Книга: Невероятный мир
Назад: ГЛАВА 25
Дальше: ГЛАВА 27

ГЛАВА 26

За время путешествия никакой связи с Дариком и егерями мы не поддерживали. По словам Аритасы, место надсмотрщика над рабами считалось позорным и являлось своего рода наказанием. И было бы удивительно, если бы жрица решила наведаться в рабский трюм и проверить своего сопровождающего. Так же как и передать ему записку. Вновь мы встретились за десять минут до посадки.
Если не считать, что за пять суток егеря похудели и осунулись, а их одежда стала походить на рубище, в целом боевой вид они сохранили. И даже два тяжеленных сундука несли без заметных усилий.
Дирижабль опустился в центре небольшой долины, со всех сторон окруженной горами, на верхушках которых белели снежные шапки, а ближе к подножию раскинулись густые кроны деревьев. На севере и востоке четко просматривались тонкие нити дорог.
Долина была пуста — ни строений, ни временного лагеря, ни единой живой души. И только бывшие пассажиры гигантского дирижабля как муравьи копошились вокруг. Некоторая часть пассажиров, выгрузившихся первыми, уже успела создать нечто вроде неровного строя и направиться в сторону горного перевала.
Благодаря тому что вещей у нас было мало и присутствовало желание поскорее удалиться от корабля, наша группа почти не потратила времени на сборы. Стоило нам сойти на землю, как Аритаса махнула рукой в сторону гор. Нет, горные тропы нам были не нужны — нашей целью была огромная пещера, являющаяся неким предбанником перед спуском в подземелья дроу. Кроме нас, в эту сторону больше никто не шел: основная часть пассажиров направлялась на перевал, а представительница Черных Когтей не торопилась покидать корабль.
До пещеры мы добрались часа за три, едва не загнав себя до смерти. Но и там нам не удалось отдохнуть. Аритаса дала передышку минут на десять, пока ходила на разведку. Но этого времени оказалось слишком мало, чтобы вернуть силы, потраченные в гонке на пути сюда.
— На входе никого нет, — сообщила дроудесса, когда вернулась обратно, — в этом нам повезло. Но стоит поторопиться, чтобы успеть приготовить место для засады и успеть прийти в себя.
Удивительно, но девушка выглядела бодрой, словно не бежала наравне с нами предыдущие три часа. Или настолько натренирована, или тут не обошлось без артефактов или алхимических зелий. И я склоняюсь именно ко второму варианту. Но как бы то ни было, показывать свою слабость перед девушкой, пусть она и из ненавистных дроу, никому из нас не хотелось. Поэтому поднялись быстро, без тени возмущения, и тронулись в путь.
Наконец добрались до места. Оно меня не очень впечатлило — просто огромная пещера, большая часть пола которой засыпана мелкой галькой. В противоположной входу стене имелось несколько проходов.
— Может, здесь сделать засаду? — предложил Дарик, когда девушка увлекла нас в один из проходов. — Как раз и место есть, где укрыться, и никого вокруг.
— Здесь плохое место, — возразила Аритаса. — Нет шансов, что перебьем всех врагов. Да и вероятность, что кто-нибудь появится в самый неподходящий момент и вмешается, существует.
— А ты знаешь, где выйдет лучше? — настороженно поинтересовался старший егерь.
— Да…
Таким местом оказалась сравнительно небольшая пещерка, попасть в которую можно было, лишь спустившись по узкой и очень крутой лестнице. Точно такая же лестница находилась в противоположной стороне. По словам Аритасы, этого места нашим врагам было никак не миновать, вопрос был только во времени. Девушка заверила, что не позднее чем через десять часов мы увидим дроу и их пленниц. Что ж, нам оставалось только ждать.
Еще раньше, чем сели в засаду, девушка сняла с егерей ошейники и забрала у Дарика управляющий амулет. Тогда же потушили и выбросили факелы, чтобы запах сгоревшей смолы и дерева не выдал нашу засаду. А чтобы темнота не мешала, Аритаса выдала каждому из нас по крошечному флакончику с зельем «ночной взгляд». Его должно было хватить почти на сутки. Стоило мне выпить безвкусную, чуть тягучую жидкость, как темнота отступила. Видимость была прекрасная, вот только цветные краски поблекли, и на их место пришли серые тона.
Но на одном зелье дроу не остановилась, сунув всем еще по маленькому кусочку какого-то корня, высушенного до состояния прочной древесины.
— Положите под язык и рассасывайте, — выдала она нам устную инструкцию по применению данного препарата. — Через полчаса он полностью растворится в слюне.
— И для чего это нужно? — поинтересовался я, рассматривая корешок, зажатый между большим и указательным пальцами левой руки. — Не пронесет?
— Увеличит ловкость, силу и восприятие, — не приняла или просто не поняла шутки Аритаса. — Это понадобится против воинов дроу.
— Корадский корень? — поинтересовался один из егерей и, получив утвердительный кивок от Аритасы, тут же закинул корешок в рот.
Вслед за ним приняли препарат и все прочие, в том числе и я.
Как девушка и обещала, небольшой кусочек корешка растворился минут через тридцать, оставив после себя сильный вяжущий привкус, словно я съел горсти три спелых ягод дикого терна. А чуть позже возникло странное ощущение в теле — каждая мышца почти незаметно стала подергиваться, участилось дыхание и сердцебиение. Хотелось вскочить с места и что-нибудь сделать, лишь бы нагрузить мышцы. И держаться становилось с каждым часом все труднее и труднее.
Отряд дроу, на который мы устроили засаду, появился только через пять часов томительного ожидания. По крутой лестнице первыми спустились два воина из свиты повелительницы и замерли у подножия. Следом сошла жрица, несколькими секундами позже к ней присоединились три девичьи фигурки. Замыкала цепочку троица воинов. Я опасался, что сейчас один или два воина обойдут всю пещеру, осматривая темные места и ниши на наличие засады. Тогда придется атаковать раньше оговоренного времени. Но ничего похожего не произошло, отряд просто оставался на месте, и все.
Наши противники несколько минут стояли неподвижно у лестницы и чего-то ждали. Я уже начал опасаться, что они почувствовали засаду и вот-вот сорвутся в обратный путь. Даже навел ствол карабина на первого из воинов, готовясь спустить курок в таком случае. К счастью, все обошлось. Выждав несколько минут, отряд двинулся к следующей лестнице, сохранив прежний порядок движения.
Я, Аритаса и два егеря прятались в углублениях и нишах стены возле второй лестницы, к которой сейчас шли наши противники. На противоположной стороне таился Дарик с оставшимися егерями. Расстояние между нами и врагом сокращалось с каждым шагом. Куда тут пещера? Сто метров в длину от лестницы к лестнице и около сорока в ширину. Жрице и ее свите с пленницами хватило одной минуты, чтобы пройти больше половины и выйти на дистанцию атаки.
В тот момент, когда первый вражеский воин пересек невидимую черту воображаемой линии атаки, в голове у меня раздался едва слышимый звон. Не настоящий, нет; скорее от переизбытка адреналина в крови и долгого ожидания я сам себе нафантазировал сигнал к атаке. А дальше все завертелось в круговерти боя.
Аритаса что-то шепнула себе под нос и направила в сторону вражеского отряда небольшой жезл. Миг спустя пещеру осветила неяркая вспышка. По телу пробежала легкая судорога, но почти сразу же неприятные ощущения исчезли. От примененного заклинания парализации нас спасли амулеты, выданные девушкой каждому. Хорошие, полностью наполненные энергией амулеты. А вот у наших противников дела складывались не так благополучно.
Сразу после вспышки я начал стрелять, выцеливая первого воина. Краем глаза успел заметить, как на пол пещеры повалились, словно тряпичные куклы, пленные девушки. И замыкающий темный эльф. У последнего, скорее всего, защитный амулет оказался разряженным или слабым, вот и приложило его парализующими чарами. Эх, жаль, что так не повезло с остальными противниками. Но в целом все сложилось благополучно и без магии. Одновременный залп команды Дарика свалил одного из первой пары воинов. По второму отстрелялся я, опустошив барабан карабина почти полностью. При этом уничтожил защиту амулета на противнике и его самого — пяти пуль хватило, чтобы волшебная вещь полностью разрядилась, а шестая разбила темному эльфу голову.
Бросив карабин себе под ноги, я правой рукой подхватил с земли шпагу, левой — револьвер и бросился вперед. Чуть раньше меня на врагов бросились егеря. Но и их, и меня обогнала Аритаса. Девушка ловко уклонилась от атаки уцелевших воинов дроу и схватилась со жрицей. Обе дроудессы были вооружены одинаково — боевой кнут и кривой кинжал. Выжившей охраной темной эльфийки занялись мы с егерями. Подчиненные Дарика ловко окружили дроу и часто атаковали, пользуясь своим численным превосходством. Их короткие и тяжелые тесаки на равных конкурировали с изогнутыми серпообразными клинками темнокожих убийц. Один темный эльф уже получил две глубоких раны — сильно досталось левому предплечью и на лбу был длинный порез. Кровь заливала глаза и мешала видеть, да и левой рукой дроу с каждым ударом двигал все неуклюжее… что ж, с этим вот-вот будет покончено. Его товарищ держался бодрее, сражаясь против Дарика и двух егерей. Одного даже сумел зацепить своим клинком. Несильно, но я помнил об опасности, которую несет оружие дроу даже при крохотной царапине. После боя, пока девушки будут приходить в себя, егерю необходимо принять антидот, который вполне может оказаться в запасе у каждого из солдат или у Аритасы. Знали же, на кого идем.
Именно к этим егерям я и поспешил на помощь. Пытаться «порубить всех на фиг шашкой» даже не стал: зачем вмешиваться в слаженную работу егерей, да еще имея заряженный револьвер в руках? Дроу видел, как я целился в него, но сделать ничего не мог. Вполне возможно, что рассчитывал на свой амулет от пуль. Если так и было, то последним в его жизни, вероятно, стало чувство удивления и разочарования, когда тяжелая револьверная пуля разнесла воину голову. Зачарованная пуля даже не заметила волшебной пелены защиты, проскочив сквозь нее, как иголка через мокрую бумагу. К этому моменту было покончено с последним дроу. Как я и предполагал, раненый недолго смог противостоять напору егерей и быстро полег под тесаками лесных солдат. Сразу после схватки Дарик бросился к неподвижным девушкам.
— Сандра, — обеспокоенно проговорил парень, склонившись над одной из бывших пленниц. — Сандра, ты как?
Приятель даже не обратил внимания, как старший егерь перерезал горло парализованному воину дроу, лежавшему в паре шагов от девушек.
— Господин, — произнес егерь, одновременно со словами вытирая нож об одежду мертвеца, — ваша сестра находится под действием чар, она не чувствует и не слышит ничего. Вот сейчас госпожа Аритаса закончит и поможет привести в сознание вашу сестру с подружками.
Сразу после этих слов мы все посмотрели в сторону сражающихся дроудесс. Со стороны казалось, что Аритаса и ее противница не бились — танцевали. В прошлой жизни мне доводилось видеть, как выступают спортсменки с гимнастическими лентами. Вот и сейчас я стал свидетелем подобного красивейшего действа, только гораздо более завораживающего. В нынешнем поединке победителю доставалась жизнь, а не металлическая медалька, кусок разукрашенного картона или иной бессмысленный подарок, и это был весомый повод для того, чтобы выложиться полностью.
Обе девушки изгибались в немыслимых позах, боевые кнуты закручивались вокруг них спиралями, защищая от чужих атак, и тут же змеями выстреливали вперед, стараясь поразить противника. Это был танец смерти, где каждый поворот, каждый наклон и изгиб тела были направлены лишь на одно — убить врага. И этот танец был красив. Я, егеря и даже Дарик любовались боем как зачарованные и едва не пропустили развязку. Вот чернокожие красотки взвинтили темп боя, их оружие превратилось в туманные, едва различимые полосы, издавая негромкое шипение. На какое-то короткое мгновение дроудессы сошлись вместе, почти прижавшись друг к другу, и тут же отскочили в разные стороны… Аритаса и жрица стояли напротив друг друга в нескольких шагах и смотрели глаза в глаза. Молчаливое противостояние взглядов длилось несколько секунд.
— Чего это они? — шепотом поинтересовался Дарик. — Может, выстрелить в жрицу? У меня как раз уцелела пуля с чарами.
— Не стоит вмешиваться в поединок мести, — также шепотом произнес старший егерь. — Госпожа Аритаса такого не простит. Да и нужды в этом нет… все кончено.
И вслед за его словами, словно услышав шепот, Аритаса поднесла к губам лезвие кинжала и провела по нему кончиком языка. После этого произнесла что-то на незнакомом наречии и улыбнулась. Ее противница ответила столь же непонятно и неожиданно упала. Будто ее со всей силы приложили дубинкой по голове.
— Все кончилось, — уже громче повторил егерь.
— Нет, воин, — услышала его Аритаса, — еще не все. Мы совсем рядом с первым аванпостом дроу ее клана. Магию там заметили и очень скоро будут здесь.
— И сколько у нас времени? — нахмурился егерь.
— Час. Или меньше. Надо быстрее привести рабынь в сознание и уходить.
Произнеся эти слова, девушка направилась к сундукам, в которых хранились наши вещи и снаряжение, укрытое от чужих глаз. Там она взяла небольшой флакон из темного стекла и с помощью одного из егерей и Дарика, которые разжимали зубы у бывших пленниц и держали их во время «лечения», влила по нескольку капель каждой. Первой стала сестра Дарика. Через пять секунд после того, как зелье попало в девушку, та выгнулась в судороге и громко застонала.
— Сандра, Сандра! Ты как себя чувствуешь? — позабыв обо всем, воскликнул Дарик и склонился над сестрой.
— Оставь ее, дай прийти в себя, — несколько грубо оборвала его дроудесса. — Помогай дальше.
За действиями товарищей я следил краем глаза, занятый своими делами. Из того же сундука я достал полдюжины увесистых сосудов, каждый из которых имел объем порядка трехсот граммов и напоминал обычную армейскую флягу. Внутри лежала толстая «колбаска» с алхимическим порохом; оставшееся свободное пространство было засыпано крупной картечью. Горлышко было замазано смолой, а в одном из плоских боков кувшинчика имелась толстая блямба кустарного детонатора с длинным прочным шнуром, сейчас обмотанным вокруг «фляжки». Жаль, что полевых испытаний не удалось провести, было бы интересно узнать, насколько эффективна моя придумка. Когда я стал прилаживать первую мину под первого мертвеца, моими действиями заинтересовался один из егерей.
— Господин, а что это? — с плохо скрываемым любопытством поинтересовался воин.
— Мина. Хочу попробовать задержать преследователей. Должны же дроу своих мертвецов забрать, а тут такой сюрприз. Привязываем к поясу шнурок и подтягиваем его. Затем переворачиваем тело, чтобы сосуд оказался под ним. Под конец просовываем руку и вытягиваем вот эту иголку. Все, закладка сделана. Теперь достаточно поднять или перевернуть тело, чтобы шнурок активировал терочный запал, горит он две-три секунды — и бах!
Каждое слово я сопровождал действием. Никогда не устраивал в своей жизни подобные подлых ловушек, но сейчас все вышло идеально, противореча поговорке о «первом блине комом».
— А госпожа Аритаса не будет против такого обращения с телами родичей? — тихонько проговорил егерь и покосился в сторону дроудессы, сейчас занятой приведением в чувство последней девушки. Следом за солдатом туда посмотрел и я. Черт, вот это я дал маху со своими придумками. Желая в очередной раз создать новое для этого мира, вляпался в неприятную историю. Я отодвинулся от заминированного трупа, на короткое мгновение отвел от дроудессы глаза, а когда посмотрел вновь, то столкнулся с ее внимательным взглядом.
— Магия в этих предметах есть? — спросила девушка.
В ответ я отрицательно помотал головой:
— Нет, одна алхимия.
— Алхимия… — задумчиво произнесла девушка. — Не должны почуять, и о таких штуках не слышали. Ставь, я буду рада, если твоя придумка прикончит хотя бы одного врага.
Получив добро, я меньше чем за десять минут установил мины под тела мертвецов. За это время мои товарищи помогли прийти в чувство бывшим пленницам и оказать помощь раненому. Вот только при этом лицо у старшего егеря было хмурое, да и выглядел он — краше в гроб кладут.
— Выпейте это зелье, — приказала девушкам Аритаса и протянула сестре Дарика три крохотных колбочки. — Ну же, торопитесь.
Но девушки не спешили принимать зелье из рук Аритасы. Они опасливо косились на темную эльфийку, прижавшись друг к другу, как цыплята. И только увещевания Дарика помогли разрушить лед недоверия. После того как недавние пленницы дроу выпили зелье темной эльфийки, с ними произошли разительные метаморфозы. Они больше не отшатывались от Аритасы при малейшем ее жесте в их сторону. У них появились едва заметные подергивания всего тела и отдельных членов. Зрачки расширились, лицо покраснело, веки часто моргали…
— Все, — удовлетворенно произнесла Аритаса, увидев изменения, — можно трогаться.

 

Темная эльфийка повела нас к дальней лестнице, за которой, если верить ее словам, скоро начинались территории дроу. Минут через пять мы свернули в боковое ответвление, чуть позже еще раз и еще. Очень скоро широкий и ровный коридор распался на веер более мелких лазеек. Не менее дюжины проходов чернели перед нами. В который из них было нужно попасть нам — не знаю. Тут и с картой сложно разобраться, да и не было ее у нас. Впрочем, отсутствие этой нужной вещи не сильно беспокоило Аритасу. Девушка помедлила не более десяти секунд перед развилкой и уверенно выбрала центральный проход. И я хотел верить, что дроудесса руководствовалась чем-то более весомым, чем «авось угадала и нам повезет не заблудиться».
Через несколько сотен метров, когда коридор сузился и приобрел десятки изгибов и поворотов, мои подозрения окрепли. Если вначале наша группа вошла в прямой коридор с гладкими стенами, ровным полом и арочным потолком, то сейчас нам приходилось протискиваться в неровной каменной кишке. Потолок опустился настолько, что мне и Дарику приходилось идти с пригнутой головой. Там, где девушки сгибались, мы с егерями передвигались и вовсе чуть ли не на четвереньках. Положение ухудшалось еще и тем, что на боковых стенах было полно острых выступов. Когда наша группа вывалилась в просторную пещеру, на мне места живого не осталось, сплошь синяки и шишки.
— Десять минут отдыха, и в путь, — отдала команду Аритаса.
Один из егерей что-то неразборчиво пробурчал себе под нос, видимо недовольный, что отрядом так вольно командует дроудесса, но заострять на этом внимание не решился. Только заработал оценивающий взгляд темнокожей девушки. Думаю, что спасать этого парня Аритаса бросится в последнюю очередь.
Десяти минут нам хватило, чтобы заново переложить снаряжение, поправить одежду, проверить оружие и попить воды. По окончании этого срока дроудесса скомандовала подъем.
— Идем след в след, — произнесла девушка, направляясь к центру пещеры. Там начиналась абсолютно ровная площадка абсолютно черного цвета.
— А что может случиться, если оступимся? — поинтересовался я, занимая место в конце отряда. Сразу за дроудессой шел Дарик, затем его сестра с подружками и егеря.
— Утонете.
— Где? — не понял я и еще раз осмотрелся по сторонам. Но ничего похожего на речку, ручей или озеро не обнаружил. Вместо слов Аритаса подхватила из-под ног некрупный камень, бросила его на ровную площадку… и случилось чудо. Вместо немного странного пола возникло небольшое озеро, чью неподвижную гладь я принял за ровный пол пещеры.
— Это особенность подземного озера, когда при плохом освещении вода не видна и кажется, что впереди пропасть или твердая поверхность, — пояснила дроудесса и шагнула вперед. Почти двадцать метров мы шли по пояс в воде, пока Аритаса не сообщила:
— Сейчас подъем будет, начало подводной тропы. Тропинка узкая и извилистая, если кто сойдет с нее, то его не спасти. Это понятно?
— Я плавать умею, — чуть не с обидой сообщил дроудессе Дарик, — выплыву.
Девушка остановилась, повернулась к моему другу и с усмешкой произнесла:
— Из этого озера не выплывают. Впрочем, ты попытайся, вдруг сможешь опровергнуть это.
После слов девушки Дарик посмотрел на темную гладь подземного водоема и судорожно передернул плечами. От взгляда Аритасы его движение не укрылось, она еще раз усмехнулась и повернулась к нам спиной.
Озеро было огромное. Мы брели по нему не меньше часа, прежде чем вышли на твердую поверхность. И буквально в полусотне шагов от берега случилось несчастье. Егерь, который был ранен в схватке с дроу, внезапно пошатнулся и машинально сделал шаг в сторону, пытаясь удержать равновесие. Но вышло только хуже. Под его ногой оказалась пустота, и он с негромким вскриком рухнул в воду. На всплеск обернулись все.
— Что случилось? — испуганно произнесла Сандра. Дарик ответил ей недоуменным взглядом и пожатием плеч. И только Аритаса все поняла в один миг.
— Быстрее, быстрее же, — заторопилась она и, больше не оглядываясь назад, едва ли не вскачь побежала к близкому берегу.
— Но как же… — растерянно обратился к старшему егерю Дарик. Но тот более-менее вежливо оборвал его:
— Господин Ван'Арс, выполняйте то, что нам приказала госпожа Аритаса. Мне не меньше, чем вам, горько оставлять озеру своего боевого товарища.
Дарик открыл рот, собираясь что-то сказать, но был остановлен очередным недовольным криком дроудессы:
— Не задерживайте остальных. Ты в воду прыгай, если настолько глуп. Или хочешь, чтобы по твоей вине они погибли?
Под словом «они» девушка подразумевала всех идущих последними в нашем отряде, сразу за Дариком. И ее окрик помог приятелю принять правильное решение. Плюс его аккуратно, но настойчиво принялся подталкивать в спину старший егерь. Прошло меньше двух минут, как мы все стояли на берегу.
— Все? — поинтересовалась Аритаса.
— Да, все, госпожа, — ответил старший егерь за всех нас.
Воин старался сохранять невозмутимый вид, но я видел, каких усилий ему это стоило. Все же гибель одного из подчиненных больно ударила по командиру. Убедившись, что отряд обошелся всего одной потерей, Аритаса приказала идти дальше. Про отдых речи и близко не было, хотя он был нам необходим. Особенно это было заметно по бывшим пленницам. Принятый стимулятор уже закончил действовать, и девушки все сильнее и сильнее уставали. Через час после того, как мы отошли от подземного озера, одна из подружек Сандры упала. Почти сразу же ей помог подняться один из егерей, шедший рядом.
— Все нормально, — через силу улыбнулась девушка, — я просто оступилась.
А через десять минут ситуация повторилась, и на этот раз сил на слова у упавшей не нашлось. В течение последующего получаса спотыкаться и падать начали все представительницы слабого пола в нашем отряде. Вернее, почти все. Темнокожая дроу как шла во главе группы, задавая темп, так и продолжала идти. И каждая вынужденная остановка вызывала у нее злое шипение.
— Госпожа, — окликнул ее старший егерь, — нужно сделать остановку. Девочки устали и просто не в силах идти дальше.
— Нам осталось совсем немного. Через два часа мы окажемся возле выхода на поверхность. А там совсем недалеко, минутах в двадцати ходьбы, контрабандисты устроили небольшой лагерь. Вот в нем и возьмем себе дирижабль.
Аритаса отвечала резко, словно выстреливая словами. Было видно, что вынужденная остановка ее очень злит. И еще я мог точно сказать, что раздраженной дроудессе сильно хочется нас бросить и уйти вперед в одиночестве. Но что-то ее удерживало от этого шага. Интересно — что?
— Госпожа, в этом случае нам тем более нужно восстановить силы, — продолжал увещевать ее егерь. — На случай непредвиденных ситуаций.
— Ладно, — поджала губы дроудесса, — пусть будет по-твоему. Двадцать… хорошо, тридцать минут отвожу на отдых. И кто откажется или не сможет идти дальше — останется здесь. А также все остальные, кто будет возражать мне. Я быстрее и безопаснее уйду в одиночестве. Всем все ясно? — Девушка обвела нас долгим взглядом, слегка задержалась на мне, словно желая что-то сказать, но передумала.
— Ясно, госпожа, — покладисто согласился егерь и тут же принялся раздавать команды. Двое его подчиненных были отправлены в дозор, еще один занялся костром, получив огонь с помощью некрупных камешков белого цвета с желтоватым налетом. Мне тут же пришло на ум сравнение с таблетками сухого спирта, продающимися в охотничьих магазинах моего мира. Пламени вполне хватило, чтобы вскипятить пару литров воды в котелке. В кипяток старший егерь бросил несколько корешков, щепоть сушеных ягод и горсть неизвестной мне травы. Дождавшись, когда над котелком вырастет высокая шапка коричневой пены, он быстро снял посудину с огня и отодвинул в сторону. Минут за пять до окончания назначенного Аритасой срока он разлил отвар по кружкам, заставив каждого выпить. На вкус это напомнило мне смесь шиповника и зеленого чая. Напиток обладал замечательным тонизирующим эффектом: уже через пару минут после того, как я опустошил кружку, в теле появилась легкость и силы, захотелось вскочить на ноги и побежать вперед. Хм… наверное, еще и некий наркотический эффект присутствует.
— Хватит на несколько часов, — сообщил старший егерь. — А там или корабль отобьем, или будет все равно.
— А еще заварить? — полюбопытствовал я, ставя себе заметку на память — обязательно выпросить рецепт отвара.
— Чай из остролиста раз в сутки можно пить, или появится болезненное влечение к нему. А кто часто его пьет, быстро слепнет, истощается и умирает.
Тьфу, на фиг мне такая радость, есть же алхимические препараты, которые дают тот же эффект, но без опасных последствий. Жаль, что в минусе у них цена огромная.
Назад: ГЛАВА 25
Дальше: ГЛАВА 27