Книга: Нет чужих бед
Назад: Глава 9 ОБЩЕЕ СВОЙСТВО ЗРЕЦОВ И ПОДЗОРНЫХ ТРУБ
Дальше: Глава 11 КОРОЛЕВСКИЙ УЖИН

Глава 10
ИСТОРИЯ ХОРЯ

За шесть дней до возвращения зреца в столицу Дарлы замок грифа выглядел вовсе не обыденно. Над ним, поражая воображение горожан, висели в воздухе два больших мальта. Одного люди уже видели, песочно-золотистого, более мелкого, если можно вообще применить к нему это слово — мелкий. Знали: зовут зверя Лисс, он друг неподражаемой Кошки Ли.
Именно Лисс недавно возил войска в Жайм, чтобы унять там смуту. И обернулся, подумать страшно, за два дня. Хотя обычно дорога в хорошей карете и при регулярной смене коней отнимает две связки дней, учитывая перевалы и броды! И это — в один конец… Юг преисполнился глубокого уважения к грифу Варзе, как отмечали горожане. И потому, что гриф располагает необычной силой, и еще более оттого, что не дает нарушать прежних границ и порядков. Мыслимо ли в одночасье менять то, что веками было незыблемо? Другое дело — глупые новые правила, неприятные всем без исключения. Те же аориумы! Нынешний маэстро отменил указ об их обязательности, а гриф Варза полностью восстановил с согласия северных провинций исконные порядки там, где этого давно ждали, на севере от Срединного канала. Южному же берегу предложил решить вопрос совместно, общим словом и указом грифств. А пока заняться более насущным: летом ведь придут демоны, в их реальность теперь уже поверили все.
Грифы не преминули воспользоваться возможностью с шиком прокатиться в родовые замки в корпусе мальтов. Не из баловства, а исключительно чтобы ускорить сбор дружины, — повод неотразимый по силе и убедительности!
Теперь же оба мальта снова в столице, собрали сюда завершивших дела грифов и трудятся на благо города. Их вызвал мастер для проведения высотных работ в новой колокольне. И еще для доставки и укладки самых крупных труб под главные улицы. До ночи люди, эльфы и ампари шумели на трех наречиях, улаживая последние детали предстоящей работы. В ночь мальты улетели к побережью канала, где трубы создавались по малопонятной пока людям технологии.
С рассветом город закрыли для въезда верховых и любых повозок. Летающие звери вернулись, и работа началась. Трубы были очень длинными. Маги изгибали их прямо над улицами, на весу. Затем мальты медленно опускали груз все ниже, в подготовленные рвы. Уходили за новым отрезком трубы. Никто в городе еще связку дней назад и предположить не мог, что канализация — это нечто столь всеобъемлющее. В каждом доме, от особняков знати до самых бедных слободских строений, пробивали стены, вскрывали полы, долбили перегородки этажей. Работали в три смены, то есть непрерывно, с точки зрения жителей. Шутники утверждали, что трубы — это единственное, что смогло связать все сословия столицы. Их укладывали повсеместно, о них говорили, а многие теперь и работали либо на изготовлении, либо на укладке. В крайнем случае — на восстановлении стен и полов.
Пока мальты сновали туда-сюда, а город учил необычное слово «коллектор», в ворота, никому не интересный, проскользнул очередной нищий. Один из стражей, правда, попытался проявить бдительность и окликнул светловолосого форха. Но тотчас отвернулся, поскольку гость города до ужаса напоминал чудовищного родича сотника Дифра. И даже не замедлил попросить монетку!
Дорогу к замку грифа нищий знал наизусть, его не сбили с пути ни перекопанные улицы, ни толпы зевак. Более того: мальчик не позволил себе задержаться и присоединиться к числу наблюдателей. Всего один раз остановился, задумчиво проводил взглядом мальта и больше головы не поднимал, не было времени.
У дубовых ворот его не задержали, поскольку перстень грифа дает право миновать подвесной мост любому человеку, показавшему драгоценное украшение. На площади гость повел себя несколько странно: не пошел к главному крыльцу замка, а сразу повернул к терему. Вежливо позвонил в колокольчик и стал ждать слугу. Снова показал перстень и потребовал встречи с ее милостью Берной. Он не мог знать, что терем был подарен леди Аэри. Но судьба благоволила упрямцу: грифья гостила у своей новой подруги. Обладателя перстня проводили в каминную залу, где как раз в это время обедали гриф, его жена, леди Аэри и капитан Лоэль.
Варза при виде гостя налился темной кровью.
— Этот форх ограбил тебя на перевале позапрошлой зимой, — прорычал он. — Берна, я ценю твое доброе сердце, но сколько можно прикармливать крыс? Ничего, кроме заразы, все равно не приобретешь.
— Ограбил, вот еще нелепица, — возмутилась грифья, жестом подзывая прибывшего, чтобы оградить его от опасного гнева. — Он был болен и хотел кушать, и всего лишь. И никакой он не форх, что за слова! Я пристроила его к хорошему делу. Он служит посыльным в нашем посольском приказе, в Шэльсе. Твой старший мальчик, Векша, хвалил его. Одно плохо: совсем не подрос и по-прежнему худенький.
— С чем пожаловал? — так же неприветливо буркнул гриф.
— С повинной, — вздохнул Хорь, огибая стол и устраиваясь возле грифьи. — Писаря в приказе я зарезал.
За столом на некоторое время наступила полная тишина. Грифья расстроилась, кажется, больше всех. Аэри наблюдала за происходящим молча, не находя пока причин вмешиваться. Зато Лоэль, которому новые изменения цвета лица его милости совершенно не понравились, потребовал у слуг еще одно кресло и усадил Хоря рядом с собой.
— Говори толком, не испытывай терпение его милости, — посоветовал капитан.
— Толком еще хуже выйдет, — признался Хорь. — Связку с небольшим дней назад мне было сказано, что отравили ее милость. Всех Сарычей отравили и его милость тоже. Письмо показали, из столицы с почтовой птицей полученное. Научили, что надо делать. Я две зимы в приказе тайными делами занимался, не удивился.
— Как это — тайными? — возмущенно охнула грифья. — Что за мерзость! Я тебя велела к писарю отослать, чтобы грамоте учился.
— Я учился, — прищурился Хорь. — Он и в ядах понимал, и в ином всяком. Интересное дело. Мне сказали — для грифа полезное и важное. Я неприметный. Волосы зачернить — от местного сроду никто не отличит. Много было работы. Следил, письма воровал и подкладывал. Секретные посылки доставлял.
— Интересное у меня посольство в Шэльсе, — отметил гриф. — Если ты не лжешь, хотя я уверен в обратном.
— Потому и шел не к вам, а к ее милости, — криво усмехнулся Хорь. — Только они меня не звали форхом и не прогоняли. Мне сказали, что ее отравили и надо предателя наказать. А я на кого-то там похож. Должен сидеть у Клыков Ролла и просить на пропитание. Изменники сами меня подберут, если часто кричать «дядя, дай монетку». Удачно застали: я у северной границы Шэльса был, в трех переходах от моста.
Лоэль закашлялся и кивнул. Теперь он был уверен, что сказанное — не ложь. О привычке Орлиса донимать столичную стражу на воротах судачили в городе, наверное, все. Ёрра не проехал бы мимо, услышав знакомые слова. Гриф на сей раз тоже промолчал. Прикрыв глаза, выслушал историю попытки отравления колодца.
— В том не винишь себя, — сухо и зло уточнил Варза. — Две сотни шэльских бойцов к решетке привел, знаю. В моем приказе грифу Шэльса служил, вот так я мыслю!
— Мне велел сделать это его милость Векша.
Гриф дернулся было вперед, но Берна погладила сжатый кулак мужа и очень тихо попросила позволить мальчику договорить, ему и так непросто. Варза нехотя кивнул, расслабил руку и снова откинулся на спинку кресла.
— Я украл коня, чтобы поскорее добраться к тому, кого вы считаете писарем, — продолжил Хорь. — Уложился в четырнадцать дней, хотя снега были глубоки. Он обычно обитает недалеко от их столицы, есть там у нас надежное место. Я сперва решил подслушать, что говорят, заметил свежий конский след. У меня там свой лаз на чердак. Я ведь форх. Послушал, посмотрел. Уже знали и про меня, и про неудачу с мостом. У писаря сидел человек. Странный, очень смуглый и быстрый в движениях. Диктовал. Сообщалось, что дела в столице плохие. Что гриф Варза избран править, а по улицам ходят чужаки невиданные. И еще что летние планы под угрозой, надо менять место перехода. Адресовали письмо наместнику трогнов, если я верно разобрал. Титула такого не ведаю.
Лоэль заинтересованно кивнул. Он считал новости очень ценными и смотрел на странного гостя с явным уважением. Добыть такое, выжить и суметь доставить кому следует — уже немало. Гриф все более мрачнел. Совсем недавно он принял решение назначить наследником старшего из сыновей, пусть и внебрачного. Впереди битва. Мало ли, как повернется удача, выживет ли он сам? Менять решений Варза не любил. И отказывать в доверии человеку, которого сам растил и воспитывал, тем более не торопился.
— Если я правильно понимаю, — вмешалась Аэри, — диктовал смуглый человек на следующий день после того, как разбили демонов. Быстро у кого-то движутся сведения.
— Хорошие птицы летают и ночью, — со знанием дела сообщил Хорь. — Разговор закончили, письмо запечатали. Меня было велено извести. Ждали, что приеду через день-два.
— Но ты добрался быстрее, — довольно кивнул Лоэль.
— Коня удачно свел, — пожал плечами Хорь. — Я хотел писаря опоить, подмешав ночью зелье в воду, потом связать, в вещах порыться толком. Но все пошло криво. Он готовился отослать письмо с птицей, пришлось идти за ним в сарай и все решать там. Я маленький, что я еще мог? Сунул ему нож в спину, пока он клетку открывал. Забрал письмо и ушел. По следу того, второго, убедился, что в столицу Шельса он поскакал. В посольство.
— С чего взял? — буркнул Варза.
— Коня узнал, наш конь, — уверенно сообщил Хорь. — Письмо вот принес. Делайте с этим что хотите. Я решил, надо к вам ехать, так больше толку.
— Толку? — переспросил гриф. — Сына моего с грязью смешал, врагов на мост вывести пытался, писаря зарезал… Форх и есть! Под замок тебя, вот и будет толк. А коли солгал — самого крысам скормлю.
— Ну а коли не солгал? — упрямо глянул на грифа Хорь. — Тогда я прав кругом и меня надо наградить.
— Да ты наглец!
— Хочу к зрецу в ученики попасть, — кивнул Хорь. — Сильно хочу. Исполните?
— Исполнит, — спокойно обещала Берна. — Гриф справедлив и от слова своего никогда не отказывается.
Варза покосился на жену, тяжело вздохнул и кивнул. Ни обещать, ни спорить не хотелось. Он уже, по всему видно, обдумывал, как бы разобраться с загадочным «наместником». А Лоэль тем временем вызывал магов, ампари, Кошку Ли и ее неугомонных учеников.

 

Не прошло и часа, как Хорь забрался в корпус летающего зверя. Уселся, заинтересованно отмечая: как и обещал капитан Лоэль, от него никак не отойти дальше чем на два шага. Впрочем, и отсюда неплохо видно, как грузятся воины. Люди и иные, тоже «хорошие», как определил для себя Хорь, раз они не враги грифу Сарычу, а их капитан сидел с его милостью за одним столом.
Последними, уже во взлетающего мальта, приоткрывшего узкой щелью одну полоску брюха, втиснулись рослый воин и огромный (не обманул тот парнишка, приятель зреца) взрослый форх, оба серые от пыли и запыхавшиеся.
— Фоэр! — оживился Лоэль. — Тебя отпустил с работы Рртых?
— Сказал, что хотя бы один из нас должен лететь и я менее полезный в столице.
Ампари устроился рядом с капитаном и стал усердно выгребать из волос каменную крошку и пыль. Форх тоже чистился, с каждым мгновением темнея. Полностью приведенный в порядок мех стал вороным, с отчетливым багровым рисунком. В дальнем крыле охнула от возмущения Лэйли. Подбежала и стала бесцеремонно рассматривать узор:
— Ты его модифицировал?
— Как? Я же не умею, — отмахнулся Фоэр. — Он просто любит слушать всякие разности про боевую раскраску. Этот узор наносится исключительно воинами рода Атнам. Я показал — он повторил.
— Мазвы повторяют только за теми, кого признают друзьями, — удивленно вздохнула Лэйли. — Человек, вырастивший Барна, больше никогда не сможет быть с ним рядом. Ко мне жбрых относился неплохо, Рахту уважал. Орлиса любил, но у того с некоторых пор появился Баф.
— И что? — беззаботно улыбнулся Фоэр, почесывая огромную морду, уткнувшуюся в его плечо.
— Он тебя выбрал, — рассмеялась Лэйли. — Почти как Шарим. Теперь ты — его семья, его друг, его все на свете! Ты отвечаешь за него. Все, Барн, мяу, Кошка Ли тебя пристроила. Живи счастливо, я пошла.
— Недалеко пошла, — заметил капитан, двигаясь и уступая сестре место.
— Пока мы летим на столицу Шэльса, — прищурилась Лэйли, пихая локтем Хоря. — А там твоя работа. Сверху посольство найдешь?
— Само собой.
— Какой милый мальчик, — насмешливо сощурилась Кошка, твердо знающая реакцию своего Орлиса на сомнительный комплимент.
— Вот еще, — отозвался Хорь, не понимая, обижаться или принимать непривычно теплое отношение.
— Пошли в головной отсек, — предложила Лэйли. — Днем лететь — красота. А ночью, да еще верхом на мальте…
Она мечтательно вздохнула, вскочила и поманила обоих — и Хоря, и Лоэля, создавая заклятие привязки. Капитан шевельнул пальцами, расширяя границы допустимых передвижений своего «пленника» до размеров корпуса Лисса. И остался сидеть рядом с Фоэром.

 

Ампари уже почти месяц по времени Ами учился у Рртыха. Выглядел он совершенно счастливым: инженерная наука, к которой Кошка Ли приобщила его чуть не в шутку, оказалась близка воинской организованности Фоэра. Полвека назад, перебравшись за море, он изучил все, что знали о строительстве в его народе. Новую столицу ампари проектировали четыре лорда, в том числе Шагра и Арха. Так что недостатка в наставниках Фоэр не имел. И в доступе к любым книгам ему никто не отказывал. Воин рода Атнам помогал лорду Эрр Тирго возводить дом для него и его дочери второй крови — Тойи. Потом тесал и шлифовал камни для облицовки фундамента жилища Архи. Самостоятельно планировал большой участок рода Атнам, пока ампари его крови заботились о безопасности окрестных лесов.
Это была хорошая, интересная работа. Но временная. Самым серьезным успехом строителей ампари был именно мост через Срединный канал. Но в его создании основная роль принадлежала лордам, напоившим силой звучания цепи, спрессовавшим мелкую щебенку в сплошное покрытие, отторгающее пыль и снег.
То, что смог предложить Рртых, не исключало ни роли голоса, ни таланта магов. Зато позволяло обойтись и без них при необходимости. Гном начал с самых азов механики. Потом быстро снабдил здоровой и лишенной ореола загадочности теорией детские знания Фоэра о природе камня, по-гномьи назвав курс рудознатством. Разветвил его на материаловедение и химию, радуясь понятливости и работоспособности ученика. А на днях начал читать еще и основы физики, причем с наиболее понятного для ампари раздела, описывающего колебательные процессы. Уже десять дней на вечерние занятия к Рртыху ходил Арха, которому эльфы попробовали дать более сложные разделы знаний, но упустили из виду его слабое понимание привычных для любого обитателя Ами основ науки.
— Это великолепно, — заверил Фоэр и капитана, и своего Барна. — Я прежде не понимал, как действует голос. И порой у меня не получалось даже самое несложное из-за моей склонности вникать в детали. Теперь у меня есть основа, и мы с Рртыхом приспосабливаем возможности голоса, данные ампари и гласеням людей, для нужд строительства. Это ничем не отличается от идей гармонии, только выражается в точных и понятных цифрах.
— Уже работает?
— Да. Мы научились не допускать образования раковин при плавке металлов и отливке. У нас теперь имеются бесподобные смеси, крепящие камни, к тому же твердеют они почти мгновенно при активации голосом. Патрос третьего дня прислал своих служителей, мы им объяснили — и строительство храма пошло гораздо быстрее.
— Ты не забросил тренировки воина?
— Нет, как можно! Мы с Барном нападаем на Рртыха и Арху каждый вечер. Знаешь, я все чаще думаю: все же мне влили другую кровь. В ней меньше горечи прошлого и больше интереса к жизни.
Кошка прошла через корпус и остановилась рядом. Лоэль нехотя встал, хлопнул рукой по длинному кинжалу на поясе, застегнул на руке стрелковый браслет. Фоэр тоже поднялся, но вооружаться пока не стал: его клинок заботливо держал Барн.
— Подлетаем, начали снижение, — сообщила Лэйли. — Парнишка — золото. Указал мне посольство на орбитальной съемке, хотя видел подобное изображение впервые в жизни, представляете? Все знает про уязвимые места и удобные входы для воинов. Я уже дала указания группам. Высадим их на прилегающих к посольству улицах, поставив мальта под щит невидимости. Сами — я, братец Элло и ты, Фоэр, прыгаем на крышу. Хорь с нами. В приказе хранятся свитки, уничтожения которых нельзя допустить. Скоро закат, начнем в сумерках.
— Парнишку сажай на Барна, — улыбнулся Фоэр. — Он умеет беречь седока. К тому же от него ни один мальчик, даже очень милый, не сбежит.
— Хорь предполагает, что нелюди находятся во внутренних помещениях посольства, — продолжила Кошка. — Они станут нашей главной целью помимо свитков. Ну что, вы меня мяу?
— Полностью, — кивнул Лоэль.
— Что значит мяу? — шепнул Фоэр. — И как ты ее понимаешь?
— Я знаю ее со дня рождения, — улыбнулся капитан. — В данном случае «мяу» — уточнение. Поняли ли мы ее, прикроем ли и настроены ли на бой.

 

Хорь выбрался из головного отсека — непохожий на себя. Полет потряс его воображение и на время превратил вечно угрюмого парнишку в настоящего ребенка. Он улыбался, смотрел на спутников без своего обычного настороженного прищура. К тому же не крался, чуть пригнувшись, а просто шел. И решился погладить Барна, приветственно фыркнувшего и подставившего морду.
— Будешь по приказу ездить на Барне, — велел Лоэль. — Фоэр не возражает, сам жбрых — тоже, как видишь.
— Жбрых — это его порода? — уточнил Хорь. — Жаль… Я думал, так можно любого форха раскормить, когда увидел того, рыжего. Но потом засомневался. Он слишком умный и совсем не злой. Такого никак нельзя добыть? Мне кажется, зрец по имени Ёрра их очень любит.
— Вряд ли, — покачала головой Лэйли. — В Ами всего три десятка жбрыхов. Видишь ли, мы долго живем и редко заводим новых мазвов. К тому же они уже давно сами решают, кому предоставить право дружбы… Баф, тот, рыжий, был единственным новым зародышем. Кстати, он потомок Барна. Связать себя узами дружбы со жбрыхом — большая ответственность. С ним надо заниматься. Вот мой Лисс — ему несчетное число лет, умный, взрослый, ответственный… И до сих пор капризничает, если приходится взлетать без меня.
— Я бы занимался, — пообещал Хорь.
— Жбрыхи, даже не из высших, живут более ста зим, — пояснил Лоэль. — Вы, люди, пока что стареете и умираете быстрее. Но я обещаю поговорить с Риолой. Может, она придумает для тебя более простого мазва, если это действительно важно.
— А Барн старый? — заинтересовался Хорь, ласково гладя плотный мех на спине довольно вздыхающего жбрыха.
— Еще нет. Ему примерно сто пятьдесят ваших зим. Он останется с Фоэром, так что ты можешь с ним дружить, — пообещал Лоэль. — Постой спокойно, мы с Кошкой закончим заклинать защиту для тебя. Оружие есть?
— Нож, — нехотя признался Хорь, и на его лицо вернулся прежний подозрительный прищур. — А что, нельзя?
— Может, еще что знакомое выберешь, — предположил капитан. — Пойдем покажу наши запасы.
Они вдвоем долго копались в хвостовых складках мальта. Время от времени Хорь цокал языком или солидно хвалил оружие. Лисс закончил снижение и взялся высаживать первую группу, перелетел и создал трап для второй, третьей. Когда выгружалась пятая и последняя, Хорь вернулся. Восхищенно изучил Барна, превратившего шкуру в броню, уселся на его загривок, чувствуя себя просто замечательно, — теперь не приходилось смотреть на остальных снизу вверх. Во всех смыслах: его возили на спине, как друга. Его выслушивали и уважали, как равного.

 

— Нам нужна соседняя крыша, — указал Хорь. — Там удобное окно на чердак. Свитки этажом ниже, вон те три окна. А соседние, где горит свет, как раз в жилом крыле. Оттуда два выхода. На главную лестницу вниз — во-он там. И черный ход во двор, он полевее. Хотя можно и из окна выпрыгнуть, я так думаю.
— Что еще думаешь? — подмигнула Кошка.
— Подходящее время для вечерней беседы, — отозвался Хорь. — Свет горит в общем зале. Если они там, я бы мог выманить одного или двух в коридор. Хорошо бы его милость Векшу довезти в столицу живым и здоровым.
— Ты прав, — согласился Лоэль. — Мы с Кошкой подстрахуем окна. Вы с Фоэром пойдете коридором.
— А как же веревка невидимая? — прищурился Хорь.
— Передумал. Вместо веревки у тебя Барн. Ну, вперед, вы первые.
Вопреки опасениям Хоря, огромный стальной жбрых соскользнул на старую говорливую черепицу без малейшего звука. Пробежал к оконцу, одним движением перекусил медную раму. Осколки мутного толстого стекла упали в подставленную тряпку. И вот Барн уже крадется по чердаку, реагируя на едва уловимые пожелания седока: движение руки или смещение веса тела. Засов на двери жбрых вскрыл так же быстро. Неспешно пополз по коридору, принюхиваясь и озираясь. Достигнув первой заселенной комнаты, дважды дернул хвостом. Фоэр, привыкший общаться с приятелем, понял жест: внутри человек, он спит. Ставший очень тонким кончик хвоста проскользнул в щель и отпер простенькую задвижку. Ампари нырнул в темный проем и почти сразу вернулся. Показал знаком, что в ближайшие три часа спящий не очнется.
В караульном помещении, указанном Хорем, двое стражей не спали. Оба выглянули в коридор, услышав странный шорох, и обмякли, успокоенные Фоэром.
К двери, из-под которой пробивался лучик света, Хорь подошел уверенно. Негромко, но требовательно отстучал костяшками пальцев пароль. Шаги приблизились — спокойные, уверенные. Щелкнула задвижка, в коридор выглянул рослый мужчина. Удивленно нахмурился, обнаружив посыльного, которого никак не ждал. И тотчас забыл о нем: бронированная морда гигантского форха, лежащая на плече мальчика, произвела неизгладимое впечатление. Особенно в сочетании с его же когтем, поддевшим подбородок жертвы. Мужчина, служивший в приказе не первую зиму, как и предполагал неплохо знавший его Хорь, отличался сообразительностью и жизнелюбием. Шума поднимать не стал, покорно шагнул в коридор и прикрыл дверь.
— Меня ищут? — быстро спросил Хорь.
— Да, и награда хороша, — скривился пленник.
— Удачно. Позови его милость, — тихо велел Хорь. — Учти: я исполняю прямой приказ Варзы, его люди уже здесь. Понимаешь, что для тебя значит ослушание?
— Гарантии?
— Со стороны форхов? — удивился Хорь. — Мы-то тебя точно не тронем. До самого столичного замка доберешься с головой на плечах. Скажи, что меня поймали и доставили. Он выйдет.
Барн едва приметно приоткрыл пасть и принюхался. Шагнул в сторону и переместил свои когти по шее к затылку, проследил позвоночник до нижних ребер и там прорвал камзол, оцарапав кожу. Пленник охнул и кивнул. Заглянул в комнату, нашел взглядом нужного человека. Поклонился.
— Вашего форха привезли. — Шепот получился сдавленным и тревожным.
— Удачно, — заинтересованно отозвался солидный басок. — Я уже начал опасаться, что этот мерзавец попробует добраться до столицы. Предлагаю вам закончить обед и выпить по бокалу наливки, моя отлучка не займет много времени. Томир, сбегай в мои покои и достань для гостей непочатый кувшин «Огня Ролла» из моих личных запасов. Пусть отведают, пока я разбираюсь с форхом.
— Слушаюсь, ваша милость, — покорно склонился стоящий в дверях.
— Покои на этом этаже, — успел шепнуть Хорь, пока крупные уверенные шаги вымеряли длину комнаты.
Его милость старшего сына грифа Варзы и еще утром его наследника Фоэр перевел в бессознательное состояние одним резким движением пальцев. Подхватил тяжелое крупное тело, перекинул через спину Барна и зашагал по коридору звучно и широко, подражая хозяину посольства. Скоро оба пленника отдыхали в покоях его милости, надежно связанные. Хорь снял с пояса слуги ключ, порылся в запертой на солидный замок кладовой и достал кувшин:
— Капитан нас слышит?
— Да.
— Удобно, — одобрил Хорь. — Комната, где сидят чужаки, почти квадратная, стол стоит справа от входной двери, кресло Векши сейчас свободно, оно у стены. Гостей едва ли больше трех. Двое, скорее всего, сидят спиной к окнам. Один — спиной к входу, так думаю. Я останусь в коридоре, вперед не полезу, не по моим силам враги.
Фоэр принял у Хоря кувшин и вышел в коридор. Следом скользнул Барн. Возле двери ампари замер, отсылая сигнал готовности Кошке Ли и Лоэлю. Хорь остановился рядом, коротко стукнул в дверь два раза и чуть погодя — третий. Кивнул: можно входить.
За столом сидели четверо. Кувшин с обещанной наливкой обманул их на долю мгновения, и Фоэр успел уловить момент, когда все еще именно сидели. С достойной тренированного ампари скоростью гости грифского сына покинули кресла. Арбалетный болт с хрустом сплющился о дубовую дверь. Он был выпущен из оружия, которое лежало на коленях гласеня, одетого в синюю мантию и сидевшего лицом к входу. Успокоить служителя Фоэру удалось лишь третьим зарядом: шоковая доза, рассчитанная на человека, явно оказалась мала!
Длинная плеть хвоста Барна отклонила метательный нож, нацеленный в Фоэра соседом служителя. Второй тот отослал уже в самого жбрыха, придушенно охнув от ужаса.
Сидящие спиной к двери решили не принимать бой, первым же движением перекатились через стол и рванулись к окнам. Но толстое мутное стекло уже сыпалось вниз, освобождая щель для прищура Кошки. Лэйли с сожалением отказала себе в красивом поединке, обездвижив противника парализующим зарядом. Капитан поступил так же.
Когда первые осколки стекла достигли пола, там уже лежал плотный и даже вроде бы вязкий магический снег, целиком гасящий звон их падения. Барн тихо ворчал, деловито заворачивая в ковер своего врага. Задумался, посопел — и проколол ковер в двух местах, дробя локтевые суставы.
— Это не люди, — негромко сказал Фоэр, открывая дверь в коридор и подзывая Хоря.
— Да, но точнее в их природе мы разберемся дома, — отозвался Лоэль. — Магия на них действует на редкость слабо. Этот вот-вот очнется, а доза для человека была смертельная. Занятно. Барн мудрец: упаковка в ковер для таких пленников — самое надежное.
— Гласень, двое в одежде местной знати и, как я понимаю, лекарь, — осмотрела добычу Лэйли. — Хорь, кого-то знаешь?
— Того, кто был у писаря, среди них нет. Зато браслеты у лекаря приметные. Дворцовый он, а не просто из города. Имеет свободный вход к шэльскому грифу.
По комнате гулял холодный ветер, свободно проникающий через опустевшие рамы окон. Звуки улицы слышались отчетливо и резко. Хрустя по стеклам и удивляясь внезапности и плотности наколдованного снега, Хорь прошел к окну. Нагнулся, всматриваясь в ночь. Разобрал две метнувшиеся от дерева к дереву тени. Воины уже миновали ограду посольства и занимали первый этаж. Судя по всему, сопротивление было незначительным. Еще бы: все, кто прилетел в корпусе мальта, одеты в куртки из брогримской лисицы, у каждого на правом плече герб рода Сарычей. Воевать с людьми своего же грифа рядовые стражи посольства и не подумают! Скорее обрадуются, что из столицы к ним прибыла подмога в смутное время, когда все так неподобающе запуталось и перемешалось…
Капитан попросил сидеть в комнате и смотреть за пленными. Хорь молча кивнул, признавая справедливость предложенной роли. Горько усмехнулся. Его извечный удел — быть форхом. Выведывать, вынюхивать, рыться в помойках и кусать исподтишка: готовить основы для чужих громких деяний. Чтобы заметили самого — надо уродиться крупнее телом, благообразнее ликом и богаче голосом. А он как заболел в первый раз пять зим назад, так и не смог оправиться. Ни роста, ни вида, ни силы… Юноша подошел к столу, с неприязнью изучил изысканные блюда. Думать, что на золото, принадлежащее ее милости Берне, здесь кормили ее же отравителей, противно. И кто кормил? Тот, кто обязан всем, почти сын. Зим пятнадцать назад крысеныш Векша сам был, по сути, форхом, жил на севере, никому не нужный, голодный и ничтожный. Помыслить не смел, что назовется «милостью» и станет гордо носить мех серебристого ориша. А теперь вот до чего додумался: стать единственным живым Сарычем.
Барн приволок несколько толстых ковров и закатал всех пленников, перетянул ремнями и защелкал, гордо скаля клыки. Хорь улыбнулся, расстелил возле стола последний свободный ковер и указал на него жбрыху:
— Садись к столу, я тебе подам тарелку с хорошей едой. Здесь три перемены, супница полна, да и сковородники загружены. Ты сейчас состоишь на службе его милости, имеешь право угощаться. А они — крысы, дорвавшиеся до чужого добра. Вот ребрышки, Баф такие очень любит. Свежий хлеб. Сейчас снизу поднимут сладкое, вряд ли кухню уже заняли воины. Слышишь? Поднос скрипит, ползет вверх.
Хорь прошел в угол комнаты, открыл дверцы и дождался, пока усердные слуги намотают трос до упора на подъемный вал, вытягивая платформу с пищей на третий этаж. Подхватил поднос, дернул шнур, давая сигнал к обратному движению. Донес припасы до стола и выложил перед Барном, уже очистившим суповую тарелку и все прочие до блеска.
— Знать бы, — вздохнул Хорь, устраиваясь в одном из кресел и пряча в сумку бережно обмотанный тканью горшочек с медом, — чем я приглянулся зрецу? Представляешь, Барн, он хотел меня взять к себе. По-настоящему, не слугой, а в ученики. Я сперва не поверил. Думал, опять за дурачка сочли, дешево покупают на красивые посулы. Что я теперь ему скажу? Яд приготовить обучен, коня могу свести, кошель стащу незаметно у кого угодно, даже при свидетелях…
Жбрых возмущенно фыркнул и стал обнюхивать кувшины с напитками. Хорь сбегал к камину, снял большой заварник с травами и поставил перед Барном. Снова уселся и грустно вздохнул.
— Не возьмет он меня теперь. И рассмотрел уже, и в ухватках моих разобрался… Гриф ему не указ. Зрец — он на всю Дарлу один.
Внизу, на лестнице, возник шум шагов. Барн и ухом не повел, потягивая обжигающе горячий взвар и щурясь от удовольствия. Хорь согласно кивнул: свои. Идут не таясь, но без спешки. Двигаются ровно и достаточно тихо, хорошая выучка.
Женщина, которую все смешно называли Кошкой, возникла в дверях мягко и внезапно. Улыбнулась. Хорь тоже робко растянул губы. Трудно поверить за несколько часов, что резковатая и порывистая зеленоглазая Лэйли из чужого неведомого народа такая же добрая, как и ее милость Берна. Еще труднее привыкнуть к тому, что эта девушка, в знатности равная грифам, позволяет себя называть на «ты». А уж про ее возраст и волшебство лучше сразу забыть — так проще.
— Устал? — спросила Лэйли, подсаживаясь за стол.
— Нет. Думаю, что же насчет меня гриф решит.
— Ничего плохого. Хорь, нам надо лететь в здешний дворец. Мы с братом чуток перенастроили… в общем, если по-простому, мы теперь знаем, как отличить нелюдей. И, кажется, во дворце их еще двое. Надо изловить обоих и забрать самого грифа. Пусть с Варзой пообщается, а то все остальные приезжали и прилетали в столицу, но этот не был. Хотя его вызывали почтовой птицей, как и прочих. Укажешь, где он может проводить вечер?
— Сегодня именины двоюродной тетушки его милости, — прикинул Хорь. — Он в особняке, на празднике. Отсюда взлетите и держите прямо на закат, вам нужна третья поперечная улица. Белый каменный дом окажется чуть к югу, выстроен в два уровня, приметный, с большим парком. Как я слышал, этот гриф почтительный и приятный в общении человек. Даже жаль, что он не друг Загорью.
— Ты все знаешь! Варза прислал сюда нового посла и велел оставить два десятка людей для его охраны. Сходили бы вы с Барном да указали, кому из старой стражи пора в столицу, на грифский суд. Не хочется оставлять за спиной тайных врагов.
— Посмотрю, — кивнул Хорь. — Почему вы все мне верите? Это ненормально.
— Ненормально осознавать, что тебе верят, и при этом воровать, — назидательно сообщила Кошка. — Верни Лоэлю платок, он уже зим тридцать им протирает руки, привык. Что за гадость такая: брать без спроса?
— Привычка, — смутился Хорь. — Я беру на память. Обычно не особенно ценное, чтобы не расстраивать. Вот у грифьи тогда, по осени, утащил завязку для букета. Кто ж знал, что она дорогущая? Попробуй теперь его милости докажи, что не со зла и просто темно было…
— А у меня запасную заколку для волос, — добавила Лэйли. — Ее можешь оставить. Но привычку забудь. Ёрра узнает — расстроится.
Хорь дернул плечом и пошел из комнаты — думать и заодно, как было велено, определять людей, ненадежных для работы в посольстве. Когда он закончил, Лисс уже вернулся от особняка тетки грифа и создал трап для загрузки воинов и пленных. Посольские дома стояли тихие и темные. Деревья в парке зябко постукивали обмерзшими тонкими веточками, сетуя на припозднившуюся весну. О ночном визите мальта напоминали двумя темными провалами разбитые окна на третьем этаже.
Новый посол, пожилой человек из свиты грифа, провожать Лисса вышел на большой балкон второго этажа. Изредка он гладил браслет на руке, словно проверяя, на месте ли тот. Шутка ли! Прямая и мгновенная связь с его милостью Варзой. И, несмотря на всю полезность чуда, посол уже осознал и его худшие особенности: уменьшение своей самостоятельности, например. А более того — необходимость короткими простыми предложениями излагать вслух неприятные выводы по итогам просмотра свитков и денежному отчету. Он уже пробежал глазами несколько документов и понял: хорошего сказать не сможет… Куда удобнее доверять столь тонкие и щепетильные вопросы пергаменту, подавая самые горькие истины под утешительной маскировкой длинных витиеватых фраз. Читать гриф стал бы — вынужденно. Но слушать занудную нескончаемую болтовню, сплошные намеки и недомолвки? Никогда. Придется прямо указать: здесь воровали и вели двойную игру. Прямо! Для него, опытного в дворцовых делах человека, это куда тяжелее. Ведь о сыне его милости речь, не о случайном приказчике или торговце…
В корпусе мальта царило не менее подавленное настроение. Хорь вернул свои трофеи Лоэлю и Кошке Ли. Теперь страдал, забившись в уголок. Стражи посольства молча хмурились, ожидая скорого суда и прикидывая: попробовать соврать или сразу выкладывать все начистоту. Украденный с праздника гриф Шэльса сидел окончательно потерянный. У него во дворце — демоны? Его воины напали на Клыки Ролла? Векша Сарыч вовсе не новый гриф Загорья, поскольку его отец пребывает в добром здравии… Столько событий, прошедших мимо внимания! И он не просто плохо осведомлен, а, по всему выходит, уже под стражей. Значит, виновен в глазах новой власти.
— Вы так не переживайте, — старался утешить грифа Фоэр. — Сарыч разумный человек, он поймет, что птиц перехватывали и вы не получали почту.
— Меня, сидящего в тварьем брюхе, успокаивает упырь, похитивший из-за стола, да еще при помощи летающего зверя… — ужаснулся гриф. — А мой лекарь — вдвойне вампир! В замке моего советника, как я теперь понимаю, рассадник кровопийц. Вы правы, переживать поздно. Даже храм замешан в темном деле!
— Давайте я вам расскажу про канализацию и водопровод, — предложил свою любимую тему Фоэр. — Я полагаю, они того стоят.
— Это новые пытки? — заподозрил гриф, вздрагивая. — О да, мне пора привыкать к своему положению пленника.
Ролл еще ярко сиял, отмечая третью четверть ночи, когда мальт повис над площадью замка Варзы. Гриф вышел, едва узнал о возвращении воинов. Со ступеней крыльца наблюдал, как выводят пленников. Молча кивнул, соглашаясь отдать нелюдей в полное распоряжение капитана Лоэля. Шэльского правителя приказал разместить в покоях для гостей, тем окончательно поразив. Насчет прочих приказ был такой:
— Всех в башню, до выяснения обстоятельств. В мою столицу по ту сторону Белых гор прошу отвезти нового управляющего. Сюда доставить племянника и тоже разместить в башне. Если это посильно — сегодня.
— Мы с Лиссом не устали, — кивнула Лэйли. — Фоэр, ты будешь меня охранять?
— Конечно.
— Отлично, захватим еще нескольких воинов из числа эльфов — и в путь. Варза, я вас прошу: не обижайте парнишку. Хорь вам предан, я за него ручаюсь.
— Не обижу, — мрачно усмехнулся Варза. — Но в темницу упрячу, хотя бы для того, чтобы он не сбежал и не расстроил мою жену очередной кражей.
— Завтра утром у меня будет первичная информация по нелюдям, — пообещал Лоэль. — Учтем время на проверку и обдумывание… Во второй половине дня готов рассказать вам все, что узнаю.
— Я распоряжусь подготовить большой зал, — кивнул гриф. — Пока же вынужден откланяться, дела. Мало мне заговоров, так замок по самую крышу завален жалобами знати! Одни требуют срочно провести им водопровод — выучили слово. Другие настаивают на возмещении ущерба при вскрытии полов из ценного паркета. Ценного! В их-то вонючих крысятниках, не знавших ремонта со времени создания Дарлы… Теперь еще и новая морока, нелюдей искать. Идите, я вызову Патроса и сам ему все изложу.

 

Оба мальта покинули столицу одновременно. Лисс умчался на предельной для себя скорости на северо-восток, вдоль Срединного канала. А его собрат, с эльфами и людьми, воинами Ррына, в корпусе, принял поюжнее, к замку, в котором предположительно устроили свое логово загадочные нелюди.
Хорь проводил взглядом обоих. И послушно двинулся к башне, как и прочие пленники. До окончательного решения Варзы он оставался всего лишь форхом. Снова примерять это прозвище было неприятно. Впрочем, камеру выделили больше похожую на комнату для гостя. Кормили тоже замечательно. Даже оружие не отобрали.
В обширном очаге развели огонь, заботливо прикрыли окно ставнями. Принесли чан с водой, мягкую ткань, чистую одежду. Страж подмигнул и шепотом уточнил: приказ ее милости. К рассвету отмытый и сытый пленник уснул в чистой теплой постели, чувствуя себя, странное дело, вполне довольным заточением. Он уже рассмотрел решетки и не сомневался, что проскользнет между прутьями. Но пока рано. Весь первый день Хорь отдыхал. И первую половину второго — тоже. После полудня к Хорю, потрясенному вниманием к своей персоне, пришел гость, представившийся мужем Лэйли. Принес в подарок от Кошки подвеску с прозрачным камнем, сияющим лучами, как настоящий небесный Адалор. И платок — от Лоэля, новый, красивый…
— А на совет мне нельзя? — привычно обнаглел Хорь.
— Ты часом не из грифов будешь? — задумался Рахта.
— Нет, — усмехнулся Хорь. — Просто спросил.
— И не смотри заинтересованно на мой виф, — возмутился эфрит. — Вот, держи, теперь у тебя будет собственный. Вернется Орлис, расскажет, как им пользоваться. Запомни: не прекратишь воровать — разобьешь Ёрре сердце. В его возрасте вредно разочаровываться в людях.
— Во мне трудно разочароваться, — криво усмехнулся Хорь. — Я форх.
— А говорили, ты хотел стать учеником зреца, — удивился Рахта. — Полагаешь, это его работа — учить? Я считаю, успех зависит от твоей готовности меняться.
Эфрит улыбнулся и вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь. Еще час Хорь сидел, с опаской ожидая новых гостей, — было бы некстати! Но, кажется, больше он никому сегодня не понадобился. Хорь постучал в дверь, вежливо и настойчиво отказался от обеда: устал, дескать, хочется спать. Заботливые стражи послушно кивнули, даже разговаривать стали вполголоса — грифью все уважали, а ее доброе отношение к мальчику было известно. Соорудив из теплой одежды подобие тела и укутав его одеялом, Хорь ловко скользнул в щель меж прутьями решетки, выпрямился, огляделся и побежал к дворцу, двигаясь от дерева к дереву. Расположение большого зала он знал — невелик секрет! Пробраться туда с черного хода оказалось вполне посильно. В конце концов, этому его «писарь» и учил: незаметности.
Скамьи и столы, как и ожидал форх, покрывала великолепная тяжелая ткань с золотым шитьем, свисающая тяжелыми складками до мраморного пола. Пышные шторы на окнах оказались и того удобнее для тайного наблюдения. Хорь устроился замечательно — его убежище было просторно и уютно. Даже прихватил себе подушку, чтобы не мерзнуть на каменном полу. Пока слуги подносили дрова для камина, расставляли кубки и придирчиво проверяли точность размещения столов, юноша тоже занимался подготовкой. Тонким ножом, похожим на шило, прореживал ткань шторы в нескольких узких и малозаметных участках, улучшая обзорность. Он едва успел завершить работу, когда сам Варза Гридим быстро миновал двери и уселся в кресло, на высокой спинке которого был вырезан герб Загорья. Гриф заинтересованно изучил столы, установленные в ровный большой круг. Подозвал слугу, уточнил: так ли велел Лоэль? Пожилой распорядитель замка сокрушенно кивнул. Ему не нравилось нарушение традиций, и мнения своего старый слуга не думал скрывать. Он неспешно сетовал и возмущался, не забывая обстоятельно перечислять, кто из грифов уже прибыл и когда ожидаются прочие.
Шэльский гриф неуверенно заглянул в залу, поклонился Варзе. Следом тотчас вошел повелитель сопредельной Ронги: оба явно только что прервали шумное обсуждение военного похода Шэльса на соседей. И выглядели взаимно недовольными друг другом. Как можно утверждать, что демоны состоят на службе у грифа? И разве случается такое, что войско копится у границы без приказа из столицы и не по воле правителя? Явная ложь! Подать прошение о разбирательстве во лжи и клевете свету Сарычей, властью равному эргрифу, обоим соседям-грифам помешало прибытие Лоэля.
Капитан Ами вошел, поклонился и огляделся. Пока Варза представлял его надлежащим образом, эльф неодобрительно изучал складку штор, скрывающую Хоря. Юноша ни на миг не усомнился: он замечен! Однако доброта взяла верх над иными соображениями, и Лоэль отвернулся, ничем не выдав незваного гостя совета грифов. Вместо этого взялся размещать в середине круга, образованного столами, непонятные предметы. К полному восторгу грифов, забывших о вражде, несколькими минутами позже в темном бархате глубокой тени, поднявшейся вровень со столешницей, плавали два огненных шара. Один был велик, имел отчетливую границу поверхности, сиял холодным белым светом с едва уловимой примесью желтизны. Второй — чуть помельче, если сравнивать с белым самую яркую его внутреннюю область — был окутан густым, подобным меху ореолом, имел ало-багровый оттенок. Вокруг белого шара кружили три тусклых разноразмерных камня, лишенные собственного света. Светящиеся шары тоже двигались словно в некоем танце, исполняя несколько подобных фигур… Зрелище непрерывного движения завораживало, и оттого грифы, все восемнадцать, собрались и приветствовали друг друга тихо, коротко, без пышных церемоний. Не справились об отсутствующем владетеле Рессера. Даже не уделили большого внимания маэстро Патросу, быстро пропевшему общее благословение. Без порицания приняли то, что за общий стол сели два ампари — лорд Шагра и леди Аэри.
Когда все обменялись приветствиями и умолкли, Варза задал первый вопрос:
— Позабавил ты нас, гриф Лоэль. Что сие чудо означает?
— Не знаю, легко ли вам принять такую правду: ваш мир — вот этот небольшой, чуть сплюснутый шар. Ближний из трех к светилу, имя которого Адалор.
Указанный шар вырос, занимая все место между столами, на нем прорисовались облака, а под их прозрачным слоем стал заметен контур земель Дарлы. Шар все рос, теперь уже осталась видна лишь малая его часть, и никто больше не затруднился в опознании моря, береговой линии, острова Ролла и Срединного канала, странно выглядящих на чуть выпуклом боку мира. Вид игрушечной по своим размерам столицы вызвал волну удивленного шепота.
— Учение храма не отрицает такой возможности устройства мира, — веско заверил Патрос. — Ибо сохраняется роль Адалора как подателя жизни, и Ролла — как его спутника и брата. В старинном свитке я читал пояснения про шар и про то, отчего мы не падаем с него… Но, признаюсь, не поверил ничуть и оттого помню их смутно.
— В моих архивах имеется похожий свиток, — кивнул Варза.
— Ампари давно полагают, что мир круглый, — тихо добавил Шагра. — Мы учитываем форму при морской навигации и составлении карт.
— Моряки Эренойма тоже, — ревниво кивнул смуглый южный гриф. — Только у нас считалось, что это каверза Ролла — искажение горизонта.
— Значит, в самом сложном мы разобрались, — успокоился Лоэль. — Теперь о гармонии. Два солнца — это многовато для спокойного и беззаботного существования. Они живые и растут неравномерно. Сперва, безмерно давно, главным был Адалор, позже чаши весов заколебались… Тогда огонь едва не уничтожил вашу Дарлу, погибли многие звери, огромные кости которых вы иногда находите. Но затем мир остыл, обрел стабильность. Если бы в вашем мире не копилась магия, если бы век за веком о гармонии не пели ампари и люди, сплетая непостижимую вашему разумению сеть силы, Ролл давно бы сжег Дарлу. Не по злобе даже, просто такова цена нарушения равновесия светил… Но разве вам от того проще принять ужасный приговор? Сейчас я сделаю видимой ту незримую взгляду сеть силы — она выглядит зеленой, — которая сберегает Дарлу от бед. Мы истратили немало времени, измеряя поле, именуемое вами благодатью. Белое сияние — это оно. И пока гармония активно поддерживается, равновесие живо и светила сохраняют стабильность… своих характеров.
Картина отразила вид издалека, с плывущими шарами Ролла и Адалора, и приобрела новые краски. В той области, где два светила сходились ближе всего, сиял двояковыпуклый щит живой дышащей зелени. И там же черным пятном пустоты рвалась равномерная туманная сфера благодати.
— Эту запруду создаем мы? — не поверила Аэри. — Ампари и гласени людей?
— Магии в мире ваших солнц много, — кивнул Лоэль. — Учение о гармонии позволяет использовать ее весьма активно и разумно. Теперь о демонах. Если убрать щит, случится вот что.
Зеленый свет погас, белое облако поля довольно быстро распалось на мелкие неровные клоки, Ролл налился буро-багряным сиянием, вспух, огромный и ужасный. За это время ближний к нему шар, мир Дарлы, успел сделать несколько оборотов и, проходя в очередной раз между светилами, вспыхнул и стал испаряться…
— Выброс энергии будет огромным, — сказал Лоэль. — Полагаю, именно он нужен демонам. Ваша Дарла для них — дрова в огромном очаге силы. Что варится на его огне, мне неведомо. Но я полагаю, в том вареве не стоит искать блага для живущих. Демоны приходили в ваш мир раз за разом, практически каждый век. Они ждали активизации Ролла. Ампари были бдительны, они уничтожали разведчиков и заделывали прорывы. Гласени пели, поддерживая щит. Но время шло, и демонам надоело ждать. Они взялись стравить две расы, населяющие Дарлу. Их цель была — лишить ваш мир защиты, даруемой ему гармонией. И сжечь его.
— Ты говоришь ужасные слова, — отметил Варза. — Принять столь много странного мне тяжело.
— Далее я стану излагать события не столь гигантские и протяженные во времени. Демоны прислали в ваш мир своих слуг. Полагаю, преуспели они во время большого прорыва пять сотен зим назад. Тогда остров Ролла перешел под их контроль, и к демонам были доставлены люди. Коварством и ложными посулами, как я полагаю, их соблазнили. Обещали власть, долгую жизнь, безмерное богатство — мало ли найдется сладких мечтаний для слабого?
— И ведут они душу во тьму, — молвил Патрос.
— В рабство к демонам. Не исключаю, что перед соблазном склонились и некоторые ампари. Так возникли нелюди, зовущие себя трогнами. Мы захватили вчера ночью шестерых таких тварей в грифстве Шэльс. Еще три десятка подобных привезли сегодня из замка, где они устроили свое логово. В основном — мертвыми. Они очень опасны.
— Знаю. Мы потеряли сегодня двенадцать воинов, — кивнул Варза. — Хотя их учил Ррын, оружие было совершенно, а доспех непробиваем…
— Битва уже началась, — сокрушенно кивнул Патрос. — Увы нам, тяжела она. И вот что радует: не одни мы стоим перед врагом. Что скажешь еще, гриф Лоэль?
Хорь даже наклонился вперед. Его захватило зрелище круглого мира Дарлы. Взгляд неотрывно следовал за вращением бледного шарика, и по спине пробегали холодные волны, когда его озарял один лишь Адалор, и горячие — когда Дарла входила в летний период, подставляя оба бока сиянию светил, а багрянец Ролла лишал ее жителей ночи. Сейчас Хорь ощущал вращение мира так ясно, словно мрамор пола двигался. И, кажется, знал место на невзрачном шарике, где находился этот вот замок…
Прохлада покоя окутала плечи, виф на шее дрогнул, в ухо влился сердитый шепот мужа Лэйли:
— Хорь, прекрати! Вот еще глупость: учиться зрить сейчас, сидя за шторой! Если уж сунулся в зал, прячься с полным усердием. Гриф едва ли простит такое нарушение главной тайны столицы, тем более при свидетелях.
Юноша послушно кивнул и расслабился, прикрыл глаза. Усмехнулся: отличная штуковина — виф. Оказывается, он позволяет общаться на расстоянии. Хорошо, что у воров и наемников таких вифов нет. Пока — нет… он ведь больше не станет воровать. Даже из простого интереса или ради шутки. Нельзя расстраивать Ёрру. И Лэйли поручилась перед грифом Варзой за пленника, как ее подвести?.
В зале продолжалась беседа. Лоэль рассказывал, что удалось узнать о нелюдях. Показывал, убрав светила, увеличенные образцы документов трогнов. Затем их устройства, позволяющие дать указание демонам на точку формирования прорыва, а позже облегчить его создание.
— Мы не владеем этой технологией, — признал Лоэль. — Но понимаем в самых общих чертах, как она действует. Одно могу сказать сразу: демоны не дикари, воевать с ними будет еще сложнее, чем с трогнами. Предела их силы и возможностей я не знаю.
— Как же нам выстоять? — уточнил Варза.
— В моем родном мире, именуемом Саймилью, высшего демона уничтожила королева. Одного. Впрочем, она тогда была еще ребенком. Да и демон не вырос до самого опасного своего состояния… Я полагаю, мы будем стараться успеть многое сделать. Вы соберете войска, мы поможем с обучением, маги найдут и изведут всех до единого трогнов. Мы используем их устройства, чтобы прорыв состоялся там, где удобнее нам, подготовим все для обороны. Как здесь, на поверхности, так и вверху, за облаками. И обязательно, любым способом, вызовем сюда королеву.
— Это возможно? — обрадовалась Аэри.
— Надеюсь. Мы ведь вытащили из непомерной дали Рртыха. Пока же главная задача — наладить связь. На этом я заканчиваю свою речь.
— Относительно сбора войска мы все решим после обеда, — кивнул Варза. — Надобно передохнуть и подумать. Не всякий день узнаешь, что ходишь по шару. Прямо шатко в голове сделалось, встать боюсь. И зачем я тебе поверил, гриф нездешний…
— Я не останусь на обед, мы продолжаем изучение сознания трогнов. И я попрошу леди и лорда присутствовать, мы нуждаемся в некоторых ваших возможностях.
— Вот и договорились, — отметил Варза и широким жестом указал на дверь в соседний зал. — Прочих зову откушать. Мастер Рртых обещал отвлечься от дел и присутствовать.
— Весьма удачно, — обрадовался гриф Эренойма. — Я настаиваю на проведении в южных городах этой, как же ее… канализации и всего прочего. Лето приносит нам неисчислимые болезни. И я отдаю себе отчет: чем теснее и грязнее живем, тем сильнее страдаем.
— У мастера появился ученик, — обнадежил Варза, — так что дело ускорится, особенно после уничтожения демонов, в которое я неукоснительно верую. Правда, ученик тот — ампари.
— Да хоть сам Ролл, — отмахнулся гриф, покосившись на бледнеющего от зависти соседа, не успевшего заманить к себе мастера. — Лишь бы работа шла быстро и с толком.
Знатные люди, переговариваясь и обдумывая невероятные сведения, полученные от «грифа Лоэля, владетеля летающего грифства Ами», удалились в соседний зал. Двери за последним закрылись, и Лоэль решительно выволок Хоря из его укрытия.
— Спасибо, что не выдали, — поклонился тот, предупреждая неизбежную брань.
— За тебя Кошка ручалась, — улыбнулся Лоэль. — Идем провожу до темницы, неугомонный. Больше не выбирайся оттуда, ладно?
— Постараюсь, — дернул плечом Хорь. — Я никому не скажу, честно.
— Скажешь, — рассмеялся капитан. — Ёрре и Орлису. Ведь так?
— Так…
— Нынче вечером, а лучше и вовсе немедля, — гневно пророкотал Варза, выбравшись из обеденного зала и прикрыв дверь за спиной, — переведу сего чудовищного форха в нижний подвал. Голову бы снес, да не могу расстроить Берну. Проводи его до самой башни, гриф.
— А как вы догадались, что я… — удивился Хорь.
— Ты бы слышал, как у меня в одном ухе ругалась грифья Лэйли, а в другом чуть не плакала грифья Берна, — скривился Варза. — Обед-то тебе все ж принесли, она настояла. И началось… Я большую часть новостей воспринимал без удивления, потому как мешали мне и вслушиваться, и удивляться. Гриф Лоэль, вечером жду тебя на ужин. Расскажи толком и про демонов, и про шар.
— Лучше я вас приглашу к себе в… замок, — поклонился Лоэль.
— Давно бы следовало, — назидательно кивнул Варза, не скрывая удовольствия. — Только сперва оттащи за шиворот шелудивого форха и накрепко запри на замок, обязательно!
Хорь отряхнул позаимствованную подушку и уложил на сиденье ближайшего кресла. Благодарно кивнул Лоэлю, накинувшему ему на плечи свою теплую куртку. У окна он за время совета грифов промерз основательно, сидел-то без движения. Наверняка и выглядит соответственно… только прежде подобное никого не беспокоило.
— Рахта мне сказал, ты что-то увидел и у тебя настоящий дар зреца, — заинтересованно сообщил капитан, слегка подтолкнув к двери в коридор.
— Я очень хотел увидеть, где теперь достойный Ёрра, — признался Хорь. — Всей душой желал, а шар так крутился… И мне ненадолго показалось, что я разбираю наш замок, дорогу к столице. Карету на ней. Два оборота, две вспышки Адалора на боку шара, потом меня затошнило и я чуть не упал. Что это значит?
— Что Ёрре достался толковый ученик. Орлис мне как раз сегодня днем сообщил, что ждать их следует через два дня.
— У меня получилось зрить? — восхитился Хорь.
— Негодный мальчишка. — Грифья быстрым шагом миновала коридор, встала рядом и тяжело вздохнула, опираясь о стену. — Опять сбежал! Руки холодные, из носа течет, без шубы… Ты обедал?
— Я сам вернусь в башню и сразу же пообедаю, слово даю, — пообещал Хорь.
— Иди, — безнадежно махнула рукой грифья и указала одному из стражей на «пленника»: — Подбери ему шубу потеплее и отведи в башню, как велел гриф Варза.
Лоэль с улыбкой пронаблюдал, как страж опекает любимчика Берны. Надел куртку, возвращенную ему Хорем, и поклонился грифье:
— Вы к нему добры.
— Неправда, — виновато отмахнулась женщина. — Я виновата больше прочих в его неприкаянности. Казню себя, а что можно изменить? Да, пристроила в посольство. Но ведь к тому же просила писать мне время от времени, как себя ведет Векша. Перстень дала для прохода в замок… Не люб мне старший сын моего мужа, и прежде к нему душа не лежала. Не по совести я распорядилась мальчиком. Не для него старалась, для себя.
— Как выясняется, вы были правы в отношении Векши, — отметил Лоэль. — И благодаря вам произошла встреча Хоря и Ёрры, вроде бы случайная, но очень важная. Жаль, мой племянник Виоль далеко. В моем народе тоже есть род зрецов, к которому он и принадлежит. И я полагаю, было бы интересно устроить встречу нашего… зреца и вашего Ёрры.
— Вы никогда не говорите о летней битве, — тихо молвила грифья. — Мне страшно от вашего молчания. В нем кроется дурное. Они сильнее вас?
— Они другие. Мы развиваем магию, призванную служить миру и приносить пользу. Сочетаем ее с наукой. Демоны имеют иную цель, непонятную нам. Они умели перемещаться на дальние расстояния, проникая в миры через, назовем их так, магические щели, когда мы еще жили в замках и ездили верхом на лошадях, не смея помыслить о полете.
— Как мы сейчас, — кивнула Берна. — Значит, они старше и воевать обучены лучше, этого я и опасалась.
— Да. Вполне возможно, в их распоряжении ресурсы не одного и не двух миров, подобных нашей Саймили или вашей Дарле. Остановить обычную разведку вроде прежних мы в состоянии. Но если у них в планах нашествие… Тогда не знаю. Как раз о планах я и хочу спросить у Ёрры, зрец возвращается вовремя, — задумался Лоэль. — Через два дня…

 

Два дня спустя Ёрра действительно прибыл и взялся обживать комнату в тереме Аэри, сочтя такое соседство удобным для обучения Хоря. Однако задать вопрос сразу не удалось. Настройка системы связи, которую по-настоящему понимал лишь Рртых, отнимала силы и время. Изучение приспособлений, захваченных в замке трогнов, шло медленно и трудно. Попытки наладить планетарную систему прогнозирования срока и места прорывов, даже малых, ориентированных на наблюдение, тоже нуждались во внимании капитана…
Лоэль смог выбраться в замок грифа лишь на десятый день с момента прибытия туда Ёрры. Он шел от планетарного модуля, с изумлением озираясь. В мире двойной звезды весна скоротечна, он знал это. Но никак не рассчитывал обнаружить столь стремительные перемены! Короткие сумерки перед восходом Ролла были прохладными и влажными. Пестрая трава шуршала при каждом шаге, разворачивая крупные нижние листья то темным глянцевым боком — «ролловой стороной», то мягким серебряным пухом изнанки. Узкие листья деревьев едва ощутимо подрагивали, сворачиваясь в тонкие темные иглы. Именно так большинство южных растений предпочитало пережидать ночную жару — время багрового Ролла. Высаженные в тенистых низинах северные цветы, наоборот, расправляли широкие паруса лепестков, радуясь теплу. Лето готовилось вступить в свои права уже к концу связки дней, сказал вчера Варза. То есть, по календарю Ами, через пару недель.
Ставни терема были на южный манер плотно прикрыты. Готовясь к ночи, слуги тщательно задернули сине-зеленые шторы, сплетенные из сухих листьев карха, смягчающих багрянец ночного светила до умеренного нейтрального мерцания. Лоэль усмехнулся. Он прекрасно знал, что Орлис уже пятый день излагает ампари и людям теорию цветовой гармонии. Привел жителей Дарлы в полный восторг, и теперь сам лорд Арха, завершив вечером прочие дела, занимается вместе с мастерами города созданием цветных стекол, изменяющих оттенок, ограждающих помещение от жары. Мечтой лорда является получение приятного зеленовато-золотистого света. И, кажется, дело движется. По крайней мере, Рахта вчера нашел предлог, чтобы отдохнуть от очередной неудачи с дальней связью. Улизнул на Дарлу, в город, чтобы самозабвенно смешивать минеральные пигменты и добиваться создания многослойных зеркальных стекол с изменяемым уровнем затемнения…
Как будто они уже одолели демонов! Между тем пока причин для оптимизма нет.
Миновав полутемный коридор, Лоэль вошел в комнату Ёрры, коротко поклонился и поставил на стол пузатый флакон с нектаром айа. Зрец оживился, подошел, погладил темное стекло. Любовно изучил несколько дюжин горшочков с медом, аккуратными рядами выставленных на полках: приношения от просителей. Запасы пополнялись быстро, поскольку вся столица уже знала, что от сладкого достойный зрец никогда не отказывается. Мед несли плотный, пахучий, наилучший: сизо-сиреневый горный, осенний белый лесной, розовый с прожилками желтизны — цветочный южный.
Ёрра довольно кивнул, избрав для нектара подходящее место, и водрузил флакон на полку. Уселся в кресло и откинулся на подушки.
— Нет в душе у тебя радости, — отметил он, глядя на капитана.
— Еще бы! Одно смятение. Мы только что наладили связь с домом, — тихо и грустно молвил Лоэль. — Я полагал, удастся вызвать маму. Она королева, демонов знает и…
— Негоже столь яро надеяться на иных, дальних, — поджал губы зрец.
— Нам прислали новые знания, — вздохнул Лоэль. — Надеюсь, к самому приходу этих тварей мы запустим врата, прибудут и люди, и гномы. А вот что с мамой творится, я не понял. Связаться с ней не удалось. Говорят, что ее долго не будет. Туманно так говорят, словно сами в смятении, но не хотят пугать. И отца нет, и всех иных, на кого надеялся.
— Вреда в том не зрю, — важно сообщил Ёрра и подмигнул: — Не веришь мне — спроси у негодника. Вдвоем с ним глянем.
Хорь бочком протиснулся в дверь, сосредоточенно удерживая на огромном и чудовищно перегруженном подносе гору посуды, полуведерный пузатый заварник, сладости, чистые салфетки. Донес все до столика и принялся суетливо расставлять, то и дело поглядывая на зреца: доволен ли. Разлил горячий взвар, поклонился и замер в сторонке.
— Что натворил? — ворчливо буркнул Ёрра.
— Ничего, — заверил Хорь, невольно прикрывая ладонью новую пряжку пояса.
— Опять бегал в город, — уверенно сообщил зрец. — Купцам врал про урожай или скотникам про виды на укос?
— Я просто к Фоэру ходил, — до слез расстроился ученик.
— Кабы к отродью своему любимому бегал да к его вороному Барну, не плакал бы ныне, — скривился Ёрра. — За деньги зрил? С обманом? Нет, не то… А ну-ка, я мед испробую, — угрожающим тоном изрек зрец. — Не горчит ли от обмана? Или от воровства, что вовсе уж — яд!
— Я только сказал, настоящее ли золото, — быстро прошептал Хорь. — Я и без дара вижу, не слепой.
— Жаль, что не слепой, — в очередной раз прикинул Ёрра. — Садись. Глянь вот, раз такой глазастый, на капитана и молви: напрасны ли его тревоги. Да не разевай так яростно очи, ты вместе со мной зри и помогай, вопрос серьезный.
Некоторое время Ёрра молчал, прикрыв глаза и неопределенно поводя пальцами в воздухе. Затем кивнул, нагнулся вперед и стал выбирать сладкую плюшку. Лоэль смирился с паузой, безразлично схватил первую попавшуюся сдобу и придвинул чашку поближе. Искоса глянул на мальчика. Нора взялась его лечить. Обещала, что уже к зиме, то есть через восемь месяцев по календарю Ами, Хорь вырастет и сильно изменится. А поскольку столь стремительные перемены опасны, под контролем теперь и питание, и нагрузки, и даже режим отдыха. Хорь страдает от непривычно жесткой организованности своей жизни. Но терпит. Орлис каждое утро ставит его возле стенки и рисует над макушкой черточку. Потом оба долго исследуют результат, стараясь найти разницу со вчерашним. Черта вон она, отсюда видна. И уже расширилась с узкой волосяной до жирной, как молодая древесная веточка.
— Сложный вопрос ты нам задал, — опомнился Ёрра, закончив выбор плюшки. — По-твоему не сбудется. И все же сбудется. Как тебе мой ответ?
— Достойный зреца, — рассмеялся Лоэль.
— Попусту душу себе не трави. Неужто поважнее дел нет?
— Еще как много. Мы ведь так и не установили, когда придут. Может, по вашему счету, через одну связку дней, а может, и через три. Зону выхода мы для них обозначили. И там готовим все что следует.
— Вот и готовьте, — дозволил Ёрра, отхлебнув взвар. — Знаешь, я в первое время, как виф увидел, полагал, что нет больше пользы от зреца. Раздай такие каждому — будешь знать и где человек, и чем занят, и что вокруг него творится. Теперь же понимаю: настоящих вопросов для нас, способных зрить, всегда было немного. По большей части люди ходят за иным, нежели сами полагают. За уверенностью, которая разгибает спину и разгружает совесть. Тебе этого не надобно. Просто делай что делаешь. Все идет верно и ровно.
— А что скажет твой ученик? — заинтересовался Лоэль, вполне довольный, к собственному удивлению, уже полученным туманным ответом.
— Пока ему следует научиться помалкивать, — нахмурился Ёрра. — Но если ты так хочешь… Эй, до подарков жадный, что молвишь без оплаты?
— Не виноват я, — возмутился Хорь. — Сами в карманы суют. Вы вон тоже страдаете. Этот управляющий, который колодец в Ольсне выкопал, до сих пор у моста сидит. Потому-то вы в город и не ходите, я знаю! Он вам славу поет и сапоги целовать лезет. Меда у него с собой — здоровенная бочка.
— Тебя о деле спросили, — пуще прежнего нахмурился Ёрра.
— О деле… Не зрец я. Вопроса не знаю к тому же. Но вроде бы пироги его мама печет еще лучше, чем леди Аэри. Если повезет — сравним по осени. Да: удача сильно зависит от того, дозволят ли мне участвовать в битве.
Последние слова Хорь произнес торжественно и важно. Приметил, как рука зреца ползет к старой полированной трости, и опрометью выскочил в коридор. Ёрра тихо рассмеялся, убрал трость и подцепил пальцами вторую плюшку.
— Неисправим, как полагаешь? — гордо уточнил зрец.
— Оба вы правду с пользой мешаете, — усмехнулся Лоэль. — Однако же спасибо, что выслушал. Я давно не отдыхал, а с тобой хорошо и легко. Пойду делать то, что посильно. И не стану более задумываться об ином, от меня не зависящем.
Зрец кивнул, подтверждая мудрость рассуждения.
Назад: Глава 9 ОБЩЕЕ СВОЙСТВО ЗРЕЦОВ И ПОДЗОРНЫХ ТРУБ
Дальше: Глава 11 КОРОЛЕВСКИЙ УЖИН