбке:
— Какая замечательная служба!
И судя по всему, имеющая спрос в здешних краях, если держательница местной кумирни бредила преследованиями.
— А по мне — весьма скучная. Считать камни, существующие и давно исчезнувшие, а потом гадать, сколько они могли стоить, не самое веселое занятие.
— Вы проводите…
— Осмотр зданий и сооружений на предмет ремонта.
— Любых?
— Большой разницы нет. Возиться приходится лишь с теми, для которых не сохранились чертежи, но и это дело поправимое.
— Вы-то мне и нужны! — радостно заявил Роалдо.
— Зачем вдруг? — помрачнел я. — Мне нужно возвращаться на место службы. Отпускали-то ненадолго, по семейным надобностям.
— И совсем не можете задержаться?
Я сделал вид, будто глубоко задумался.
— Даже для оказания услуги представителю власти?
Я нахмурился еще мучительнее.
— Личной услуги?
Последний вопрос-уточнение прошелестел не громче сквозняка, но попал в цель вернее всех предыдущих.
Любая прослойка общества, живущая по определенным правилам, хочет выжить, и это понятно. Кому вдруг взбредет в голову добровольно умирать? Так и власть: есть законы и приказы, а есть еще и связи между людьми, которые порой держат крепче, чем цепи. Даже те, что состоят из разномастных Звеньев. И когда кто-то «с твоей стороны» просит о помощи, отказ потрясет самую основу существования мира. А что обычно случается потом? Правильно, буря, сметающая на своем пути всех, кто не успел убежать и спрятаться.
— Чем я могу вам помочь?
Напряжение ушло с лица Смотрителя быстрее, чем вода — в раскаленный песок.
— Совсем небольшое дело. Крохотное. И ваши труды будут оплачены, не сомневайтесь!
Я все же усомнился. Показательно. Поднял брови домиком.
— Здесь поблизости есть одно строение… Старое. Полуразрушенное. Сейчас в нем располагается кумирня, и держательница желает восстановить все, как было. Стены и все прочее, что полагается. Мне надо будет выставить счет поселению, но я и понятия не имею, сколько просить, чтобы не остаться внакладе.
— А среди местных разве нет каменщиков?
Роалдо Лиени отмахнулся:
— Бросьте! Они занизят цену, платить-то нужно будет им самим. Я и нанимать их не хочу, позову кого-то со стороны. Понимаете?
Если всех предыдущих свидетельств о злоупотреблениях властью было вполне достаточно для рассмотрения вопроса о смене Смотрителя в Ганна-Ди, то нынешнее заявление втаптывало провинившегося в землю по самые плечи. Впрочем, я поймал себя на мысли вовсе не о том, что в жажде наживы преступно пренебрегать служебными обязанностями.
Человек, которому доверили жизни людей и благополучие земель… Как он может поступать подобным образом? Мне никогда не приходило в голову намерение или желание обмануть дольинцев. Ни разу. С самого начала. А здесь все ровно наоборот. Почему?
Роалдо не приветили в поселении? Что ж, меня тоже встречали не с распростертыми объятиями. Считали скорее знаком, чем человеком? И я неоднократно чувствовал то же самое. Может, вообще все Смотрители всегда проходят одинаковый путь. Но вряд ли все ведут себя так же, как мой собеседник. Не думаю, что тому старику, мирно отошедшему ко смерти в Блаженном Доле, что-то было нужно сверх дома, очага, еды и одежды. А значит, все зависит…
От человека.
Раньше я не задумывался об этом. Что называется, Бож миловал, устраивая встречи с людьми нечистыми на руку, но не забывающими об исполнении долга. Тот же Атьен Ирриги. Он мог обогатиться, отпустив купца, и ничем не рисковал, но предпочел благо всех остальных своему личному. Хотя… И ему могло не посчастливиться уцелеть, если бы то животное и впрямь несло в себе заразу. А Керр? Вряд ли он испрашивал дозволения на все свои действия, но всегда держал в голове безопасность Дарствия. Про Натти уже и не говорю. Уверен, ради друзей или знакомых он мог бы вытворить что угодно, но, как только возник вопрос о том, будет наш мир жить или погибнет, рыжий ни на мгновение не мешкал с выбором.
Эти люди не были образцами для подражания, если присмотреться внимательнее. И все же я неосознанно старался быть похожим на них. И сейчас постараюсь, потому что знаю, как любой из них поступил бы на моем месте, а в собственных решениях должной уверенности нет.
— Да, никто не хочет платить за общее благо из своего кармана.
— Он совсем небольшой, тот замок. Много времени осмотр наверняка не займет.
— Ну если трудиться с утра до вечера… — протянул я, принимая озабоченный вид.
— Да, именно, с утра до вечера! И на службу вернетесь вовремя, и серебром разживетесь!
Он ерзал по лавке, чуть ли не приплясывая от нетерпения. И я не стал упираться:
— Считайте, уговорили. Ну рассказывайте, где тут у вас что.
* * *
В способностях демона справляться с напором разгоряченного обещаниями мужчины я все-таки сомневался, а потому попросил трактирщицу приглядывать за происходящим и время от времени ненароком появляться на виду у воркующей парочки, чтобы держать влюбленного в узде. Отправляться со мной Роалдо Лиени не пожелал. Отговорился тем, что у него есть неотложные дела и все прочее, требующее внимания. Зато отписал письмо держательнице, запечатал в футляр и торжественно вручил мне, несказанно довольный и счастливый, потом показал дорогу, что должна была привести меня к кумирне, и распрощался. Так быстро, что дверь захлопнулась на волосок от моей спины.
Я ухмыльнулся, представляя, сколько неприятностей доставят сегодня Смотрителю неожиданные явления трактирщицы, и зашагал к месту всученной мне службы, рассчитывая оказаться у развалин не позже обеда. Я вообще всегда неплохо рассчитывал временные отрезки для разного рода действий, но жизнь обычно норовит все устроить по собственному усмотрению.
Для вскрытия замка футляра понадобилось остановиться и присесть на придорожном камне, поскольку пружинный механизм требовал к себе внимательности и отсутствия качки. Впрочем, содержание письма оказалось не тем, ради чего требовалось идти на жертвы. Все как всегда: уверения в собственной старательности, туманное объяснение, почему именно я должен вести осмотр руин, зато красочное и убедительное описание замечательного будущего, которое непременно настанет, если меня беспрепятственно допустят к исполнению назначенной службы. Можно было не читать вовсе.
Я вернул письмо на место, приводя замок в прежнее положение, и отправился дальше по дороге, но опять же успел прошагать не больше полумили, как меня окликнули. Из-за спины, что заставило немного напрячься, потому что еще мгновение назад пройденное место выглядело совершенно пустым, а кусты на обочине дороги были безмятежно спокойны.
— Здесь поблизости ведь есть кумирня?
Местный житель не задал бы такого вопроса, значит, мы с незнакомцем на равных. Оба чужаки. Вот только вряд ли он об этом знает.
— Есть, как не быть, — ответил я, поворачиваясь лицом к вопрошающему.
Голос у него был вполне мужской. Вернее, юношеский. А вот внешность куда больше подошла бы девице. Хрупкое сложение, бледная до прозрачности кожа, огромные серо-синие глаза, расширенные словно от страха, но глядящие с надеждой, и… Уже хорошо знакомый мне покрой одежды, не мужской и не женский, а нечто среднее, годящееся к ношению и теми и другими. Правда, выглядел этот наряд не лучшим образом: местами тонкая ткань была усыпана пятнами, местами прорвана, а сверху густо припорошена дорожной пылью. Кем бы ни был этот человек, дорога на его долю явно выдалась не самая прямая. А когда он сделал несколько шагов ко мне, видимо ободренный моим ответом, стало понятно, что если незнакомец и собирался путешествовать, то вовсе не пешком, потому что подошва на его сапогах была совсем хлипкая, предназначенная для паркетных полов, а не для земли, ощетинившейся острыми камешками.
— Далеко отсюда?
Я посмотрел на то, как неловко он двигается, постоянно перенося вес то на одну, то на другую ногу, и пообещал:
— Доберетесь.
Он кивнул, сделал еще шаг и вдруг хлопнулся прямо на дорогу. Коленями по камням. Но, видно, телесные страдания занимали незнакомца намного меньше всего остального, потому что он всего лишь немного сморщился от боли, а глаза заблестели слезами совсем другого происхождения.
Так выглядит человек, который тратил все имеющиеся силы на какое-то важное дело и наконец добрался до его окончания. Счастливый человек.
— Поднимайся. — Я сдвинул сумку с письменными принадлежностями назад, за спину, подошел к страдальцу и протянул руку. — Обопрешься, идти будет легче.
Он поднял на меня полупустой взгляд:
— Вы…
— Доведу тебя до кумирни. Я и сам туда шел.
Незнакомец вцепился в мое запястье тонкими пальчиками, как куренок лапками. Несмотря на то что, поднимаясь на ноги, он повис на предложенной опоре всем телом, при большой надобности я смог бы даже нести этого задохлика достаточно долгое время. По крайней мере, чтобы добраться до места назначения. Слава Божу, странник не злоупотребил полученной помощью и именно оперся о мою руку. Правда, скорость передвижения сразу заметно снизилась: похоже, ступни незнакомца были уже сильно изранены.
— Не самая подходящая обувка для местных дорог, — продолжил я беседу.
— Да, не самая, — согласился он, заметно припадая на левую ногу.
— Зачем же такую выбрал?
— Я не выбирал. Другой… другой нам не давали.
Любопытно. Как мальчишка мог оказаться здесь? Допустим, воспользовался порталом, только не в Ганна-Ди, там ведь нет Наблюдательного дома и всех полагающихся к нему чудес. Ближайший городок расположен слишком далеко, чтобы идти оттуда сюда пешком, да и если бы незнакомец решился на это, то стер бы ноги по колено, а сейчас похоже, что он шел день, самое большее два. Значит, в здешних местах он оказался обычным способом. Посредством конной повозки, которая по каким-то причинам вдруг отказалась продолжать путь. Или не смогла это сделать из-за…
Странная внешность, испуганный вид, досмотр всех проезжающих. Неужели?
— Ты, часом, не из тех прибоженных, которых повсюду ищут?
Если бы он был беглым, то наверняка испугался бы такого вопроса, а произошло обратное: по звучанию голоса можно было бы решить, что незнакомец стал еще счастливее, чем раньше.
— Ищут? Нас ищут?
— Да. Везде где только могут.
— Значит, и их найдут… Должны найти! — Его пальцы сжали мое запястье еще крепче.
— Кого?
— Тех, кто был вместе со мной. Мы… Нас везли в кумирню, потому что время посвящения подошло.
— И много вас ехало?
— Трое. Всего трое. Но тем, кто напал на повозку, нужно было еще меньше…
Напал? Ну и дела. Кому понадобились прибоженные, да еще не вошедшие в силу? Разве что кому-то из окрестных богачей, любящих сомнительные развлечения. Хотя, если так, подростков могут не найти живыми, и об этом моему спутнику лучше даже не догадываться.
— Кто напал на вас? Во что они были одеты? Ты видел их лица?
Прибоженный мотнул головой и вынужден был снова повиснуть у меня на руке, когда невинное движение потянуло его за собой и едва не уронило на дорогу.
— Лица были закрыты. Совсем.
— Даже глаза? Как же они могли тогда что-то видеть?
— Глаза… — Он-она запнулся, сначала языком, потом ногами. — Я видел глаза. Темные.
Так. Плохо. Очень плохо. Все утро я пытался внушить держательнице кумирни мысль о том, что убийство — дело рук местных жителей, но стоит ей услышать от уцелевшего свидетеля похищения всего пару слов, и мои труды пойдут насмарку. Если не предпринять небольшой хитрости.
— Темные? Это слишком неопределенно. Карие? Сливовые? Зеленые? Фиалковые?
Прибоженный оторопело выслушал перечисленное и только беспомощнее расширил глаза.
— Я не знаю… Лица были закрыты тканью, а дырки напротив глаз… В них было темно.
Главное, посеять сомнения в правдивости воспоминаний: человек, еще минуту назад твердо уверенный в том, что видел, начнет путаться и отступаться от своих же слов. Мне не шибко хотелось подвергать и без того настрадавшегося мальца не менее жестоким испытаниям, но на кону стояло слишком много жизней, чтобы пустить все на самотек.
— Я должен был запомнить? Да? — Он-она отчаянно стиснул мой рукав.
— Ты сделал то, что мог. Не волнуйся. Ты жив, ты добрался туда, куда шел, а значит, все правильно.
Прибоженный не поверил. То есть поверил, но только ушами. Не сердцем.
В исполнении тех, кого я сопровождал на протяжении десяти лет, подобные трюки не вызывали у меня ни малейших чувств. Это было нужно для дела, и только. Никаких рассуждений, тем более сожалений. Казалось бы, сейчас все происходило по-другому, надо мной не стояли командиры и приказы, однако внутри снова ничего не колыхнулось. Почти ничего. Повторись наша встреча еще раз и еще, да хоть с десяток, я снова, ни мгновения не раздумывая, воспользовался бы любой возможностью сбить свидетеля с его воспоминаний.
Ради чего?
Ради того, чтобы выжить. Мне и нескольким другим людям.
Значит, разницы между прошлым и будущим не было. Я делал то, чему меня благополучно научили, делал старательно и успешно, потому что понимал: надо. А чувства…
— Не волнуйся. Все хорошо.
* * *
Как и любой замок, развалины, на которых была сооружена кумирня, ползли вверх по склону холма вместе с неширокой, зато хорошо утоптанной дорогой. Бывшие крепостные стены начинались примерно за две сотни шагов до башен главных ворот, но теперь и от тех и от других осталось всего несколько рядов кладки. Часть камней когда-то упала вниз, не удержавшись на остатках раствора, и вросла в землю, часть была сворочена со своих мест относительно недавно, чтобы стать фрагментом массивного здания в глубине замкового двора.
Охранных постов при входе в границы кумирни не было. Потому что не было сооружений, способных приютить пару-тройку человек: парни стояли прямо на свежем воздухе, благо погода это позволяла. И при нашем приближении грозно выступили вперед:
— Чего надо?
Судя по грубому приему, держательница не стремилась обучить своих стражей ничему, кроме слепого повиновения, что еще больше убеждало: она-он растила армию. А для защиты или завоеваний неважно.
— Письмо от Смотрителя, — протянул я повторно запертый футляр одному из ретивых охранников.
Тот скривился, но печать на послании была, по меньшей мере, похожа на те, которыми Роалдо Лиени помечал свои бумаги, значит, следовало передать депешу по назначению. На моего спутника ни один из парней даже не взглянул. Зато держательница, едва появившись на свет божий из придверных сумерек, уделила все свое внимание как раз подростку, робко притихшему рядом со мной.
— Дитя?
Она-он шагнула нам навстречу, замерла, снова сделала шаг, потом простерла руки в жесте то ли приветствия, то ли призыва. Ни единого слова не прозвучало, и все же мой спутник понял, что от него требуется. А может, ждал приглашения, потому что бросился к держательнице, упал у самых ее ног и обхватил руками колени, прячущиеся под белой мантией.
— Что случилось? Кто-то причинил тебе вред? Только скажи и… — В голосе прибоженной и самый предвзятый слушатель не уловил бы сейчас притворства.
— Они не тронули меня, не тронули… Отпустили… Им были нужны только двое из нас троих…
На месте держательницы я бы тут же устроил обстоятельный, а если потребуется, и пристрастный допрос с выяснением всех подробностей похищения, но она-он почему-то вместо сурового негодования и праведного гнева просияла почти материнской лаской.
— Все хорошо, дитя. — Прибоженная склонилась над подростком, потом опустилась на землю и обняла его за плечи, прижимая к себе. — Все хорошо. Никто больше тебя не обидит.
Звучало убедительно. И я бы поверил в искренность проявленной заботы, если бы держательница не взглянула в мою сторону, поднимаясь и увлекая за собой странника, избежавшего участи своих спутников.
— Делайте свое дело. И делайте хорошо.
Ни капли доброты. Ни тени снисхождения. Так хозяин мог бы приказывать своему рабу. Или тот, кто вот-вот собирается стать хозяином.
Я поспешил опустить взгляд и поклониться. Не слишком низко, но достаточно, чтобы исподлобья проследить за удаляющейся парочкой, не вызывая подозрений. Потом разогнул спину и спросил у стража, относившего письмо:
— Знаешь, что мне поручено?
— Переписать камни, — ухмыльнулся тот.
— Откуда можно начать?
Я предполагал, что меня направят в такое место, где легче легкого сломать ноги, а то и шею, но, видно, держательница и впрямь нуждалась в возведении крепостных укреплений, потому что сопровождавший меня парень больше не открывал рта даже для невинных насмешек, не говоря уже о прямых оскорблениях и угрозах. Правда, задерживаться на зияющей провалами галерее не стал: просто развернулся и ушел, оставив меня наедине с камнями, ветром и зелеными просторами, убегающими из-под ног куда-то к горизонту.
Конечно, я не собирался по-настоящему выполнять то, на что меня подрядили, но требовалось пустить пыль в глаза, поэтому из сумки на выщербленный камень стены был выгружен альбом и пенал с грифелями. Отец частенько пользовался моей помощью, когда требовалось поразмыслить над служебными делами дома. Собственно, он и научил меня самым простым приемам построения чертежей и проведению расчетов, в надежде, что когда-нибудь я займу в Цепи градостроения его место. Не вышло. Однако память о юношеских навыках осталась, и сейчас стоило ею воспользоваться.
На мое счастье, строители старого замка не гнались за размерами и пышностью: все здесь начиналось с чего-то вроде сторожевой заставы, постепенно обросшей укреплениями и всевозможными пристройками, правда, сейчас почти разобранными. Только одно строение сохранилось и упрочилось усилиями тех, кто возводил кумирню. Главный арсенал, как можно было бы его назвать сейчас. Мрачный шестигранный склеп с узкими прорехами в стенах вместо окон, двухъярусный, причем, по традиции, потолки верхней галереи едва доставали до затылка человеку среднего роста, а кому-то более рослому пришлось бы передвигаться согнувшись. Единственной странностью были узкие каменные лестницы, спиралями взбиравшиеся на арсенал к тем его участкам, где ранее наверняка располагались выходы, по крайней мере, кладка там выглядела намного свежее, чем в других местах. Обычно пути отступления из арсенала роют под землей, далеко за границы крепости, а здешние жители как будто намеревались сбежать от внутреннего врага, а не от внешнего.
Несколько штрихов наметили первую линию стен, можно было приступать ко второй, но тут меня окликнули. Вернее, спросили:
— Красивый вид?
Я поднял взгляд от бумаги на простирающийся под гребенчатой стеной луг с проплешинами каменистых холмиков. И решил, что врать не буду.
— Не слишком.
— Отвратительный, — наполовину презрительно, наполовину печально заключил незнакомец, непонятным образом бесшумно подобравшийся ко мне по усыпанному мелкими камешками каменному же полу. — И другим никогда не станет.
Его голова была гладко выбрита, и солнечные лучи бликовали на загорелой коже. Избавление от волос редко входило в привычку обычных людей, особенно когда этим стали увлекаться волшебники Цепи одушевления, а потому человек, неожиданно навязавшийся мне в собеседники, легко мог оказаться каким угодно Звеном. А внешность… Внешность как раз позволяла предположить подобное.
Немолодой. Но старый ли? С заметными морщинками, правда, возникшими скорее от чрезмерной подвижности мышц, чем от возраста. Сухопарый, двигающийся спокойно и чуть небрежно. Похоже, самоуверенный. Ну а проявленная бесцеремонность как раз свойственна людям, облеченным властью. Вот только наряд отчаянно протестовал против серьезности намерений своего хозяина.
В богатых домах так одевают особого рода слуг. Тех, кто предназначен для увеселения гостей и домочадцев. Яркие краски, спорящие друг с другом, вычурность кроя, обилие ремешков и ленточек, ни малейшего намека на кошельки или поясные сумки: создавалось впечатление, что незнакомец только что вышел из парадной залы какого-то особняка в сад, чтобы вдохнуть свежего воздуха и тут же вернуться обратно. И правда, зачем обременять себя лишней ношей, если все, что может понадобиться, ждет тебя за соседней дверью?
— Служите при кумирне?
Он прищурился, подглядывая в мой рисунок:
— Не больше вашего.
— Живете поблизости?
Бритая голова неопределенно качнулась. При желании этот жест можно было принять за «да». Или за «нет».
— А к чему, собственно, сии вопросы?
— К тому, что здесь не самое подходящее место для прогулок.
— Разве?
Если он намерен играть со мной, зря тратит силы. У меня не так много времени, чтобы разгадывать загадки. Хотя для прямых ударов все-таки еще рано.
— На воротах есть охрана. Вы ее не заметили?
— Охрана? — Незнакомец вроде бы серьезно задумался, но через мгновение рассмеялся: — Помилуйте, да сюда сможет пройти и ребенок! Если захочет.
Я с сомнением окинул взглядом окрестности.
Подходы к бывшим замковым укреплениям были как на ладони. Более того, если раньше стены могли закрыть собой человека, подобравшегося к их подножию, сейчас такой трюк не прошел бы. Либо пришлось бы ползти на четвереньках. Да, через четыре-пять рядов сохранившейся кладки переберется кто угодно, но потом все равно окажется на открытой площадке, хорошо просматривающейся с наблюдательных постов.
— Не верите? — улыбнулся мой собеседник.
Я не стал отвечать. Вернулся к рисунку. Если со мной хотели поговорить, поговорят непременно.
— На западном склоне есть ложбинка. Каждую весну ее все больше и больше размывает талой водой, стекающей из-под стены. Скоро там можно будет ходить в полный рост, не опасаясь быть замеченным.
Возможно, незнакомец говорил правду: с этой стены было не разглядеть. Но местность он явно знал хорошо. Наверное, все же жил здесь. Когда-то.
— Вы прошли не там.
— Почему же? — по-детски удивился он моему возражению.
— На вашей одежде нет… Нет следов подобной прогулки.
Это была чистая правда: ни щепотки пыли не виднелось на ткани многоцветного наряда и башмаках. Конечно, встречаются умельцы, способные оставаться незапятнанными в самых грязных обстоятельствах, но обувь, особенно замшевая, всегда носит на себе память о пройденных дорогах, а эта просто-таки сияла чистотой. Собственно, чем больше я исподволь присматривался к своему собеседнику, тем больше терялся в догадках, кого именно вижу перед собой.
— Подловили! — легко и чуть ли не радостно согласился он. — Но пройти там можно, поверьте. Да и тут, если посмотрите внимательнее, найдете полным-полно всяких тропок, ведущих в любое угодное вам место.
— Много ходов, говорите? Странно для крепости.
Бритоголовый приподнял брови, а заодно вместе с ними в воздух взметнулась кипа ленточек:
— Первый здешний хозяин не собирался ни от кого обороняться. Он всего лишь… — Его глаза были синими, как небо над нашими головами. И такими же непонятно глубокими. — Он просто ждал.
— Чего?
— Кого, — поправили меня. — Ждал гостей. И думал, что готов их принять.
— А на самом деле?
— Вы ведь спрашиваете не потому, что вам интересно меня слушать, — притворно посетовал незнакомец. — А чтобы я побыстрее выговорился и убрался восвояси. Верно?
Я промолчал, не собираясь отрицать очевидное.
— А это хорошо, знаете ли, — продолжил он, явно чему-то обрадовавшись, и пробормотал, обращаясь уже к самому себе: — Отсутствие интереса обеспечивает точность запомненных сведений и точность передачи их… По назначению. Когда это будет необходимо.
Его размышления вслух звучали странно, зато весьма соответствовали безумству наряда, поэтому беспокойства не возникало, как я ни пытался насторожиться. Человек, заведший со мной разговор, был каким угодно, но только не опасным. Лишь поначалу в ощущениях мелькнуло что-то вроде угрозы, да и то скорее от неожиданности, а потом все улеглось. Словно мы с ним находились по разные стороны невидимой стены и не могли причинить друг другу вред, даже если бы очень захотели.
— Я расскажу вам одну историю. Очень старую. Она случилась еще до того, как здешние земли стали называться Логаренским Дарствием. Задолго до. Тогда жили и здравствовали другие страны, ныне давно уже забытые, кое-где и вовсе не было ничего, а время текло, как ему заблагорассудится, то отставая, то обгоняя события.
Тон его голоса напомнил мне ярмарочных сказителей, развлекающих слушателей легендами о героях и чудовищах. Напевный, чуть отстраненный, наполненный какой-то необъяснимой уверенностью в том, что я выслушаю все до последнего слова.
— В далеких краях жил один юноша. Дерзкий, отважный и… Умным его тогда никто не называл, а уж мудрым не назвали бы и сейчас, а вот соображал он неплохо. Весьма неплохо. Много лучше своих наставников и друзей. А еще ему нравилось размышлять о невозможном. Вернее, о том, чего до него никто еще не делал. И однажды сей настырный юноша предположил, что ткань мироздания — материя податливая и многогранная, скрывающая за своим пологом невероятные приключения.
Я видел таких. Настырных. Обычно они заканчивали жизнь до срока, разбившись о непреложные правила.
— Все что нужно было, как виделось ему, это прорезать небольшую дырочку. Такую, чтобы хотя бы заглянуть внутрь. За грань мира. Правда, подходящего ножа под рукой сразу не нашлось. Пришлось потратить некоторое время на поиски. Довольно долгое время. Другой бы давно уже отступил от юношеских мечтаний, но этот… Этот был упорен в своих намерениях. Упрямец, каких поискать. И добился поставленной цели. Если бы он знал, чем придется заплатить за исполнение заветного желания…
Последнее слово заставило вздрогнуть и отряхнуть с сознания сонную паутину рассказа. Про желания я уже кое-что знаю. Причем такое, что лучше бы не знать вовсе.
— Оно поддалось. Мироздание. Так легко, что стоило заподозрить ловушку, но успех слепит глаза надежнее, чем солнечный свет… Прореха, которую удалось создать, сомкнулась мгновенно. Путь назад был отрезан, оставалось двигаться лишь вперед, через пустоту, тьму которой не могли рассеять даже звезды, вспыхивающие то здесь, то там.
Темнота, пронизанная искрами? Я видел что-то похожее, когда умирал. Вернее, считал, что умираю. Она вовсе не казалась страшной, вот только горсть огоньков, заметавшаяся тогда перед моими глазами, боялась лететь туда. И я протянул им руку.
— А потом все вдруг закончилось. Тьма отступила перед светом. Светом нового мира… — Бритоголовый смешно сморщил нос, подставляя лицо солнечным лучам. — Он был очень похожим на тот, родной. Разница стала заметна только много позже, когда кудесник захотел сотворить чудо, а чуда не получилось. Но он сказал себе, что решит и эту задачу, а пока остался там, где пересек границу миров, в надежде что кто-то пойдет следом: их ведь надо было встретить.
Я мог бы сказать незнакомцу, что понимаю, о чем идет речь. Первый пришелец из земель, наполненных магией. Сколько ему должно быть сейчас лет? И сколько человеческих тел он успел сменить за это время?
— Они пришли. Нескоро, но все же пришли. Только первая встреча закончилась ничем. Крохотный сгусток сознания. Синяя звездочка, зажегшаяся над тем местом, где на твердую землю ступил неугомонный искатель… Одно лишь сознание, без плоти, смогло пробиться через утолщившуюся ткань мироздания, а голый разум не мог существовать в этом мире долго без защиты. Без должной оболочки.
Постойте-ка. «Ступил на твердую землю»? Что же получается, первый из демонов пришел сюда в своем природном обличье? Целиком?
— Он искал нужное тело долго. И старался не думать о том, сколько искр вспыхнуло и погасло, пока продолжались поиски. Наконец нашлась юная девушка, родители которой согласились ее уступить за скромную плату, потому что их дочь была слишком глупа даже для того, чтобы рожать кому-то детей: ее сознание дремало, и все должно было получиться. Синяя искра растворилась в человеческой плоти. Но открывшиеся глаза принадлежали все той же несчастной глупышке…
У которой не было ни единого желания, способного быть исполненным. Либо их было слишком много, и демон намертво запутался в силках чужой воли.
— Следовало все начать сначала. И он начал. Девушка оставалась при нем. А поскольку о ней требовалось заботиться, пришлось построить дом, обзавестись помощниками, хозяйством… В доме прислуживали молодые супруги, только-только поженившиеся, мечтавшие о ребенке и любящие друг друга больше жизни. Но счастливы они были недолго. Нелепая случайность убила женщину. Мужчина… горевал. Так нечасто бывает, что вдовец не ищет утешения в объятиях другой, но перед глазами этого стояло только одно женское лицо. Нет, он не искал смерти нарочно. Просто угасал день за днем. И глупышка, которая видела, что происходит, но ничего не понимала, однажды спросила, почему он так печален. Потому что несчастлив без своей возлюбленной, ответил тот. Что могла сделать девушка, пусть и недалекая, но с добрым и щедрым сердцем? Искренне пожелать несчастному вернуть свою потерю. Пожелать вслух, при свидетеле, который быстро понял, что к чему, недаром был сообразительным с детства.
Рассказ звучал так буднично, что я и не предполагал, чем он закончится. А когда услышал, подумал: как все просто. И как чудесно.
— Искра сознания разгорелась. Та, чужая, пришедшая издалека. Задуманный план удался. Правда, это был только первый шаг на пути надежд и разочарований. На все еще не оконченном пути. Но с той развилки взяла начало еще одна дорога. Тот несчастный вдовец, помните? Он все-таки обрел свою возлюбленную.
Я должен был сам сообразить, каким образом, ведь все необходимое для размышлений у меня имелось. Но предпочел вопросительно взглянуть на собеседника.
— Желание исполнилось в точности, как и было положено. Беда лишь в том, что глупышка не умела думать, и то, что она представила в своем воображении, было ужасным. Хотя и прекрасным тоже. Мужское и женское в одном теле. Единое, не подавляющее друг друга, а существующее в мире и согласии.
Первый прибоженный? Должно быть. Вот только…
— То были дикие времена. Наивные и невинные. Все, что отличалось от привычного хода вещей, объявлялось чудом либо уничтожалось. А иногда и то и другое вместе. Вдовцу еще повезло: его измененную плоть начали почитать. Нет, сразу божеством не объявили. Позднее, много позднее, когда стали замечать, что в нем уживаются две разные сущности, каждая со своим нравом. А времена, повторяю, были дикие… Что обычно подносят богу? Самое лучшее, дабы не гневался, а источал благословение. И пробуют сохранить его кровь в потомках. Их было много, девственниц, взошедших на ложе Двуединого. Но ни в одном ребенке не нашлось и следа божественного. В первом поколении. Во втором. В третьем. Только четвертое и пятое породили людей объединенного пола, и вера, почти угасшая, начала возрождаться.
Что ж, дальнейшее понятно и так. Кроме одной детали, пожалуй.
— Их ведь должно было стать много?
— Кого?
— Прибоженных.
— Должно было, — согласился бритоголовый.
— Так почему не стало? Разве у них не может быть детей?
— Могут. И бывают. Правда, при определенных условиях, о соблюдении которых… Вернее, о несоблюдении которых тщательно заботятся.
— Каких условиях?
Незнакомец посмотрел на меня искоса, но с заметным любопытством.
— А вот теперь вам стало интересно, — довольно заключил он.
Конечно, интересно. Если прибоженные могут размножаться, почему им не дают этого сделать? Потому что считают их особенность уродством? Но тогда бы не почитали двуполых так свято. И главное, кто не дает? На подобное способен только кто-то вроде Дарохранителя: отдать жестокий приказ и быть уверенным в его исполнении. Но зачем?
— Он не был богом, тот вдовец, — продолжил бритоголовый.
— Потому что его желание исполнил кто-то другой?
— Потому что это было его желание. Его. Понимаете? Богом оказалась глупышка, искренне посочувствовавшая горю.
Та, что несла в себе демона? Та, что должна была умереть после исполнения желания… Но должна ли была? Она ведь хотела чего-то не для себя.
— Настоящее чудо то, которое творится для других. А вдовец… Он всего лишь нес его свет в своем теле.
— Свет чуда?
— Да. Теплый, яркий свет. Свет, который до сих пор теплится в телах его многочисленных потомков. Но иногда его накапливается слишком много, — добавил незнакомец, делая упор на последнее слово.
— Что вы хотите сказать?
— Изначально свет был рассеян. По крупице. Или по лучику, как правильнее? Но кровь имеет свойство перемешиваться снова и снова, а значит, однажды все эти лучики вновь сойдутся вместе и… — Он воздел ладони вверх. — Пфффф!
— И что будет?
— И будет свет. — Видя, что я не понимаю, бритоголовый пояснил: — И родится новый бог.
— Настоящий?
— А это как повезет, — улыбнулся он. — Боги же не рождаются на пустом месте. У них обычно бывают хоть плохонькие, да родители.
* * *
Откуда-то, как мне показалось, издалека донесся вой.
— В здешних краях водятся волки?
— Не припомню. Но звери, вышедшие на охоту, точно имеются, — скривился незнакомец. — И лучше либо не стоять у них на пути…
— Либо?
— Самому стать охотником.
Вой повторился и зазвучал еще громче. Теперь создавалось впечатление, что он идет откуда-то изнутри. Из-за толстых стен.
— Время к обеду, — заявил бритоголовый, взглянув на солнце. — Пожалуй, я вас оставлю. С собой не приглашаю, уж извините, тем более что это было бы невозможно.
Я оглянулся, попытавшись разглядеть источник воя, новым всплеском дошедшего до моих ушей, а когда повернул голову, безумно наряженного незнакомца на стене уже не было. И поблизости от стены тоже.
Он мог спрыгнуть вниз, либо по ту сторону, либо по эту, но спрятаться, да еще учитывая, насколько ярко одет, не успел бы. Походило на то, что он попросту растворился в воздухе под странные звуки, становящиеся все громче и надсаднее.
— Это там. Да, именно там, куда вы смотрите.
Я обернулся на голос так быстро, как только смог.
Бритоголовый стоял на самом краешке стены, скрестив руки на груди, и его лицо выражало явное неодобрение. Причем вовсе не в мой адрес, как можно было бы подумать.
— Если пожелаете взглянуть, вон та лесенка приведет вас в нужное место, — указал он на вьющуюся вокруг арсенала ступенчатую тропинку. — Проем закладывали остатками камней, да и раствора пожалели. С виду кладка кажется прочной, а на деле… Не собираетесь взглянуть?
— Не раньше чем вы уйдете.
Он шутливо нахмурился:
— Надеетесь понять, как я это делаю?
— Хотя бы увидеть.
— Глаза неспособны рассказать нам многое об этом мире. Разум, — бритоголовый коснулся указательным пальцем голого виска, — только разум может собрать все воедино.
Я уже получал такие намеки. Наставники обычно говорили то же самое, когда пытались добиться от нас дельного результата. Но в предложенные обстоятельства я пока еще не мог войти, и мой собеседник это понял.
— Сознанию подвластны любые чудеса, — сказал он, загадочно и чуть печально улыбаясь. — И чем теснее границы, в которых оно заключено, тем больше плотность вашего внутреннего волшебства. Настолько больше, что…
Его фигура дрогнула и рассыпалась на кусочки. Да, на небольшие такие кусочки, разноцветные, но не осыпалась вниз, под стену — тогда я бы еще мог решить, что это обман зрения, отвод глаз, иногда использующийся лазутчиками и ворами, — а продолжала висеть. И те фрагменты, что мгновение назад составляли лицо незнакомца, двигались в такт словам.
— Оно само становится чудом. Правда, чудом лишь для себя самого, так что настоящего бога из меня так и не получилось. Одно название…
Внезапно подувший ветер подхватил обрывки бритоголового и унес с собой куда-то в луга, а может, в сторону Ганна-Ди, но я не стал следить за этим странным полетом, потому что вой так и не подумал стихать. А главное, к нему присоединился стон. Значит, зверь загнал-таки свою жертву?
Возможно, самым естественным выбором было бы потихоньку убраться из развалин, благо про безопасные отходные пути мне только что рассказали. И все же из головы не желали уходить слова об охоте и охотниках. После стража божьего, ловко подставленного под любой случайный удар, следовало опасаться и других попыток держательницы объявить войну. Что, если надрывные завывания предвещают очередной спектакль, главным действующим лицом которого назначено быть мне? Обстоятельства удобные, ничего не скажешь: свидетелей моих занятий нет, место, где сейчас нахожусь, не просматривается от ворот и дверей арсенала, и все обитатели кумирни с радостью подтвердят, что я безбоязненно мог учудить какую-нибудь пакость. А потом просто придут за мной, обвинят и…
Нет уж. Если на меня и вправду решили повесить всех собак, надо посмотреть в глаза хотя бы одной из них.
Лесенка, указанная незнакомцем, оказалась настолько узкой, что взбираться по ней пришлось, прижимаясь спиной к стене. Впрочем, даже такое неудобство справедливо могло считаться сейчас подспорьем, потому что чем меньше становилось расстояние между мной и камнями, тем больше шансов было остаться незамеченным, особенно снизу. А вот входной проем выглядел почти единым целым с остальной кладкой, и сначала я решил, что надо мной жестоко посмеялись, но первый же камень, на который надавила моя ладонь, сдвинулся с места, зашуршав песком давно рассохшегося раствора.
Чтобы войти быстро, достаточно было навалиться на кладку всем весом, но тогда стало бы слишком шумно, а мне все же не хотелось привлекать внимание прежде, чем придет пора действовать, поэтому для начала я проделал смотровое отверстие. Наискось, так, чтобы солнечный свет не попал внутрь и не выдал меня. Звуки, больше не задерживавшиеся камнем, стали звонче, намного разборчивее, но от того показались еще более омерзительными. И я бы не решился представить, что они берут свое начало из человеческих уст, если бы не видел это собственными глазами.
Действо, сопровождаемое воем, вершилось внизу, прямо посередине бывшего арсенала, и участниками его были всего два человека. Вернее, двое прибоженных. Держательница кумирни, выпрямившаяся, как будто проглотила кол, и тот избежавший похищения подросток. Он, в отличие от голосящей в белой мантии, не стоял, а лежал на полу, корчась в страшных судорогах. И стонал все тише. Однако странными мне показались не действия людей, а кое-что другое.
По краям кумирни горели свечи. Немного, но достаточно, чтобы видеть очертания фигур и лица. К тому же свет не должен был подниматься выше второго яруса: у тонких свечных фитильков попросту не хватило бы сил на это. А тем не менее по своду купола прыгали всполохи. Бледные, не солнечные зайчики, а скорее их призраки, и все же они были, вспыхивая то здесь, то там и с каждым новым всплеском воя словно спускаясь вниз. К держательнице.
Звуки стихли внезапно. Оборвались на самой высокой ноте, и наступила мертвая тишина. С минуту или больше фигура в белой мантии стояла неподвижно, напоминая статую, потом покачнулась, сделала шаг, снова остановилась, будто бы собираясь передохнуть. Так она-он добралась до дверей, ведущих куда-то в помещения за главным залом кумирни, и плотно притворила за собой створки. А второй из участников непонятного обряда остался лежать, не подавая признаков жизни.
В сущности, мне не должно было быть никакого дела до тайных забав прибоженных, но тело на каменном полу принадлежало человеку, еще совсем недавно доверчиво опиравшемуся на мою руку. Человеку, принявшему мою помощь, чтобы попасть прямиком в объятия страданий и…
Нет. Он не мог умереть. Это было бы слишком несправедливо.
Как бы быстро мне ни хотелось оказаться внутри, я не стал торопиться больше необходимого и толкнул полуразобранную кладку, только когда от нее осталось меньше двух третей. Показалось, что камни посыпались вниз с ужасающим шумом, однако ни мгновение спустя, ни чуть позже стража не распахнула двери кумирни. Получила приказ не обращать внимания на звуки, раздающиеся изнутри? Что ж, тем лучше для меня.
Оказавшись рядом с прибоженным, я облегченно выдохнул, заметив слабые, но явственные движения грудной клетки. Смерть если и собиралась прийти, то запаздывала, а значит, встречу с ней можно было попытаться отложить вовсе.
— Ты меня слышишь?
Полупрозрачные веки шевельнулись, но не поднялись. Отлично, парень в сознании. Теперь осталось понять, как действовать дальше.
— Что ты чувствуешь?
Сиреневые губы вздрогнули.
— Холодно…
А вот это плохой признак.
— Постарайся не думать о холоде. Вот так лучше? — Я сгреб его в охапку и прижал к себе.
— Темно…
Конечно, темно, глаза ведь закрыты. Да и света после того, как непонятные всполохи исчезли вместе с держательницей, стало намного меньше.
— Так темно… Внутри…
Он не дрожал. Совсем. Руки бессильно лежали вдоль тела, голова, если бы не опиралась на мое плечо, наверное, повисла бы.
— Сейчас будет немного больно.
Лучше всего было бы делать это в лежачем положении, но я почему-то боялся выпустить прибоженного из своих рук. Два сильных нажатия под грудь, которая еще не успела вырасти, выгнули хрупкое тело дугой, но зато глаза сразу открылись. Во всю ширину.
— Все хорошо. Теперь твоя кровь побежит намного быстрее.
И впрямь, его щеки потихоньку начали менять цвет. Правда, не на розовый, а скорее на желтый, но по сравнению с бледной синевой это уже была победа. Да и сам прибоженный как будто стал согреваться в моих объятиях.
— Ну как, теплее?
Ран в его плоти не было, кости на ощупь тоже казались целыми, и все же парень выглядел как пропущенный через жернова. А ведь держательница к нему даже не прикасалась.
— Свет…
— Зажечь еще свечей? Хорошо, сейчас.
— Возвращается…
Я бы не понял, о чем он говорит, но в следующее мгновение по измученному лицу скользнули уже знакомые мне всполохи.
Они снова скакали под сводами кумирни, мечась из стороны в сторону, будто кем-то вспугнутые, и теперь можно было разглядеть, что это не искры, подобные сознаниям демонов, а просто клочки света. Клочки вроде тех, на которые рассыпался бритоголовый. Они не слепили глаза, просто накрывали своей золотистой вуалью то один, то другой участок пространства. И постепенно сжимали свое кольцо вокруг прибоженного.
— Свет…
Он был уже совсем близко и вроде становился ярче. А может, мне так казалось, потому что клочки накладывались один на другой, как слои ткани, и за ними уже невозможно было ничего разглядеть.
— Его так много…
Да, пожалуй. Наверное, на вершине горы в полдень и то менее светло, чем здесь и сейчас.
— Больше, чем было…
Они повисли в воздухе вокруг нас и между нами, а потом покрывало, сотканное из света, опустилось на прибоженного, словно хотело согреть, но тот вдруг отчаянно взмахнул руками:
— Нет… Не нужно… Я не хочу… Больше не хочу…
Оно не послушало. Прошло через одежду. Втянулось внутрь плоти, как вода в песок. Парень пытался протестовать, слабо отбиваясь, но свет не слушал его. А может, не мог слышать.
— Заберите… Заберите его… Кто-нибудь…
Прибоженный содрогнулся, будто собирался изрыгнуть содержимое желудка. Я не успел бы отодвинуться, даже если бы хотел это сделать, но губы, все еще сиреневые, остались сжатыми. Зато глаза…
Они не могли так расшириться, и все же показалось, что на меня смотрит не моргая не меньше чем половина лица, а то и все целиком. А потом взгляд, страдальческий, умоляющий, вспыхнул огнем. Белое золото затопило собой все вокруг, но тут же схлынуло до последней крупицы. Когда же острота зрения вернулась, можно было подумать, будто никаких блуждающих всполохов и прочих странностей не происходило вовсе: огоньки свечей по-прежнему вяло разгоняли сумерки кумирни, неподвижно вытянувшись, и только сверху, через проделанную мной дыру, спускался рассеянный лучик дневного света.
Тело в моих руках безжизненно обмякло. Но только попытавшись уложить его на пол, я понял, что оно стало не просто мягким, а…
— Я опоздал?
Это должно было прозвучать вопросом, только он-она, открывая рот, уже догадывался, что спрашивать не у кого и незачем.
Привычно запыленный, похоже, лишь минуту назад покинувший седло, прибоженный помедлил между распахнутых дверей, глядя на меня и мертвеца у моих ног, потом двинулся внутрь. Неторопливо, потому что торопиться было некуда.
Подойдя, он-она присел на корточки, провел кончиками пальцев по лицу подростка, и плоть, которая должна была бы держаться за кости, податливо следовала за движениями чужой руки. Сверху вниз. Справа налево. И не вернулась на прежнее место.
— Что все это значит?
Прибоженный мотнул головой и с мрачным видом поднялся на ноги.
— Доррис?
На первый зов никто не откликнулся.
— Я знаю, что ты здесь: больше тебе негде быть.
И снова после его слов наступила тишина.
— Выйди сюда, Доррис. Выйди сама, ты ведь всегда все делаешь по-своему.
Я думал, что и эта попытка останется без ответа, но двери в глубине кумирни скрипнули, открываясь. Правда, та, что появилась из них, больше не была похожа на прежнюю гордую и властную обладательницу белой мантии.
Обычно так выглядят старцы, пережившие свой век. Или чучела, сделанные неумелым чучельником, забывшим, что кроме скелета нужна еще и набивка. Казалось, кожа на лице прибоженной по имени Доррис прилегала прямо к черепу. Кистей рук не было видно под длинными рукавами, но ткань предательски обрисовывала то, что осталось пусть от истощенной, но совсем недавно вполне человеческой фигуры.
— У меня получилось, Парри. Я знаю, что получилось!
— Разве? Посмотрись в зеркало или… Взгляни хотя бы на свои ладони!
Держательница качнула головой, и я невольно испугался, что исхудавшая шея переломится раньше времени. Прежде чем будут даны все ответы.
— У меня получилось. Ты не верил, и зря. Ты никогда не верил мне до конца!
— Ты умираешь, Доррис. И ты должна это хорошо понимать. Посвящение никогда не делают в одиночку. Думаешь, правило было придумано просто так?
— Они просто не желают делиться… А вот я бы поделилась. С тобой. — Она-он шагнула вперед и упала, не удержавшись на остатках ног. — Я бы поделилась. Если бы ты хоть немного мне верил.
— То, что ты сделала… Это было глупо. И опасно.
— А ты всегда старался меня защитить, не так ли? — Держательница зашлась в сухом кашле. — Не вылезал из седла, только бы не дать мне попробовать провести посвящение… Я же знаю, что ты хотел найти пропавших первым. Найти и вернуть.
— Потому что они заслуживают жизни. Как заслуживала и ты.
— Разве это жизнь? — всхлипнул скелет в белой мантии. — Я умирала, Парри. Ты же сам видел! Мне оставалось совсем немного. Год. Два от силы. А посвящение вдохнуло бы в меня новую жизнь!
— Ты должна была испросить разрешения.
— И они бы позволили? Ерунда! Они слишком цепко держатся за свои привилегии, эти старые жирные сучки! Я умирала, пойми. И всего лишь сделала то, что мне оставалось.
Прибоженный покачал головой:
— У тебя всегда оставался и другой путь. Принять свою судьбу.
— Как принял ты? Да ты просто всегда был трусом и слабаком! Ты ведь мог тогда заступиться за меня перед всеми? Мог. Но промолчал. Или сам поверил, что я виновата в твоем изменении? — Руки держательницы, на которые она-он опиралась, чтобы оставаться в сидячем положении, подломились, и то, что медленно, но верно переставало быть человеком, окончательно рухнуло в ворох белой ткани. — Ты верил… Верил кому угодно, но только не мне…
Последние слова прозвучали уже еле слышно, следом раздалось что-то вроде всхрипа, и неподалеку от первого мертвеца упокоился второй.
— Что все это значит? — повторил я свой неуместный, но важный вопрос.
— Она провела посвящение, — сказал прибоженный, подходя к останкам держательницы. — И погибла, потому что не имела права это делать.
— А тот? Почему умер он? И почему…
— Я не могу рассказать вам все: это не моя тайна. Да и не знаю всего. Но каждый из нас должен пройти посвящение, чтобы не погибнуть еще до наступления совершеннолетия. Наша плоть… Она меняется дважды. Первый раз, когда проступают признаки двуполости, второй чуть позже. Примерно к восемнадцати годам. Это похоже на лихорадку, но всегда у кого-то болей меньше, у кого-то больше. И если не провести обряд… — Он-она повернулся лицом к мертвому парню. — Произойдет что-то вроде этого.
— И никто не выживал без обряда?
— Никто не пробовал. Это страшно, чувствовать, как твое тело перестает тебя слушаться.
— Но даже потом вы живете…
— Не вечно. Ну и что? Каждому отмерен свой срок. Наверное, я тоже скоро умру, ведь изменения у нас начались почти одновременно.
— У вас?
Прибоженный кивнул:
— Ее взяли в мою семью приемышем. Но любили как родную дочь, пока не стало ясно, что Доррис двупола.
— А потом возненавидели?
Он-она грустно улыбнулся:
— Не сразу. Только после того, как со мной начало происходить то же самое. Легко было решить, что виновата она. Что заразила меня. Я и сам верил. Но несмотря ни на что не переставал ее любить. Родители выгнали Доррис вон. Даже не послали весть о ней в ближайшую кумирню. А меня… держали взаперти. Надеялись, что болезнь отступит. Конечно, потом им пришлось меня отпустить, но я искал свою возлюбленную несколько долгих лет, а когда встретил, едва узнал. — Прибоженный опустился на колени рядом с телом держательницы. Вернее, теперь уже рядом со скелетом. — Она была обозлена на весь свет и исступленно мечтала о власти. Только в редкие минуты Доррис становилась похожей на себя юную, ту, в которую я влюбился. И это давало надежду. Я следовал за ней повсюду и старался повернуть все вспять. Иногда казалось, что это мне удается… Но потом случались новые приступы страха и злости. Она даже обзавелась собственной стражей, чтобы никто и никогда не смог ее выгнать! Бедняжка. Ей было больно и плохо, я знаю. Но она не желала искать утешение в моих объятиях. — Он-она ласково провел ладонью по темным волосам. — И все же ты в них окажешься, любовь моя… Потому что больше не сможешь сопротивляться.
Чувствовалось, что обстоятельства подходят к тому пределу, за которым наши пути обязаны разойтись, и я спросил, используя последние минуты:
— И куда теперь денутся стражи божьи? Оставите их при себе?
— Я вернусь в обитель. А эти юноши… Они могут стать стражей, только уже обычной. Если захотят. Я позабочусь об этом.
Прибоженный склонился над мертвой возлюбленной, и даже тупой от рождения человек догадался бы, что их пора оставить вдвоем, но меня что-то словно тянуло за язык.
— А то, что она говорила… Про обряд. Он и правда мог продлить ее жизнь?
Он-она помолчал, глядя в закрывшиеся глаза держательницы.
— Мог. Если бы она пошла другой дорогой. Но тогда она не была бы самой собой. Той, которую я полюбил.
* * *
Наверное, по возвращении у меня был слишком растерянный вид, потому что демон по имени Конран, успешно избавившийся от общества Смотрителя Ганна-Ди, и сам переменился в лице, когда я вошел в трактирную залу.
— Трудный выдался день? — спросил он, заботливо наполняя мою кружку элем.
День? Итоги подводить рановато. Только половина прошла, но сегодняшних событий хватило бы и на целый месяц.
— Никогда не любил кумирни и их приживал, — сказал я и сделал самый большой глоток, на какой был способен. Хмельные пузырьки полопались, оставляя на языке терпкую горечь, и скользнули внутрь, обжигая горло. — Забористое…
— Надо было налить чего полегче?
Он тревожился. Совершенно искренне, а в сочетании с девичьими чертами лица это выглядело и вовсе трогательно.
— Нет, скорее уж покрепче.
— Что стряслось? — Лус наклонилась над столом.
— Ничего смертельного, — успокоил я, а про себя добавил: «Надеюсь».
— Выглядишь странно.
— Насколько?
— Ну… — Демон задумался. — Как будто тебя огрели по голове.
В каком-то смысле так оно и было. Начиная со встречи на замковой стене.
— Помнишь, ты говорил, что тебя казнили за поклонение старому богу?
Ни одна черточка на девичьем лице не дрогнула, сохраняя невинное выражение, но ответ прозвучал холодно:
— И не горю желанием повторить это.
— Не нужно. Лучше расскажи мне о том боге.
— Я ничего не знаю о нем.
Скорее всего, демон просто не желал разговаривать на предложенную тему, но другого источника сведений у меня все равно не было.
— Он ушел из вашего мира, верно? А как давно это случилось?
Лус хмуро сдвинула брови:
— Очень давно. Несколько императоров назад. А каждый из наших императоров жил очень долго.
— И его уход отрезал вас от природной магии?
— Так говорят. Я не прислушивался.
— А может быть так, что…
Возможно, мне следовало молчать об увиденном и услышанном. Для своей же безопасности. Но оставлять в неведении того, кто простился с жизнью из-за полубезумного чудака, было как-то нечестно. Не по-человечески.
— Что может быть? — бесстрастно переспросил демон.
— Это был человек. Один из вас. Умный, умелый. А еще очень настырный. Однажды он всего лишь захотел раздвинуть границы мироздания и… раздвинул. Только они захлопнулись за его спиной, заодно не позволяя вернуться и магии, которую он унес с собой.
На лице Лус отразилось сомнение, но я все-таки продолжил:
— Наверняка он не в одиночку искал свой путь. Были помощники, ученики, друзья. Они пытались найти его и вернуть обратно, только уже не чудесным образом, потому что не могли воспользоваться своей магией. Зато на помощь пришла магия самого мира. Правда, она позволяла переносить лишь сознание, а не тело…
— Слишком простая история.
— Неправдоподобная?
— Наоборот. Если все это происходило кучу веков назад, того парня и впрямь могли в конце концов обозвать богом.
— Но вы не поклоняетесь ему, значит, кто-то помнит, как все было на самом деле. Помнит и передает эти знания по наследству.
— И тогда становится понятно, почему верующих вылавливают и казнят, если не удается усмирить их иначе, — пробормотал демон. — Потому что глупо поклоняться чужой ошибке, приведшей к большим бедам. Но откуда… — Лус подняла взгляд на меня. Очень пристальный и напряженный взгляд. — С чего тебе вдруг пришла в голову вся эта история? Только не говори, что вдохновила прогулка по старым развалинам!
Я вздохнул, сделал еще один большой глоток и поставил кружку на стол.
— Сегодня днем я встретил бога вашего мира.
Девичьи глаза начали расширяться, напомнив мне о мертвом прибоженном. И пока они не заняли половину лица, я поспешил добавить:
— Он появился из ниоткуда, рассказал мне свою историю и ушел.
— В никуда?
— Не знаю. Думаю, вернулся туда, где живет сейчас. Живет не тужит, как я понимаю. Хотя не оставляет попыток найти дорогу домой.
— Как он выглядел?
— Как ты или я. Как человек. Не молодой и не старый. Причудливо одетый, это да. Так обычно наряжают домашних шутов. Весь такой разноцветный, из заплаток. На заплатки, кстати, и разлетелся, когда уходил. Улетел облачком.
Лус, не сводя с меня взгляда, потянулась за моей кружкой, поднесла ко рту, опрокинула, не отрывала от губ, пока не допила весь эль, и только потом, чуть заикаясь, переспросила:
— О-об-облачком?
— Все, забудь. Не было ничего. Никаких облаков. Погода, погляди какая замечательная! Солнце в полный рост.
Солнца и впрямь было много. Зал трактира слепяще мерцал пылью, плавно кружащейся в ярких лучах, и я смог разглядеть лицо хозяйки, только когда она подошла совсем близко.
— Уже вернулись?
Она ждала хороших новостей с полным на то основанием. И самое главное, верила в то, что перемены к лучшему войдут в ее жизнь именно с моей легкой руки. Руки, которая вовсе ни к чему не прикладывалась. Об этом, впрочем, легко умолчать. Если не спросят прямо.
— Да. И кое-что должен вам рассказать.
— Позвать всех? — встрепенулась женщина.
— Не стоит. Передадите им мои слова сами.
Она понятливо кивнула и уселась за стол рядом с Лус, все еще ошеломленно пялящейся, но, слава Божу, уже не на меня, а в пространство.
Бож. Теперь это полуимя-полутитул звучало для меня совсем по-другому. И я пока не понимал как — внушительнее или легковеснее. Зато, пожалуй, многое отдал бы за то, чтобы встречи на замковой стене никогда не происходило.
— Позволите задать вопрос?
Трактирщица недоуменно кивнула, видимо полагая, что спрашивать — мое неотъемлемое право, а отвечать — ее первейшая обязанность.
— Это имеет отношение к происходящему, поверьте. Как давно вы недовольны деяниями Смотрителя?
— Да уж больше года. Когда от стражей совсем проходу не стало.
— А как давно отправили прошение в столицу?
Она мысленно сосчитала дни и послушно доложила:
— Месяц с четвертью.
— Почему же вы ждали так долго? За год что-то изменилось? Только хорошо подумайте, прежде чем ответить.
Подобные предостережения, внешне вроде бы призванные обезопасить собеседника от необдуманных слов, на самом деле преследуют иную цель: заставить сомневаться и запутать в собственных ощущениях. Женщина попалась на эту уловку легче, чем столичные купцы — в сети Атьена Ирриги.
— Я… Они стали приходить все чаще и… Становились все требовательнее…
— Или вам так казалось, потому что в вас копилось негодование. Впрочем, неважно. Когда именно вы решились просить о замене Смотрителя? Что вас подтолкнуло?
Она совсем растерялась и посмотрела на меня глазами не менее большими и круглыми, чем только что таращила Лус.
— Подтолкнуло?
Не хочет думать своей головой? Что ж, имеет право. Очень удобная позиция для человека по другую сторону стола. Вот только зачем мне такое удобство?
— Вы не знали, что Смотритель может быть смещен. Верно?
Женщина поспешно кивнула.
— Значит, кто-то вам рассказал?
— Ну да. Лейто. Вы ж его видели!
Тот книжник. Помню. Но это еще не все.
— Когда именно состоялся ваш разговор?
— Да зимой еще, — ответила трактирщица и осеклась, догадываясь, что время играет во всей истории весьма важную роль.
— Итак, у вас имелось праведное недовольство и свод законов. Два орудия нападения. Но никто никогда не бросается в бой, пока его тылы не защищены. В одиночку вы бы до сих пор сидели на своей кухне, костеря Смотрителя на чем свет стоит, но безропотно кормили бы юных наглецов. И только найдя сторонника, решили начать сражение. Я все правильно говорю?
Она снова кивнула. Не очень охотно, скорее вынужденно.
— Любому человеку обычно нужна поддержка. В больших делах, в мелочах. А если кажется, что весь мир вдруг восстал против тебя, первый, кто протянет руку помощи, становится больше чем другом.
Я говорил и при этом больше смотрел в окно, а не на свою собеседницу. По двум причинам. Во-первых, легкое пренебрежение взглядами и жестами других участников разговора придает весомости твоим собственным словам, пусть самым наивным и нелепым. Однако намного важнее было то, что «во-вторых».
Действия Роалдо Лиени не вызывали у меня одобрения, сочувствия или чего-то подобного, обычно порождающего снисхождение к проступкам, и все же я не хотел крушить его жизнь. Конечно, от меня дальнейшее уже не зависело: проверяющий из столицы рано или поздно приедет, обман будет раскрыт, и разразится скандал, но если удастся посеять сомнения в главной заказчице разбирательств, если удастся убедить ее, что даже очень сильные люди временами бывают слабыми…
На меня ведь тоже могут написать жалобу. И честно говоря, на месте лисички я бы не слишком медлил, если она и вправду недовольна моим назначением. Одно то, что Смотритель сбежал невесть куда без объяснений, уже заслуживало открытого недоверия. Не удивлюсь, если прошение, похожее на творчество заговорщиков из Ганна-Ди, уже лежит на столе перед каким-нибудь столичным дознавателем. А защитников у меня нет, и вполне возможно, что возвращение в Блаженный Дол обернется прощанием с очередной несостоявшейся жизнью.
Но пока топор еще не падает вниз, руку палача можно попробовать отвести в сторону, пусть эта плаха предназначена вовсе не мне.
— Вы не виноваты в том, что произошло. Хотели обзавестись дорогой игрушкой? Пожалуйста. Единственное, забыли, что она живая и не согласится молча лежать в пыльном сундуке. Нет, конечно, Смотритель тоже хорош: плыл по течению, пока его не выкинуло на пороги. В случившемся нет вины. Есть ошибки. С обеих сторон. Чьи тяжелее? Не знаю. Зато я вижу, что вы могли бы хоть один раз попробовать пойти навстречу друг другу. Могли бы поговорить по душам.
Трактирщица хотела возразить, но я поднял ладонь:
— Сейчас не время для споров. Просто подумайте над тем, что я сказал.
— Но он же…
Да, вел себя недостойно должности. Это я видел своими глазами.
— Все его проступки будут подтверждены. Как положено. И еще одно… Скоро в здешней кумирне будет новая держательница. Или держатель. И никаких стражей божьих в Ганна-Ди не останется, а значит, Смотритель снова окажется без поддержки. Это отличный шанс начать все сначала. Для всех вас.
Женщина выслушала меня, не проронив ни слова, и краем глаза я видел, что ее лицо все больше становится похожим на тучу. Оно и понятно, кому захочется копаться в собственных глупостях, особенно если кто-то чужой тыкает тебя в них носом? А когда наступила тишина, трактирщица поднялась с лавки, неожиданно тяжело выбралась из-за стола и направилась в сторону кухни. Молча, как будто проглотила язык.
— Хорошая была попытка, — сказал демон, уже немного отошедший от недавнего потрясения.
— Бесполезная, — подытожил я, с сожалением глядя на пустую кружку, в которую теперь уж точно никто не поспешит подлить эля.
— А тебе-то что? Пусть сама решает.
— Думаешь, решит правильно?
— Правильно, неправильно… — Пальчики Лус погладили глиняный бок питейного сосуда. — Подумать тут есть над чем. А уж умеет она думать или нет, ее беда. Я вот только одного не понимаю…
— Чего?
— С какой радости ты вдруг стал заступаться за этого похотливого дурака? Есть причина, о которой я не знаю?
Этого вопроса я боялся куда больше, чем обвинения в обмане и присвоении чужих привилегий. Потому что не мог ответить. Долгий рассказ о прошлом, с объяснениями и оправданиями был не нужен ни демону, ни мне. Ему, всю жизнь избегавшему ответственности и обязательств, вряд ли будут понятны мои мотивы. И мои страхи.
Управлять чужой судьбой оказалось для меня непосильной задачей. Не по моей голове шапка, как говорится. С Блаженным Долом все было иначе, там жили люди, вверенные моей опеке, стоящие хоть на волосок, но ниже меня, а здесь речь шла о равном. О таком же Смотрителе, как и я сам, со всеми достоинствами и недостатками. Легко видеть ошибки тех, кто у твоих ног, еще легче обвинять в преступлениях того, кто над тобой, а стоит повернуть голову и посмотреть на человека, стоящего в одной шеренге, рядом…
Наверное, все это вбили в меня во время обучения. Наверное, это были не самые нужные знания и привычки, может, даже опасные. Но без них нет и не может быть человека по имени Ханнер, к добру это или к беде.
— Почему бы и нет?
— Ага. Почему бы? — Лус перекинула ноги через лавку, ухитрившись не запутаться в подоле. — Пойду проведаю соотечественницу. Заодно расскажу, что бояться больше нечего.
Выглядело так, будто демон обиделся, не получив ответа. Считает, я скрываю что-то важное? И правильно делает. Может, так доверия станет меньше, а чем тоньше узы между нами, тем легче будет принять и выполнить решение. То, окончательное.
Пылинки заплясали в золоте солнечного света, провожая девичью фигурку, но едва успели угомониться, как новое движение по трактирному залу заставило их начать очередной бесшабашный танец, искажая черты человека, подходящего к столу, за которым я сидел. Впрочем, мне и не хотелось особо присматриваться.
— Чужой хлеб отбиваешь?
Наверное, этот длинный нос я не забуду даже в глубокой старости, когда не смогу вспомнить и произнести собственное имя.
— Киф Лефер? Из какого города на сей раз?
Он сел напротив, так же, как и я, стараясь смотреть больше на улицу, чем на собеседника.
— Из того, где тебя быть не должно.
Золотой знак не выставлен напоказ, значит, Цапель прибыл в Ганна-Ди не для развешивания тумаков местным властям, а для…
Ну да, конечно же!
— Прошение тебе всучили или сам взял?
— А ты как думаешь?
— Судя по твоему недовольному виду…
— Глаза слишком часто обманываются.
Он явно был не расположен к дружеской беседе, но уходить от разговора тоже не хотел. Итак, я должен что-то услышать? Тогда поскорее бы!
— В столице перевелись дела и заботы? Сбежал от скуки в провинцию?
— Это ты сбежал. Сначала в провинцию, потом из нее.
Лицо Кифа не выражало ничего особенного: легкая рассеянность, капелька пренебрежения к окружающему миру, остальное — унылое спокойствие. И вместе с тем чувствовалось, как под этой тщательно сотворенной маской назревает настоящая буря.
— Не по своему желанию.
— Ну да. По приказу?
Цапель, похоже, прекрасно знал, что никакого приказа не было. Было личное намерение Керра. Но вот догадывался ли длинноносый, что оно не терпело никаких возражений?
— Я не мог отказаться.
— Разумеется. — Он повернул голову и посмотрел мне в глаза. — И я бы не отказался. Вот только мне даже не предложили.
Обида — особое чувство. Оно способно как подвигнуть на великие свершения, так и довести до беспощадного душегубства. Все зависит от случая и от человека.
— Мне должны были предложить.
Забавно наблюдать, как за спокойным и ровным тоном бушует нечто вроде ненависти. Главное, успеть отойти подальше, чтобы огонь, вырвавшийся наружу, тебя не опалил.
— Помешало твое… теперешнее состояние.
— В котором виноват ты.
Он точно ненавидел. Но вот кого именно?
— Не я засаживал в тебя демона.
— Ты не выполнил мою просьбу. Помнишь?
Не люблю, когда о том, о чем нужно кричать, разрывая ворот рубашки, говорят тихо и почти скорбно. Это всегда означает ложь.
— Если человека можно спасти, зачем его убивать?
— Спасти… — Киф наконец-то попробовал то ли усмехнуться, то ли фыркнуть. — Смерть как раз стала бы спасением. Но ты решил по-другому. Зачем пропадать добру, да?
Вообще-то мне никто не давал права решать тогда. Я мог бы рискнуть, конечно, взять на себя грех, но решению Керра доверился больше, чем своим запутанным ощущениям. И даже теперь, оглядываясь назад, не видел никакой ошибки.
— В этом вы похожи. Наверное, потому и спелись.
Ага, понятно. Длинноносый уверен, что мое отправление в Катралу происходило полюбовно. Наверное, надо было бы его разубедить, но…
Кто для него Керр на самом деле? Начальник — да. Но не только. Отец? Старший брат? В любом случае, Цапель явно старается или старался равняться на него. Восхищался, уважал и всякое такое. Надеялся однажды встать вровень со своим учителем. А тут я возник. Никто, ничто и звать никак, зато получаю задание, которое Киф мечтал бы выполнить сам. И ведь не объяснишь, что все события последних дней мне даром не были нужны, что действовал не я, действовали мной, как слепым орудием, что если я стою с кем-то на одной ступени, то с туповатым дозвенником, чья судьба сейчас висит на волоске.
На рыжем волоске из челки Кифа.
— Он не хотел подвергать тебя опасности.
— Только не рассказывай мне сказки, как той деревенской дуре! — Вот теперь в голосе моего собеседника прорезался прежний задор. — Об ошибках и прочей ерунде! Он прекрасно знал, что с демоном внутри я смогу делать лишь половину того, что должен.
— Зато сможешь делать много всего другого. Например, оставаться живым при любых ранениях.
Киф презрительно скривил губы:
— Я не боюсь смерти. И он это знал. Знал, понимаешь?
— Ну тогда просто считай, что он не хотел видеть тебя мертвым. Малодушно и себялюбиво хотел сберечь жизнь человека, который ему…
— Дорог? Чушь!
— Небезразличен. Может, ты его любимая игрушка. Я-то откуда знаю? Думай, как тебе приятнее.
— А ты?
— Что — я?
— Кто ты для него?
Длинноносому нужен был ответ на этот вопрос. Может быть, именно ради него и был затеян весь разговор. Иначе зачем было подходить? Проще было спокойно просидеть в темном углу, послушать, понаблюдать, а потом отправить донесение о непозволительном поведении одного зарвавшегося Смотрителя. Вернее, двух: чего уж бумагу жалеть?
— Понятия не имею. Я встречал Керра всего несколько раз в своей жизни и при обстоятельствах, о которых разумнее было бы забыть навсегда.
— Но тебе он доверяет! Если бы ты предложил ему помощь, он бы…
Помощь? Ну да. Натти как раз и собирался помогать. А я-то, дурак, должен был сразу спросить, как дела в столице, глядишь, тогда и беседа пошла бы по-другому! Не спросил. Даже мысли не возникло. Потому что, когда увидел Кифа здесь, вдали от золотозвенных интриг, ни на мгновение не усомнился: все в порядке. Иначе Цапель бы в Ганна-Ди не появился, живой, здоровый и обиженный. Он мог скорбеть, злобиться, иным образом переживать свое бессилие, если бы с Керром что-то стряслось, но только не обижаться.
Обижаются ведь обычно на тех, кто вышел сухим из воды.
— У него нашлись другие помощники.
— Да! Именно! Другие. Кто угодно, только не я.
Любопытно, лет эдак пятнадцать спустя, когда рыжие волосы начнут редеть, а худощавая фигура тяжелеть, он будет все так же искренне считать, что лучше многих делает и свои дела, и чужие? Надеюсь, что да.
— Поэтому сбежал подальше? Вряд ли разбирать прошения — твоя забота.
— Я не сбежал. Мне надо было…
— Успокоиться. Понимаю. Только подумай немножко, как себя сейчас чувствует Керр, наверняка рассчитывавший на поддержку и вдруг оставшийся без верного человека рядом. Мне, к примеру, было бы обидно.
Меня ведь тоже бросили. Натти, поганец, вытолкал прочь и сам сорвался с места. Где его теперь искать, когда он нужен?
— Ничего, справится!
— Конечно. Иначе не был бы тем, кто он есть.
— Ему никто и не нужен!
Возможно. Но иногда, в очень краткие мгновения разговоров мне казалось, что Керр умеет ценить чужую свободу. Особенно свободу принятия решений. И ни слова не скажет длинноносому, когда тот вернется. Никогда не напомнит о случившемся.
— Ты этого не узнаешь, пока не вернешься обратно.
— У меня дело не закончено.
— Здесь-то? Оно плевое.
— Это я уже понял. Если даже ты смог разобраться.
Начинает язвить? Хорошо. Вылил желчь, и славно. Жаль только, что на меня.
— Я не разбирался. Просто предложил просительнице еще раз все обдумать. Да и местному Смотрителю будет над чем поломать голову в ближайшее время.
— Хочешь сказать, они достойны друг друга?
— Ну это им решать. Не мне уж точно.
— Потому что боишься?
Угу. Можно и так сказать.
— В конце концов, это тебя сюда прислали.
— Вот тут ты прав. А сам что здесь делаешь? Где ты должен находиться? В Блаженном Доле, верно? — Киф перешел в наступление. — Да еще с какой-то странной девицей повсюду шастаешь.
— Почему странной?
— Ну… не знаю, — замялся длинноносый. — Мы незнакомы, но ощущение такое, как будто что-то нас связывает.
Демоны, что же еще? Один в тебе, другой в Лус. Хорошо, что ты об этом не догадываешься.
— Я должен ей помочь. В родственных делах. А потом сразу вернусь домой.
Если будет куда возвращаться.
— И все-таки веди себя поосторожнее. Розыск не объявляли, но… Всякое может случиться, особенно если будешь представляться, как здесь.
— Я не представлялся. Они сами все придумали за меня.
— Вот-вот. — Цапель встал из-за стола. — Это и страшно. Сегодня придумали за тебя одно, завтра, едва уедешь, придумают другое. Поэтому лучше уезжать еще до всяких придумок.
— О себе говоришь?
— Мне здесь делать уже нечего. Могу даже поспорить, что эта женщина завтра же заберет свое прошение обратно. Ей надежнее пригрозить Смотрителю отложенным наказанием, чем добиваться назначения нового страдальца. Новый ведь может оказаться куда хуже старого.
Я не был так уверен в будущем Ганна-Ди, как Киф. Впрочем, у него имелся собственный опыт, и кто сказал, что меньший, чем у меня?
Длинноносый ушел не прощаясь и так быстро, чтобы у меня или кого-то другого не возникло намерения продолжить разговор. Хотелось верить: торопится увидеть Керра и убедиться либо в своей правоте, либо в моей. Ну и хорошо, значит, внакладе не останется.
Когда я заглянул в комнату, недавними стараниями уборщиков избавленную от следов убийства, смуглокожая одержимая сидела на постели рядом со своей дочерью, все еще пребывавшей в беспамятстве, и, наверное, мое лицо выразило по этому поводу некоторое разочарование, потому что Лус, стоящая у окна и обернувшаяся на звук шагов, широко, а главное, злорадно улыбнулась.
— Как она себя чувствует? — спросил я у южанки, не обращая внимания на довольные гримасы демона.
— По-прежнему. Но дыхание уже ровное. Надеюсь, через день-два откроет глаза.
Два дня под крышей у хозяйки, которая справедливо на меня дуется? Бож милостивый, дай мне силы!
— Что ж, подождем.
— Вам нет нужды ждать. Я сама присмотрю за моей доченькой. Столько времени, сколько понадобится.
— Но вам вдвоем будет не слишком удобно ехать. В тот же Жемчужный пояс.
— А мы не поедем. — Одержимая убрала прядь волос с безмятежного личика.
— Как так? Это ведь ваш шанс попасть на встречу… На собрание.
— Оно будет и в этом году, и на следующий. И многие годы вперед. Я могу подождать. А еще я хочу… — Она встала, подошла ко мне, коснулась кончиками пальцев своего лба и прижала их же к моему. — Пусть моя нынешняя удача станет вашей.
От окна раздался откровенный смешок, но это нисколько не смутило южанку. Даже наоборот, потому что все то же самое она проделала и с Лус.
Когда мы вернулись в нашу комнату, я спросил:
— Не веришь в удачу?
Белокурая голова качнулась из стороны в сторону.
— Чтобы нам действительно повезло, нужно слишком много удачи. Собранной с двух миров и то может не хватить.