Книга: Власть последнего Хранителя
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19

Глава 18

Ноша была тяжелой, и им пришлось несколько раз делать остановки, чтобы перевести дух.
Когда они вышли из леса и по тропе подошли к городу, Эрик в отчаянии воскликнул:
– Нет, только не сегодня, когда у нас такая добыча!
Николай не сразу сообразил, о чем речь. Однако, увидев, как дорогу впереди перекрыли четверо парней, догадался:
– Это Грейд и его дружки?
Эрик кивнул и, яростно сжав кулаки, процедил:
– Ну все! На этот раз я им покажу! – и решительно двинулся вперед.
– Подожди, – догнал его Коля. – Что бы я сейчас ни сказал и ни сделал, слушайся меня во всем.
– Но я…
– Не встревай!
Они подошли к бандитам. Коля с интересом стал их разглядывать.
Эта четверка представляла довольно странное зрелище.
Два светловолосых парня, похожих друг на друга как две капли воды – видимо, близнецы, – были настолько накачанными, что даже довольно плотная одежда не скрывала перекатывающихся мускулов. Однако треугольная форма тела, из-за слишком короткой и широкой шеи, переходящей в маленькую голову, придавала близнецам скорее комичный, чем угрожающий вид. Коля постарался скрыть усмешку, потому что эти парни больше всего напоминали мультяшных героев, которые выскакивали из ларца и кричали: «Что, новый хозяин, надо?»
Третий, самый высокий, черноволосый, был болезненно худым, с покрасневшими, лихорадочно блестевшими глазами и бледной кожей.
Четвертый, коренастый, едва ли полутора метров росту, с рыжими, гладко зачесанными назад волосами стоял впереди всех со сложенными на груди руками и хищно улыбался. Его круглое лицо было каким-то бугристым и землистого цвета.
– Так-так-так. Смотрите-ка, кто к нам пожаловал! Сегодня охота удачная, да?
– Послушай, Грейд, пошел бы ты куда-нибудь подальше! – Эрик нервно теребил рукоять меча.
– Эй, Грейд, а в прошлый раз, когда он жевал жабу, он был не таким смелым, – подал голос черноволосый.
Молодой человек с удивлением увидел, что обращается тот к рыжему коротышке. Кто бы мог подумать, что этот карлик возглавлял банду.
У Николая давно уже созрел план, каким образом можно проучить разбойников, но для его осуществления требовалось время. Надо было разобраться в сущности стоящих перед ним сейчас негодяев и, сыграв на их слабостях, заманить в ловушку. Однако Эрик не был настроен на длительные переговоры, поэтому действовать следовало быстро.
– Послушайте, мы будем признательны, если вы освободите нам путь. – Коля старался говорить как можно вежливее.
– Ой, кто это заговорил? – Нервный тип сделал вид, что приглядывается к незнакомому путнику. – Конечно же вы пройдете дальше. Только после того, как отдадите нам свою добычу!
Все бандиты дружно рассмеялись. Близнецы, правда, с некоторым опозданием.
– А в честь чего мы должны ее вам отдать? – невинно поинтересовался Коля.
– Как это – в честь чего?
– Подожди, Волк, – заговорил Грейд. – Этого юношу я вижу здесь впервые. По всей видимости, он новенький в наших местах и ему надо объяснить ситуацию. Так вот, это плата за вашу безопасность.
– Что? Каким образом добытый мною кабан обеспечит мою безопасность?
– А ты оглядись вокруг. В лесу нет разбойников. В городе спокойно даже в самых темных закоулках. Никто не разоряет ваши сады и огороды. Столько благ всего за небольшую толику вашей добычи! – Он говорил еще что-то, однако Николай не был настроен слушать. Он решил использовать время, чтобы прочесть ауру разбойников.
Николай привычно сосредоточился, чтобы проникнуть во внутренний мир стоящих перед ним людей.
Начал он, естественно, с главаря. Однако сколько Коля ни смотрел тому в глаза, не мог ничего понять и почувствовать. Что-то мешало ему это сделать, как будто между ним и Грейдом существовал невидимый барьер, проникнуть сквозь который оказалось ему не под силу.
Это было более чем странно, ведь характеры оставшихся троих открылись ему как на ладони.
Он понял, что близнецы сами по себе не представляли никакой опасности. По-собачьи преданные своему хозяину, они готовы были исполнить любой его приказ. Больше Николай ничего не ощутил; похоже, серого вещества в головах этих амбалов недоставало.
А вот Волк был очень опасен. Молодой человек разглядел в нем большие амбиции. Роль второго плана раздражала черноволосого и действовала угнетающе, отчего он и был таким дерганым. Он явно претендовал на место Грейда, а тот, видимо, ничего подобного не подозревал. А Волк только и ждал, когда Грейд совершит ошибку и он сможет занять его место.
Вот этим можно было воспользоваться и позлить главаря. Когда человек злится, то теряет контроль над собой и ситуацией в целом. Это была единственная зацепка, и Коля не хотел упускать шанс ею воспользоваться. Пусть характер Грейда остался для него тайной, но он знал, каким образом можно вывести разбойника из равновесия.
– Нам никакой разницы нет, кому отдавать добычу – вам или другим ворам. Вы точно так же грабите нас, так что не стоит тут загибать, какие вы благородные труженики, – резко произнес Эрик.
– Да, мы воры, – спокойно сказал Грейд, – однако лучше один раз отдать нам свою добычу, чем отбиваться от разбойников, поджидающих вас за каждым углом, или вовсе не дойти до дома.
– А это мы уж сами разберемся! – Мальчик решил идти дальше по дороге, однако близнецы преградили ему путь.
– Пропустите!
– Отдай сначала свой мешок, – прошипел Волк.
– Вы от меня больше ничего не получите, даже паленой шкуры гоблина! – Эрик потянулся за мечом.
– Смотри-ка, как малявка наша заговорила! Что, нашел себе телохранителя и теперь тявкаешь? – Грейд начинал терять терпение.
– Кхм, – кашлянул Коля, обращая на себя внимание. – Рик, прости, я не понял, кого это он назвал малявкой? – И демонстративно смерил взглядом Грейда. Он понял, что попал в точку, так как щеки коротышки запылали гневными пятнами, глаза налились кровью, а от его прежней любезности не осталось и следа.
– Как ты смеешь так разговаривать с нашим главарем? – Волк вытащил длинный охотничий нож. – Ему подчиняются все воры и разбойники в округе, даже местные князья платят ему дань!
– Скажи-ка мне тогда, Грейд, если ты такой крутой парень, отчего же стоишь сейчас на дороге и занимаешься такой черной работенкой, вместо того чтобы валятся у себя в берлоге, пить вино и ласкать женщин, или кого ты там предпочитаешь, не знаю. – улыбаясь, Коля сложил руки на груди, не делая попытки достать меч. Он знал, что такое пренебрежительное отношение разозлит врага больше, чем сыплющиеся проклятия и бряцание оружием.
Грейд скрипнул зубами:
– Я люблю свое дело. Никто лучше меня с этим не справится. Я должен находиться в гуще событий, а не отлеживаться, как ты говоришь, в берлоге.
– Да! Наш хозяин слишком умен для этого! – подали голос близнецы.
– Ах ну да, – всплеснул руками Николай, – то-то я смотрю, весь твой рост в мозги ушел.
Тут Эрик не выдержал и прыснул со смеху.
– Только скажи, Грейд, и я сотру этих наглецов в порошок! – Волк завертел в руках нож.
– Вы тут столько твердили о благородстве, а разве это честно нападать вчетвером на двоих? – Коля продолжал мило улыбался.
– Вы сами нарвались!
– А вы трусы! – Улыбка мгновенно слетела с его уст. – Велика заслуга, тоже мне, победить в схватке большинством. Какая же о тебе слава пойдет, Грейд?
Было видно, что эти слова задели коротышку. Он исподлобья сверкнул глазами, кулаки нервно сжимались.
– Знаешь, у меня есть предложение получше, чем мордобой. Я знаю, как можно доказать свою смелость. – Николай решил, что пришла пора действовать.
– Почему я должен тебя слушать? – прорычал коротышка.
– Потому, что если ты откажешься, то все точно решат, что вы трусы. Представляю, во что превратится твой воровской авторитет.
– И что же ты предлагаешь?
– Пойти в зачарованный лес. Кто пройдет дальше, тот самый смелый.
Грейд заколебался, в его глазах промелькнула паника. Как и рассчитывал Коля, разбойники были наслышаны о дурной репутации шериамской чащи и обходили это место стороной, как и все местные жители. Однако на кону стояла репутация главаря, которая, как он успел понять, была для Грейда важнее всего на свете. Наконец тот решился:
– Что ж, идем.
– Что, сейчас? – Коля округлил глаза. – Помилуй, в это время туда не побоится зайти даже ребенок. Сегодня ночью. Скажем, в час. Встречаемся на этом месте.
Грейд все еще колебался, и молодой человек понимал почему. Любой находящийся в здравом рассудке не станет соваться в шериамскую чащу ночью.
– Хорошо, – наконец бросил карлик. – В час.
– Договорились. – Николай потянул за рукав Эрика, и они пошли по направлению к дому.
– Добычу! – заорал им вслед Волк.
– Не мелочитесь, ребята! – махнул он рукой, скрываясь за поворотом.
– Эх, надо было бы отметелить их хорошенько, – вздохнул Эрик.
– Зачем? – горячо возразил Коля. – Ну отлежались бы они пару неделек, а потом опять бы за старое взялись. Понимаешь, надо было придумать что-то такое, чтобы навсегда отбить у них охоту к легкой наживе.
– А ты что предложил? Зачарованный лес? Да что там такого, что заставит их бросить заниматься этим делом?
– Там Торк и его друзья, – просто сказал Николай.
– Что? – Эрик побледнел и остановился как вкопанный. – Ты же освободил их!
– Нет, я попросил их об одном одолжении…
– И ты молчал? – возмутился мальчик. – Может, они и твои друзья, но я не хочу с ними встречаться!
– Придется. Не бойся, они ничего тебе не сделают.
Эрик замолчал. С одной стороны, предстоящая встреча с призраками совсем не радовала его, однако возможность посмотреть, что они сделают с его мучителями, была очень заманчивой.
– Ладно, надеюсь, ты прав и дровосеки не будут ко мне приставать.
– Не волнуйся, не будут.
Некоторое время они шли молча, пока Эрик снова не нарушил молчание:
– Не могу поверить, что ты уговорил Грейда принять такое предложение!
– Он сам загнал себя в ловушку.
– Но он мог отказаться.
– Нет. Его прилюдно оскорбили, а потом бросили вызов. Если бы он не согласился, уже завтра все бы твердили, что он трус.
– Ты бы рассказал?
– Нет, Волк. Неужели ты не заметил, что он спит и видит себя на месте главаря? Уж он бы позаботился о том, чтобы новость облетела всю округу. Не думаю, что после такого провала у Грейда остались бы шансы сохранить свое положение.
– А мне совсем его не жалко. Грейд – подлец, так ему и надо. И окружение у него гнилое.
– Согласен. Самое удивительное, я так и не смог почувствовать его настроение. Мне как будто что-то мешало. Не знаю, что случилось. Такого раньше никогда не было. Хотя и дар этот у меня сравнительно недавно.
– Тогда как же ты понял, что Грейд больше всего ценит свою власть и авторитет?
– Для этого необязательно обладать сверхъестественными способностями.
– То есть?
– Грейд – коротышка, страдающий комплексом Наполеона. Обычно такие люди обладают жаждой власти и амбициями, совершенно несоизмеримыми с их ростом.
– А Грейд не человек, ты разве не понял?
– То есть?
– Он меррил.
– В самом деле? Я хочу сказать… Что же он делает здесь? Насколько я знаю, меррилы, о чьей силе слагают легенды, живут на севере, по соседству с гномами.
– Почем мне знать, – пожал плечами Эрик.
– Надо же! Настоящий меррил. – Николай вдруг резко остановился: – Слушай, может быть, в этом дело?
– Ты про что?
– Про свой дар. Может, он распространяется только на людей? Тогда понятно, почему между нами оказался такой своеобразный барьер.
– Скорее всего, так и есть.
Мальчик опять взвалил на спину мешок, который успел опустить на время короткой остановки.
– Слушай, Кайл. А кто такой На-по-ле-он?
Коля не сразу понял, о чем его спрашивают, и бросил удивленный взгляд на друга.
– Ты сказал, что Грейд страдает комплексом Наполеона. Что это значит?
– А, ты об этом?
За разговором о французском полководце, обломавшем зубы о другую родину Коли – Россию, они и не заметили, как подошли к своей калитке.
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19