Книга: Цепной пес империи
Назад: Глава 4 ЧАСТИ МОЗАИКИ
Дальше: Глава 6 РАЗВЯЗКА

Глава 5
ПЕРВАЯ СХВАТКА

«Хороший план является таковым ровно до той поры, пока вы не начнете его воплощать» — так в свое время сказал Малькольм Реджинальд. Я устал убеждаться в справедливости его слов. Как бы вы ни планировали свои действия, элементарная случайность внесет в них свои коррективы.
Я не стал сразу демонстрировать свои полномочия. Вместо этого я продолжил собирать информацию и плести свою паутину из шпионов и осведомителей. Всегда есть люди, неудовлетворенные своим положением. Среди них всегда найдутся те, кто готов поступиться служебными обязанностями ради улучшения своего положения. Обычно это приводит к коррупции, той язве, что легко сожрет любое государство. Но иногда это можно использовать и в своих целях.
Помимо задействования подручных, я и сам лично собирал информацию. Мои осведомители намекали, где я могу найти нужные улики, но доставать их приходилось самому. Выкрасть пару папок из архива было легко. Почитать служебные документы — немного труднее. Собрать ворох слухов и выделить из них зерно правды — трудоемкая, но выполнимая задача. Проблема была в реальных уликах хищений и растрат. Одно дело — знать, что господин N — вор. Другое дело — найти улики, которые можно представить в суде.
Для меня такая работа привычна, но вся загвоздка в том, что я впервые в жизни вел расследование полностью нелегально. И, что самое главное, в одиночку. Нет, у меня были помощники, но никому из них я не позволял знать даже сотой доли своих планов. И каждому из них я говорил разное. Кое в чем мне помогала Арья, некоторые вещи делали по моей просьбе сотрудники отдела Харальда и Рой Ован. Но основную работу приходилось делать самому.
Только теперь я начал представлять масштабы происходящего. Вся верхушка администрации Восточной области была коррумпирована. Особой беды в этом нет, все равно все гражданские чиновники подчинялись армейскому руководству.
Расставив по всему штабу Восточной области прослушивающие и следящие заклинания, я собрал немало полезной информации. Сопоставив ее с данными из других источников, пришел к выводу, что в армии коррупции мало. И на первый взгляд — все чисто. Но некоторые генералы время от времени совершали непонятные действия. Например, списывали со складов запасы вполне пригодного для использования оружия. Которое потом не уничтожалось, как полагалось, а исчезало непонятно где. Причем это происходило постоянно, велась даже отдельная документация. Чтобы добыть ее, пришлось нанимать медвежатника для взлома сейфа.
Странность заключалась в том, что это оружие и не продавалось на сторону, как можно было бы предположить, а именно что исчезало непонятно куда. И таких странностей много. Понятно, что это заговор. Но с какой целью? Захват власти отпадал сразу. Это было просто глупо — императора не свергнуть. Во всяком случае, не этим провинциалам с востока. Подготовка крупномасштабного восстания, раскол страны и гражданская война? Несмотря на то что это походило на банальный заговор врагов народа из приключенческой книги, на данный момент это единственная версия. Страны не слабей Райхенской империи разваливались на части не из-за внутренних противоречий или каких-то проблем, а благодаря кучке изменников. Которых потом еще и героями называли.
И хотя целый ряд фактов и произошедших событий не укладывался в эту версию, других у меня нет. Приходится пользоваться тем, что имеется. И делать из этого выводы и готовить собственные действия.

 

— Что случилось? — опустив приветствия, спросил Рой.
Внезапно для него я назначил ему встречу в небольшом ресторане в стороне от главных улиц города.
— Мне нужно с тобой поговорить, — ответил я. — Заказывай себе что-нибудь, а то будет выглядеть подозрительно.
— А что посоветуешь?
— Лучше бери салат, мясо у них паршивое. — Не скрывая раздражения, я воткнул вилку в жесткую, как подошву, отбивную.
Рой Ован не торопился. Он спокойно заказал салат и жареную рыбу, начал неторопливо есть, не задавая вопросов.
— Мне нужна твоя помощь. Я и сам мог бы справиться, но это будет сложней и дольше.
Рой молчал, ожидая, когда я сам расскажу ему все.
— Это касается твоих служебных обязанностей. Почитай. — Я протянул ему тонкую папку.
— Домыслы, слухи и ни одного факта, — сразу сказал он и вопросительно посмотрел на меня.
— Доказательства есть в другой папке. — Я сделал паузу и продолжил: — И та папка толще, чем эта. Можешь мне поверить.
— Я бы хотел взглянуть на нее.
— В свое время.
— Тебя для этого сюда прислали.
— Нет, — улыбнулся я, — это мое хобби.
— Я верю тебе, — неожиданно сказал Рой. — Мы с Харальдом давно к тебе присматривались, но не знали, можем ли тебе доверять. И у нас есть почти точно такая же папка. Только вот фактов мы не нашли.
Я задумался. Это немного меняет дело. Но, к счастью, в лучшую сторону. Харальд и Рой понравились мне, и я не хотел использовать их втемную, но все никак не мог решить, до какой степени на них можно положиться.
— Сейчас доверяете мне?
— Ты не связан с ними, это очевидно, — пожал плечами Рой. — Хотя ты легко можешь втереться в доверие к кому угодно.
— Хорошо, Тогда поделим добычу так. Звания и награды — вам, а их головы, — я кивнул на папку, лежащую на столе, — мне.
— Как говорит Харальд, делишь шкуру неубитого тролля?
— Как любил говорить один мой знакомый вор из столицы: «Не поделенная вовремя добыча ухудшает статистику города по убийствам». Я предпочитаю все вопросы решать сразу.
— Какова наша роль?
— От Харальда мне нужны будут люди, а от тебя…
— Ордеры на обыски и аресты?
— Обыски я без ордера могу провести. А ордеры на аресты могу сам выписать. От тебя мне тоже будут нужны люди. Для проведения допросов и арестов.
— Хорошо, — кивнул Рой, — но сильно не рассчитывай. У меня не так много людей и полномочий.
— Это сейчас, — негромко сказал я. — Готовься принимать дела начальника.
Увидев недоумение на лице подполковника, я улыбнулся. Люблю иногда делать людям сюрпризы.
— Я переезжаю в гостиницу.
— Хорошо, — кивнул Рой. — Хотя мне было бы спокойней, если бы ты жил рядом.
— Нет, так я точно навлеку на твою семью неприятности.
Свой первый шаг я готовил долго. Как обычно, колебался между желанием быстрыми ударами, импровизируя на ходу, разгромить всю сеть и желанием эту сеть распутать, чтобы ударить всего один раз, но зато смертельно. Впервые я действительно не знал, как поступить. Каждый день промедления играл на руку врагу. Но если ударить раньше времени, то можно просто спугнуть врага и остаться ни с чем. В конечном итоге я выбрал другой путь. Пожалуй, более опасный и более интересный. Я решил действовать медленно и неторопливо.
Только через неделю после разговора с Роем Ованом я сделал тщательно спланированный ход. Жертва была выбрана удачно — непосредственный начальник Роя, полковник Рирар, руководящий отделом контрразведки при главном штабе Восточной армии.
Он был достаточно слабым человеком, и подставить его не составило труда. Это меня не удивило: моим все еще неизвестным противникам требовался именно такой человек на этом посту. Его очень легко держать в неведении. А ставить на этот пост сильного и талантливого сторонника им было ни к чему.
А вот для меня иметь на этом посту сильного и опытного человека, а главное, моего союзника, — очень важно. Рою я ничего не говорил. Для него это должно стать сюрпризом.
Интрига выглядела довольно просто. Сначала я, потянув за пару ниточек, вызвал служебное расследование против начальника железнодорожной станции. И хотя расследование только началось и ничего серьезного еще не обнаружили, он очень перепугался и побежал давать взятку полковнику Рирару. Следует уточнить, что полковнику взятки давали крайне редко. И его это раздражало. Большинство дел, которыми занимался отдел контрразведки, не давали никакой возможности нажиться. А тут такая удача.
Вся эта ситуация была подстроена мной. И само преступление начальника станции, и расследование против него, и дача взятки. Правда, пришлось заплатить начальнику круглую сумму за участие в этом деле, а также пообещать ему безопасность и свободу. Но это мелочи.
Самым сложным было организовать все так, чтобы Рирар попался открыто. Так, чтобы никто не мог ничего сделать. Ну а после этого устроить назначение Роя на его место стало совсем не сложно.
— У вас замечательный чай, ваше превосходительство, — без тени лести похвалил я напиток. — Я не сильно разбираюсь в сортах — это с юга империи? Или с островов Неэйлаха?
— Сказать по правде, я не знаю, — усмехнулся генерал-губернатор Карл Хило. — Мне его прислали из столицы. Наконец-то вы решили нанести мне визит.
— Если бы я знал, что у вас такой изысканный чай, я бы сделал это раньше.
— Как вам восток?
— Сложно сказать. — Я помедлил, обдумывая ответ. — Здесь много контрастов и противоречий. Так непохоже на другие провинции империи. Но все же мне здесь нравится, хотя точно высказать, что чувствую, я, пожалуй, не смогу.
— А что вы можете сказать о положении дел в Риоле и окрестностях? Мне важно знать ваше мнение. — Карл Хило сложил руки на груди и пристально посмотрел на меня.
— Ну… — Я сделал еще один глоток из кружки, показывая свое нежелание отрываться от чая. — Почему мое мнение должно вас интересовать? Я ведь не императорский ревизор, от моего слова ничего не зависит.
— Вы скромничаете, Маэл Лебовский. Ваша слава достигла даже такой провинции, как Риол. — Карл Хило говорил спокойно, расслабившись в кресле, не выказывая ни тени угрозы, только взгляд его был чересчур пристальным. — Мне важна ваша оценка.
— Ну если только так… — Я сел поудобней и продолжил: — В целом все просто замечательно. Армия поддерживает порядок. В Риоле все тихо и безмятежно. А ночью тут безопасней, чем в Райхене. Только вот в форме на улице лучше не появляться.
— Мы боремся за мир, — развел руками генерал, — но, увы, не все его хотят. Для тех, кто хочет крови и насилия, люди в военной форме — главный враг.
— Да-да, — грустно покивал я головой. — Мятежники — молодые дураки, нахватавшиеся глупых идей. По всей стране они приносят только проблемы. Но главное, чтобы армия, опора империи, была непоколебима.
— Я с вами согласен. Восточная армия сильна и готова сразиться с любым врагом.
— Вот только никакой армии не победить врага, засевшего в тылу этой армии, — тяжело вздохнул я.
— Что вы имеете в виду? — насторожился Карл Хило.
— Не знаю, должен ли я это говорить. — Я на миг задумался. — У меня нет права вмешиваться в ваши внутренние дела.
— Это касается Восточной армии? — Генерал слегка подался вперед.
— Да, это касается штаба Восточной армии. — Я тоже слегка подался вперед и впервые за весь разговор встретил взгляд генерал-губернатора. — До меня дошли слухи, что глава отдела контрразведки брал взятку.
Несколько секунд мы смотрели друг другу в глаза.
— Это только слухи?
— Я не видел этого лично, но свидетели есть. Его собственные подчиненные видели, как он получал деньги. Думаю, стоит проверить весь отдел.
— Не могу с вами не согласиться, — вздохнул Карл Хило. — Придется проводить проверку. Не могли бы вы этим заняться?
— Я?! Нет, что вы. Это не мое дело. Я сюда прибыл не для этого. Пусть этим займется сама контрразведка.
— Но разве можно теперь ей доверять? Если люди, которые должны бороться в том числе и с коррупцией, сами в ней погрязли…
— Ну… Это можно поручить тем самым сотрудникам, которые видели, как Рирар брал деньги от подозреваемого. И потом, вы ведь можете лично проверить все результаты расследования.
— Спасибо за совет, — кивнул Карл Хило. — А вы знаете, что среди тех, кто видел это, был Рой Ован? Кажется, он ваш друг?
— Да, это так, — небрежно заметил я. — Поэтому мне хорошо известно про это дело. Но я бы не назвал его своим другом. Просто некоторое время я снимал у него комнату. И раз уж мы заговорили об этом, то я бы поручил ему заняться данным делом. Он показался мне честным человеком.
— Я подумаю.
— Благодарю за беседу. — Я встал и собрался уходить.
— Надеюсь, вы еще зайдете ко мне.
— Конечно, ваше превосходительство, когда вам будет угодно. Знакомство с вами — честь для меня. — Я поклонился и вышел из кабинета.
Полдела сделано. Можно только радоваться этому, но почему-то у меня было смутное ощущение, что я сделал ошибку. Но Карл Хило, хотя и вызывал у меня определенные подозрения, все же не мог быть частью заговора. Ни одна из распутанных мною ниточек паутины не вела к нему. Никаких улик о его причастности к темным делам тоже нет.
В пользу генерал-губернатора говорили и многочисленные покушения на его жизнь. Это вполне могло было быть делом рук заговорщиков. И наконец зачем такому человеку участвовать в заговоре? У него и так власти больше, чем у любого другого генерала или губернатора в стране. Выше него только император. Но занять его место Карл Хило не смог бы в любом случае.

 

Выйдя из здания штаба, я пошел к гостинице. Арья, как обычно, молча шла за мной. Я размышлял о том, сколько еще предстоит сделать и сколько это времени займет. По моим расчетам, это должно занять весь следующий год. Или можно отправиться лично к императору и попросить помощи. Тогда с помощью внутренней разведки я бы справился за пару месяцев. Но в этом случае все лавры достались бы не мне, а разведке.
— Рядом идет бой, — негромко сказала Арья.
От ее слов я вздрогнул и моментально проверил все соседние улицы. Легкий ветерок, пробежавший по кварталу, сразу же нашел сражавшихся. Бой шел с использованием алхимии и холодного оружия. Поэтому я не сразу почувствовал его. Вот если бы использовали магию…
— Пойдем посмотрим, — предложил я, сворачивая в проулок.
— Оттенок силы одного из них почему-то кажется мне знакомым, — неуверенно произнесла некромантка.
— Это Тирион, — ответил я.
Соседняя улица заканчивалась тупиком. Среди куч мусора истекал кровью типичный житель любого большого города. Весь в татуировках, с клеймом каторжанина на щеке, в грязной одежде и с ножом в руке. Похоже, именно его боль и почувствовала Арья.
А рядом с ним стоял Тирион, выставив вперед легкую короткую саблю. Его противник левой рукой зажимал рану на запястье другой руки и отступал к стене.
— Не помешал? — тихо спросил я.
В глазах разбойника на мгновение вспыхнула и сразу же погасла надежда.
— Это мое дело, — сухо ответил Тирион.
— Я не спорю, просто шел мимо.
Тирион повернулся к разбойнику:
— А теперь ты мне все расскажешь.
— Ты не понимаешь, с кем связался, мальчик, — побледнев, пробормотал тот.
— Мне все равно! Рассказывай!
Разбойник уперся спиной в стенку и теперь с отчаянием смотрел на Тириона.
— Он тебе ничего не расскажет, — вздохнул я.
— Это еще почему?!
— Потому что ты не умеешь допрашивать людей. Надо отвести его в надежное место… — Прежде чем я успел договорить, между нами мелькнула тень, и разбойник, коротко вскрикнув, упал замертво.
Черноволосая женщина изящным движением стряхнула кровь с когтей и повернулась к нам. Первое, о чем я подумал: она бы понравилась Данте. Такие — в его вкусе. Прекрасные, роковые, соблазнительные и опасные. Грациозно покачивая бедрами, женщина подошла к нам и улыбнулась.
Я снял шляпу и поклонился:
— Разрешите представиться, прекрасная сударыня, — Маэл Лебовский.
— Наслышана, — насмешливо поклонилась она.
— Надеюсь, вы составите мне компанию.
— У меня другие планы на сегодня.
— Боюсь, я вынужден настаивать, полукровка! — уже без всяких шуток сказал я ледяным голосом.
Арья развернула вокруг нас щит некроманта. Тирион поспешно отошел назад под его защиту. Полукровка выпустила когти и с жадной улыбкой стала приближаться к нам. Я решил выждать и посмотреть, что она будет делать.
Женщина молниеносно рванулась вперед, разодрала голыми руками толстые зеленые нити щита Арьи, с легкостью ушла от удара Тириона и оказалась прямо передо мной. За оставшуюся долю секунды я бы ничего не успел предпринять. Левой рукой она ударила по горлу, черные блестящие когти разорвали гортань. Это была смертельная рана… для моей иллюзии, которую я создал за пару мгновений до атаки. Недаром меня называли в студенческие годы Призраком.
Прежде чем полукровка успела понять, что ее обманули, я атаковал. Удар воздуха впечатал чудовище в стену здания с такой силой, что некоторые кирпичи треснули. В тот же миг воздушные лезвия, что острей любого, самого острого клинка, отрезали ей когти и пробили ноги. Любого человека, оборотня или вампира это бы уже убило или, на худой конец, полностью обезвредило. Через пару секунд чудовище в облике прекрасной женщины очнулось и повернулось ко мне.
— Ты мне ответишь на пару вопросов, и если ответишь честно, то я подумаю над твоей дальнейшей судьбой. — Несмотря на явную победу, я не утратил осторожность и на всякий случай связал полудемонессу заклинаниями. — Арья, прикрой мне спину.
— Думаешь, что победил? — улыбнулась женщина окровавленными губами.
Она разорвала мои заклинания магией и ударила сама. С ее вытянутой левой ладони в мою сторону полетели многочисленные сгустки огня. Огонь этот был непростым, водой его не залить. Я взмахнул ладонью и отбросил сгустки в сторону. Там, куда они попали, начал плавиться камень и гореть кирпич.
Полукровка не растерялась и атаковала уже чистой силой. И это уже была действительно опасная атака. Так могли атаковать только демоны и полукровки. И эта магия должна была разорвать не тело, а, что гораздо опаснее для мага, его душу. Разорвать и поглотить. Чтобы отбить удар, мне пришлось использовать всю свою силу.
Продолжая удерживать щит, я начал собирать силу со всего города. Расставленные заранее многочисленные магические знаки по моему приказу «проснулись» и стали вытягивать из всего, что их окружало, магию и передавать ее мне. Это был практически неограниченный резерв.
Она сразу же почувствовала это и отступила, ушла через Изнанку. Отправиться за ней в погоню было бы безумием. В Риоле я готов к любому бою, с каким угодно противником. А вот там ситуация будет противоположная. Полукровки, конечно, слабее чистокровных демонов, но и они имеют почти неограниченный запас сил в Изнанке.
— Уходим, — приказал я. — Здесь больше нечего делать.
— А эти?
— Этот пепел никому ничего не скажет, — небрежно бросил я, гадая про себя, когда она успела сжечь тела.
— Что здесь делала эта… — Арья замялась, не зная, как цензурно назвать нашего противника.
— Полукровка, потомок противоестественного союза человека и демона, — подсказал я. — А вот что она здесь делала?
— Убирала свидетелей, — мрачно сказал Тирион.
— Свидетелей чего?
Тирион выразительно посмотрел на толпу прохожих, идущих мимо нас. К нашему разговору они не прислушивались, но все равно могли слышать обрывки фраз.
— Пошли за мной в гостиницу. Поговорим там.
В гостинице я первым делом заказал себе чай. Потом проверил, не заходил ли кто в номер, и обновил защитные заклинания. И только после этого сел слушать Тириона.
— Рассказывай все и желательно подробно.
— Я продолжал охотиться за теми, кто приносил в жертву людей.
— Их было много? — уточнил я.
— Да, три группы. Одну мы поймали вместе. Вторую я недавно обезвредил, а те двое были из третьей.
— Это культисты?
— Нет, обычные наемники, — покачал головой Тирион. — Они просто маскировались под культистов.
— Интересно, — пробормотал я себе под нос. У меня начало появляться смутное подозрение, что все гораздо сложней, чем я думал. — Что еще ты узнал?
— За жертвоприношениями, убийствами некоторых военных и поставками оружия мятежникам стоит одна и та же сила. Они готовят крупное восстание местных племен, недовольных империей. Зачем им нужна война, я не знаю.
— Хорошо. — Я облокотился на стол и почесал подбородок. В голове крутилась какая-то мысль, но я никак не мог поймать ее и внятно сформулировать. За меня это сделала Арья:
— А не связано ли исчезновение оружия с армейских складов с поставками его мятежникам?
Мы с Тирионом одновременно посмотрели друг на друга. Эта идея была слишком безумной, чтобы в нее поверить. Армия вооружает мятежников?! Зачем? Впрочем, я тут же дал себе ответ на этот вопрос. Чтобы устроить полномасштабную войну. Мозаика сложилась. Темные пятна еще оставались, но главное стало понятно.
— Что? — спросил Тирион.
— Если я прав… — Я не договорил и замолчал.
Арья все поняла. Я не зря в последние дни подробно комментировал свои действия.
— Можешь объяснить? — повысил голос Тирион, требуя ответа.
— Легко. — Мне стало непривычно весело и легко, так всегда бывало, когда меня охватывал азарт борьбы. — Как только я приехал, кто-то совершил покушение на Карла Хило. Обычно смерть убийцы не оставляет никаких шансов для раскрытия дела. Но со мной был некромант. В империи их мало, а на востоке нет вообще. Поэтому к этому никто не был готов. Но ритуал прерывают, потратив на это огромное количество сил. Мы ничего не узнали. Потом кто-то попытался убить меня. Зачем? Потому что испугались, что я смогу вычислить того, кто помешал Арье провести ритуал, и выйти на организатора покушения. Помимо этого, кто-то на корню губит все попытки империи улучшить жизнь кочевых племен востока, а заодно вооружает их. Кто-то проводит многочисленные ритуалы жертвоприношения. И кто-то натравил на тебя полукровку. И все это может быть делом рук одной силы.
— И эта сила развязывает на востоке войну, — подвела главный итог Арья.
— Но зачем? — потрясенно спросил Тирион.
— А мне откуда знать? — удивился я. — Но необязательно знать намерения врага, чтобы помешать им. Желательно, но необязательно. Если они хотят развязать войну, значит, я не дам им это сделать.
Впрочем, была у меня одна мысль на этот счет. Если в этом деле замешаны полукровки, то, возможно, таким методом они хотят собрать магическую энергию. Гибель множества людей, хаос, разруха и страдания. Для этих тварей — любимая пища. Чем сильнее война, тем им лучше. Это способно объяснить тот факт, почему они внедрились в оба лагеря. Их не волнует, кто победит в гражданской войне, мятежники или империя, лишь бы война шла долго и была достаточно кровавой.

 

— Ты в этом уверен?
— Нет, — признался я. — Это только мои предположения. Но если они хоть частично верны…
— Да, ты прав, — кивнул Харальд. — Все складывается. А я-то думал, какой дурак так неудачно поставил казармы в Риоле?
— Доверять никому нельзя, я сейчас не могу точно сказать, кто замешан в заговоре, а кто нет.
— Хорошо, — кивнул полковник. — Но за своих людей я могу поручиться.
— Ладно, но даже им не говори всего.
При сложившихся обстоятельствах надо как можно быстрее собрать верных и надежных людей. В одиночку войны не выигрывают. Харальду мне пришлось выложить почти все, за исключением нескольких своих догадок.
— Наши планы без изменений?
— Да, действуем, как договаривались.
— Добрый день, — поздоровалась зашедшая в кабинет Лира. Она сняла плащ и повесила на крючок. — Что-то холодно сегодня.
— Добрый день, — поклонился я. Харальд просто кивнул ей.
— Харальд, ты сделал отчет? — строго спросила она.
— Эм… нет, — замялся полковник.
— И почему я не удивлена? — вздохнула Лира.
Под укоризненным взглядом девушки полковник все же сел за стол и принялся за очередной отчет. Количество бумажной работы в штабе Восточной армии просто поражало. Я бы даже подумал, что это тоже часть коварного заговора, если бы не знал, что так же обстоит и в других областях.
Как обычно, я взял пачку свежих газет, сел на стул в углу и начал читать. Арья села рядом. На самом деле я не читал газеты. Я слушал, слушал обо всем, что происходит в здании штаба. Даже в самом надежно закрытом помещении есть щели. И через них спокойно проходит воздух, а там, где проходит воздух, пройдет и мой ветер. Не всеразрушающий вихрь, а маленький неощутимый ветерок, который подхватит сказанные слова и доставит мне. Это один из тех способов, которыми я собирал нужную информацию. Правда, приходилось одновременно слушать несколько сотен разговоров, чтобы не пропустить что-нибудь важное. И от этого к вечеру у меня будет жутко болеть голова.
Арья незаметно для других пнула мою ногу. Я оторвался от заклинания и быстро осмотрелся. Один из главных недостатков этой магии в том, что полностью отвлекаешься от происходящего вокруг. Я не заметил, что прошло несколько часов. В кабинет вошли другие сотрудники.
— Сэр, вам срочная телеграмма. — Молодая девушка протянула мне запечатанный конверт и лист бумаги.
Я поставил подпись и взял конверт. Запечатали его, конечно, уже в Риоле. Телеграф — очень хорошее средство для быстрых сообщений. Одна проблема — все содержимое послания станет известно телеграфисткам. Поэтому приходится придумывать шифры.
Несколько минут я расшифровывал телеграмму. Ее составили поспешно, не было подписи, показывающей использованный шифр. Пришлось самому мучиться, перебирая шифры. Закончив, я прочитал телеграмму и почувствовал, как земля уходит из-под ног. С трудом справившись с волнением, я посмотрел на Харальда.
— Что случилось? — сразу поднялся он.
— Поднимай по тревоге своих солдат. Срочно! Нужно перекрыть улицы возле инаритов!
Все в изумлении уставились на меня. Один полковник не растерялся.
— План три, работаем. — Он взял телефон и сказал уже в трубку: — Соедините со вторым батальоном. Да, полковник Харальд Эриксон. Через десять минут построить все подразделение на площади перед штабом!
Суеты не было. Пока Харальд отдавал приказы по телефону, Джон раскрыл железный сейф и начал доставать оттуда винтовки и патроны. Лайл побежал вниз привести лошадей. А Лира уже связалась с начальством, утверждая, что проводятся внеплановые учения.
Через пятнадцать минут неполный батальон, подчиненный Эриксону, уже стоял на площади с оружием в руках. Офицеры Харальда, получив приказы, бежали их выполнять. Чтобы быстрее провести войска через город, все подразделения шли по разным улицам. Сам он уже сидел на коне. Я сел на приведенную мне кобылу и подъехал к нему.
— Что случилось?
— В Райхене только что было совершенно покушение на императора. Стреляли в него выходцы с востока.
— Боги, — пробормотал побледневший Харальд.
— Это еще не все. Пущен слух, что это были не просто выходцы с востока, а кочевники.
— Сколько у нас времени, как думаешь?
— Десять, может, двадцать минут, — прикинул я. — Если я прав, то…
— Начнется резня, — добавил Харальд.
— Арья! Хватай любую лошадь! — Я опять повернулся к Харальду: — Мы доберемся быстрее. Если что, будем действовать сами.
— Хорошо, но помни, что стрелять могут с обеих сторон.
— А ты не забудь, что не все военные сегодня на нашей стороне.
Пришпорив лошадь, я поскакал по мостовой, распугивая прохожих. Арья ни на шаг не отставала. Сзади было слышно, как Харальд подгоняет медлительных солдат. Это был ясный и солнечный, но уже по-осеннему холодный день. А в голове у меня билась одна мысль: «Началось! Я опоздал!»

 

На окраине города пока еще спокойно. Это радует. Что может быть лучшей искрой к массовому восстанию, чем массовый погром? А в том, что массовые погромы неизбежны, я уверен. Как только по улицам пронесется весть о покушении на императора, толпы людей пойдут доказывать свою верность.
На нас уже кидали настороженные взгляды. Вокруг понемногу начали собираться крепкие инариты. Сидя на лошади, я бесцеремонно направился прямо в их лагерь.
— Цепные псы пожаловали, — злобно прошипел кто-то.
— Имперцы!
— Убирайтесь, имперские псы!
Я не обращал на них внимания. Пока это только слова. Навстречу нам вышел знакомый жрец.
— Скажите всем разойтись по своим домам, — обратился я к нему. — Иначе здесь начнется резня.
— В чем дело? — хмуро спросил он.
— Вас хотят спровоцировать на восстание против империи, а затем всех перебить.
По рядам собравшихся пробежал взволнованный шепоток. Не давая людям задуматься, я продолжил:
— Это преступление не только против вас, но и против империи. Как представитель империи я намерен не допустить кровопролития.
— Почему мы должны тебе верить?
— Верно!
— Он такой же имперский пес, как и все остальные!
Я спрыгнул с лошади и подошел прямо к старому жрецу:
— Я помог одной из вас, кажется, ее звали Тиша. Вы лично видели, насколько опасно это было для меня. Но я все равно пошел и помог ей. Какие еще доказательства вам нужны?
— Это ничего не означает, — немного помедлив, ответил жрец. — Ты мог просто попытаться втереться к нам в доверие.
— Мог, — улыбнулся я. — Но я Маэл Лебовский из клана Ларанов. И я не занимаюсь такими делами. Если мне нужно чье-то доверие, то я его добиваюсь и заслуживаю. А не покупаю.
Жрец колебался. Вот так просто взять и поверить мне он не мог. Слишком долго он привык видеть в любом представителе империи врага. Он собрался что-то сказать, но не успел. По улице уже шла толпа, вооруженная камнями и дубинками.
— Они убили императора! Смерть им!
— Выродки! Конелюбы вонючие!
Я повернулся спиной к инаритам и двинулся навстречу толпе. Это были уже не люди, не горожане Риола и не граждане империи. Это была толпа, одно большое существо с примитивным сознанием, не способное внять никаким доводам. Разгоряченную толпу людей, попавших под власть стадного инстинкта и опьяневших от безнаказанности, можно остановить только силой.
— Стоять!!! — громко крикнул я. Меня сейчас услышали все, как будто я каждому крикнул прямо в ухо. — Именем империи немедленно прекратить беспорядки и разойтись по домам!
Люди в замешательстве остановились. Уже хорошо, уже победа, хоть и маленькая.
— Кто вам сказал, что император убит?!! — Действительно, кто это мог быть? В Риол не успело прийти даже официальное сообщение о покушении. Я сам об этом знаю только потому, что Малькольм прислал срочную телеграмму. Значит, я оказался прав, кто-то использует это как повод для восстания.
— Он заодно с ними! Он предатель!
— Убить их всех!!! — радостно взвыла толпа, бросаясь вперед.
— К бою, братья! Анерала ашала!!! — гортанно закричали за моей спиной кочевники, выхватывая сабли и луки. Примитивное оружие, но сейчас хватит и этого.
— Раздери вас всех демоны, — выругался я. — Все назад!!!
Меня уже никто не слушал. Я повернулся боком, развел в сторону руки, глубоко вздохнул и сделал то, что опрометчиво клялся никогда больше не делать, — использовал магию против обычных людей.
— Ветер! — произнес я всего одно слово на старом языке магов.
Первые ряды людей посбивало с ног, остальные были вынуждены остановиться и пригнуться к самой земле. Поднявшаяся пыль забивала им глаза и мешала дышать. Кочевники первыми начали отступать и прятаться в палатках. А вот горожане упорствовали.
— Арья, проследи за соседней улицей, — негромко сказал я, но, несмотря на рев ветра, она меня услышала.
— Да.
Особо рассвирепевшие погромщики продолжали идти вперед. В меня полетели камни и обломки кирпичей. Воздушный щит играючи отразил их. Одного я не учел. На востоке люди не имели дела с магами и не представляли себе их силу. Это на западе, севере или юге одной демонстрации силы хватило бы, чтобы разогнать любое сборище. А здесь не хватило, здесь меня не испугались.
Дальше увеличивать мощь ветра я не мог. Пришлось бы вызывать ураган, но это опасней, чем вызов демона. Демонолог может отправить демона обратно, запечатать его и защитить от него окружающих. У меня этого шанса нет. Вызвав ураган, я уже ничего не смогу с ним сделать.
Со стороны палаток кочевников ко мне стал подбираться невысокий парень. С удивлением я узнал в нем Тириона.
— Ты что здесь делаешь? — крикнул я ему.
— Пришел тебе помочь! — ответил он. — Я встретил Арью.
— И чем ты можешь помочь?
Не ответив, Тирион присел и пальцем начал чертить в пыли магическую фигуру. Я создал вокруг него воздушный щит, ограждающий его от моего же ветра. Звучит странно, но это проще, чем заставить ветер обходить парня. Стихии вообще довольно непокорны, а воздух особенно свободолюбив.
Начертив непонятную мне фигуру, Тирион коснулся рукой одной из линий. По земле прошла легкая дрожь, и прямо перед нами поднялась четырехметровая стена, полностью перегородившая улицу.
Я легко запрыгнул на стену, горожане разочарованно смотрели на нее, не зная, что делать дальше.
— Долго она простоит?
— Пока не разломают, — удивился моему вопросу Тирион.
— Поставь такую же стену на других улицах.
— Уже сделал.
«Интересная вещь эта алхимия», — подумал я. Я в принципе тоже мог бы сделать такую стену, но она была бы временной и очень непрочной. Магия могла изменять форму вещей, но ненадолго, так как любая материя стремится вернуться в обычное состояние. А алхимия изменяла суть предметов. Причем навсегда.
Наконец-то появились солдаты Харальда. Они быстро и профессионально разогнали толпу. Правда, без проблем не обошлось. Группа основательно поднабравшихся «патриотов» завязала драку. А потом раздались выстрелы. Несколько мгновений все висело на волоске. Всего пара выстрелов — и началась бы бойня. Но офицеры Харальда успели удержать солдат.
— Кто-то мне за это ответит, — мрачно пообещал полковник.
Я нагнулся и посмотрел на тело убитого солдата. Пуля попала прямо в голову, но под странным углом.
— Он что, голову нагнул? — недоуменно спросил я. Или в него с крыши выстрелили.
— Стрелял снайпер откуда-то из центра Риола.
— Однако, — задумался я. — Второй солдат жив?
— Да, рана тяжелая, но не смертельная. Через пару недель встанет на ноги.
— Пытались спровоцировать твоих солдат, раз не получилось натравить горожан на инаритов, — задумчиво сказал я. — Но почему? Зачем им так нужно, чтобы начались беспорядки?
— Восток — это большая бочка с порохом, полыхнуть все может в любой момент, — пожал плечами Харальд. — Какая разница, с какого края и по какой причине начнется пожар, если сгорит все?
Послышалось цоканье подков по камню. Я подумал, что это посыльный, но это оказался Рой Ован.
— Вас не найдешь, пол-Риола обскакал, прежде чем обнаружил вас.
— Что случилось?
— Беспорядки во всех крупных городах.
— Если бы в Риоле началось восстание… — Харальд, не договорив, тяжело посмотрел на меня.
Я взглянул на свою правую руку. Восстания вспыхивают, как сухая трава. И порой, чтобы потушить пожар, приходится пускать встречный пал. Я в ярости сжал кулак. Как же я был молод и наивен, когда клялся не использовать магию против простых людей.
Назад: Глава 4 ЧАСТИ МОЗАИКИ
Дальше: Глава 6 РАЗВЯЗКА