ГЛАВА 27
Через два часа, как и обещала, Аритаса вывела нас на поверхность. Выбираться пришлось сквозь узкий лаз, полный острых выступов в самых неожиданных местах. После десяти метров передвижения на четвереньках — ровно столько тянулся проход, из всех нас от синяков и ссадин убереглась лишь дроудесса. Все прочие как один могли претендовать на самое почетное место в соревнованиях «с кошкой в одном мешке». Выход прикрывался огромным, примерно с КамАЗ валуном, под которым нужно было уже ползти по-пластунски. Оказались мы у подножия скального хребта, среди россыпи крупной и не очень гальки и валунов размером с дом и больше. В нескольких сотнях метрах среди камней текла бурная речка, берущая начало в горах. Изредка показывались серебристые спины крупных рыбин, мелькавшие на перекатах.
— Там расположено огромное поле камней, снесенных водяным потоком с гор, — махнула рукой Аритаса куда-то вправо от меня, указывая направление. — Среди них и становятся дирижабли бандитов.
— Что-то не видно ничего, — с сомнением произнес старший егерь. — Камни большие?
— Мы на террасе, — пояснила Аритаса. — Дальше резкий обрыв и камни. Спускаться придется вдоль реки, так больше вероятности, что нас не заметят.
Под словами «вдоль реки» дроудесса подразумевала водопад. Небольшой, метра четыре, но почти сразу же за ним начинался еще один. Чтобы спуститься с террасы, как обозвала небольшой пятачок наша проводница, потребовался целый час.
— Ты же говорила о двадцати минутах? — упрекнул я дроудессу, когда вся наша группа оказалась внизу. Вода в реке оказалась жутко холодной, никак начало свое брала из ледников. Я замерз, к предыдущим шишкам добавились новые, плюс несильно подвернул ногу. Боли особой не испытывал, но передвигаться мог только шагом, никакого бега, что в свете будущего боя только добавляло мрачности и плохого настроения.
— Я говорила о себе, — отрезала Аритаса и многозначительно обвела всю нашу группу взглядом. — И еще о настоящих воинах.
Девушка и не пыталась скрыть насмешку, что меня невольно царапнуло.
— Вот и надо было брать таких, а не связываться с нами, — буркнул я в ответ, не желая молчать, как остальные, опасающиеся лишний раз связываться со страшной дроу. — Вот только заметил я одну вещь: ты прямо с радостью ухватилась за нашу помощь, стоило узнать о наших возможностях и воинских навыках. Прямо-таки легендарными воинами были мы в твоих глазах в тот момент.
— Ты что этим хочешь сказать? — прошипела дроудесса, опуская ладонь на рукоять кинжала. — Отвечай, хуманс.
— Госпожа Аритаса, господин ди Карбаш, — примиряюще сказал старший егерь. — Прошу вас остановиться. — У вас еще будет время определиться, а пока нужно подумать о транспорте.
— Я еще спрошу с тебя, хуманс, за твои слова, — пообещала мне дроудесса. — Потом…
Видимо, своими словами я сильно зацепил ее, раз она так разозлилась и не удержалась от упоминания «хуманса». Это обидное прозвище дали людям представители старших рас. Употребляли его в тех случаях, когда указывали расстояние между собою и «людишками».
Девушек мы упрятали за свои спины, приказав отойти от нас метров на двадцать. На всякий случай с ними был оставлен Дарик. Все равно от моего друга сейчас пользы мало: он ни на шаг не желает отойти от спасенной сестры и думать о чем-либо еще, кроме ее нынешнего состояния.
Еще несколько шагов, и за поворотом должна открыться стоянка дирижаблей. Много их тут не бывает, контрабандисты предпочитают одиночество и редко перемещаются большими группами. Два, реже три судна, но чаще всего и одного дирижабля бывает достаточно для обделывания своих делишек.
— Приготовиться, — прошептал старший егерь, — помните, у вас всего один выстрел. А еще лучше будет, если возьмем их неожиданно и тихо.
Под этими словами егерь подразумевал клинки, рассчитывая попросту порезать противников и не поднимать шума выстрелами. Тем более что весь наш порох промок при спуске по водопадам. Уцелела лишь моя алхимическая смесь, которой хватило лишь по одному заряду каждому. Плюс мои с Дариком револьверы и карабин.
Но, когда мы крадучись, едва ли не ползком выбрались из-за скального поворота, никаких дирижаблей не увидели. Над огромными валунами не торчала ни единая колбаса воздушного судна.
— Никого? — удивленно пробормотал старший егерь и поинтересовался у дроу: — Госпожа Аритаса, это то место, вы не могли ошибиться?
— Я НИКОГДА НЕ ОШИБАЮСЬ, — с такой яростью проговорила девушка, что пробрало нас всех. Показалось, что дроудесса вот-вот набросится на наш отряд в порыве неконтролируемой злости. К счастью, все обошлось. Одарив нас своим фирменным взглядом, девушка отвернулась и принялась смотреть в сторону предполагаемой стоянки контрабандистов.
— Ты, — скомандовал старший егерь, выбрав одного из своих подчиненных, — доходишь до тех камней и внимательно все осматриваешь. Потом возвращаешься.
Тот без слов кивнул и быстрым шагом, постоянно крутя головой по сторонам, направился в указанную сторону. Оказавшись среди валунов, он на несколько секунд замер, к чему-то прислушиваясь, и исчез. Прошло меньше минуты, когда егерь показался вновь, но для меня эти секунды растянулись в вечность.
— Там несколько кострищ старых и свежих, — сообщил разведчик, когда вернулся обратно. — Есть следы дирижаблей, но ни одного корабля я не увидел. Да, вот еще что: пара кострищ совсем теплые, даже уголья не потухли до конца и в пепел не рассыпались.
— Демоны, совсем чуть-чуть не успели, — в сердцах высказался старший егерь. — Мерзавцы улетели раньше, возможно, прямо перед тем, как мы вылезли на поверхность. Ладно, что дальше делать будем?
Свои последние слова он адресовал дроу, которая с задумчивом видом стояла рядом и словно к чему-то прислушивалась. Или размышляла.
— Осмотрим стоянку. Через несколько часов начнет смеркаться, и контрабандисты должны вернуться на место. Не эти, так прилетят новые, — сообщила девушка. — Если получится, то устроим засаду.
Но планам этим сбыться было не суждено. Едва наша группа подошла к камням, как Аритаса вздрогнула и громко закричала:
— К бою! Засада!
В следующую секунду она дернулась в сторону, попутно оттолкнув меня, как обычно державшегося поблизости от нее. Что-то свистнуло рядом с шеей, за спиной тонко вскрикнул один из егерей, а миг спустя с макушки одного из камней на нас спрыгнули два молодых дроу с крошечными арбалетами со спущенными тетивами. На поясе у каждого висели кривые короткие клинки, очень сильно смахивающие на серпы. Еще одна рукоять торчала за плечом каждого. Лица их расчерчивала причудливая татуировка, нанесенная ярко-алой и белой краской. Отбросив бесполезные арбалеты, они выхватили клинки и бросились на нас. И нарвались на жидкий, но дружный залп. Вокруг каждого из дроу появился светящийся пузырь, отразивший большую часть пуль. В одного попало пуль больше, другому повезло — только я отстрелялся, наградив его одним выстрелом. До врагов было меньше десяти метров, на один хороший рывок или выстрел.
Повезло мне: получивший несколько пуль амулет дроу выдержал, спасая своего хозяина. Мой же противник обзавелся кровавым пятном на груди, когда специальная пуля легко пробила его защитный полог и угодила в сердце. Да и то воин смог пройти еще пару шагов, прежде чем упасть. С уцелевшим разобралась Аритаса, смахнув ему голову своим кнутом и опередив в этом начинании егерей, обнаживших свои тесаки. Вместо них отомстила за двух павших товарищей, убитых стрелами дроу. Спасти их не удалось: наконечники оказались непростыми, буквально разлагая плоть в местах попадания.
— Туда, быстро! — крикнула Аритаса, махнув в сторону завала камней, видневшегося в полукилометре от стоянки бандитов. Подождав Дарика с девушками, которые помчались на наши выстрелы, совсем позабыв про указание не высовываться, мы побежали к укрытию.
В этом месте, если смотреть со стороны, создавалось впечатление, что огромнейший самосвал скинул гору мелких и не очень камней. Куча, метров пять высотой занимала площадь метров двести. На ее вершине мы и устроились, оборудовав на скорую руку небольшие ямки или окопчики, выложив брустверы из булыжников покрупнее.
— Почему мы не спрятались обратно под горой? — хмуро поинтересовался старший егерь, когда наш отряд оказался в укрытии. — Здесь же нам конец.
— Просто не успеем, — спокойно ответила Арисата. — Да и мои родичи знают о ходе и теперь обязательно устроят там засаду. Здесь же мы возьмем их кровь и подороже отдадим жизни.
Отдадим… Тут дроу была права: наше убежище было открыто со всех сторон, и идти было некуда. Укрыться среди валунов? Так то же самое мы и делаем, только еще имеем хорошо оборудованные позиции, из которых нас так просто не выкуришь. Без корабля на этом острове у нас нет ни единого шанса на спасение. Остается только подороже отдать жизни.
Вот интересно, что со мной произойдет после смерти: исчезну как личность или душа вернется обратно в родное тело? И живо ли оно, тело мое?
Вскоре появились враги. Аритаса была права — до лаза нам никак было не добраться за отведенное время и пришлось бы принимать бой на открытом месте. А так врагам придется забираться к нам по неустойчивой, осыпающейся под ногами груде камней, в то время как мы сидим за валунами. Хоть в чем-то повезло…
— Вот они, — спокойно произнесла Аритаса, наблюдая группу наших противников, застывших метрах в двухстах от укрытия, — все собрались. Даже три паучихи пришли со своими зверями. Твари.
На мой взгляд, против нас собралось больше шести десятков дроу. Четыре дюжины бойцов-мужчин, десять разноранговых жриц и три дроудессы самого высокого ранга — паучихи. Эти женщины могли на короткое время становиться аватарами своей богини, превращаясь в уродливое создание — помесь человека и паука. В этом состоянии жрицы становились непобедимы и беспощадны, в одиночку уничтожая целые отряды врагов. И их было три. Целых три твари, как сказала Аритаса. А нам было достаточно и одной.
— До темноты паучихи не пойдут, так как не смогут пройти перевоплощение, — сообщила Аритаса. — Наверное, для того и своих выкормышей взяли…
Со слов девушки становилось ясно, что воплотиться в аватару жрицам было под силу только в подземельях или ночью. Днем и даже в сумерках у дроудесс ничего бы не вышло. И только потому рядом с каждой стояло по кошмарному гибриду — паучьи ноги и человеческий торс. В отличие от аватары, торс был мужским. Лишь самые преданные жрицам и умелые воины дроу соглашались на кошмарную вивисекцию, превращаясь в химеру — полупаука-получеловека. Мерзко, но по своим качествам химеры превосходили всех прочих солдат и младших жриц. И при этом имели постоянную телепатическую связь со своей повелительницей. Из-за этого паучихи не могли иметь больше одной химеры, в противном случае создания сходили с ума и устраивали бойню, не деля окружающих на своих и чужих. А что может натворить монстр, некогда бывший лучшим воином и после перерождения получивший еще больше сил? Потому и боялись соотечественники паучих, предпочитая выполнить любое пожелание жрицы, только бы та не натравила свою зверушку. Лучше самому перерезать горло кинжалом, чем попасть в руки ее тварюшки. Ограничение по количеству химер не касалось лишь Великой Матери клана, у той могло находиться до дюжины таких тварей.
— Аритаса, ты лучше всех знаешь привычки наших врагов, — обратился я к ней. — Скажи, что они будут делать?
— Брать нас живыми, — усмехнулась девушка. — Сильно мы разозлили Великую Мать, та не пожалела направить трех паучих по нашим следам.
— Это из-за того, что убили жрицу и отобрали рабынь? — предположил я.
— Жрицу? Рабынь? — саркастически усмехнулась Аритаса и слегка приподняла левую бровь. — Да кому дело до этого, тем более Великой Матери клана. Нет, тут что-то другое… но что?
— А не могла она заинтересоваться странными бомбами господина ди Карбаша? — осторожно поинтересовался старший егерь. — Слишком хорошая вещь получилась, и ловушки можно делать невидимые для чародейского взгляда.
После слов егеря дроудесса внимательно посмотрела на меня, несколько секунд молчала и потом медленно кивнула:
— Да, это могло быть. Только не интерес а… а если сама Мать пострадала от взрыва. Я не могу представить, что могло заставить ее лично посмотреть на мертвую жрицу. Но лишь эта причина может пояснить, почему за нами направилась такая погоня и приняты необычные меры к поимке.
— Меры-то самые обычные, — тихонько пробурчал егерь под нос. — Засада, ловчая группа, разведчики…
— Но никогда еще дроу не разгоняли контрабандистов с их тайных стоянок, — перебила его девушка. — Мать могла предположить, куда мы пойдем после нападения на ее жрицу, и опередила нас. Я уверена, что ближайшие стоянки вроде той, — Аритаса кивком головы указала на место недавней гибели наших товарищей, — находятся под контролем клана.
— Но зачем их убили? Ты же сказала, что мы нужны в качестве пленных? — поинтересовался Дарик.
— Увидели меня и правильно догадались, что гибель жрицы моих рук дело. А вы все — простые сопровождающие, — пояснила девушка. — Молодые были воины, горячие. Решили взять меня и возвыситься над прочими. Великая Мать щедро наградила бы в этом случае. Переоценили свои силы и недооценили вас.
— Вот как, — хмыкнул старший егерь. — С молокососами столкнулись. Повезло.
— А те? — поинтересовался я, указав на группу противников, замерших на одном месте и пока не предпринимающих никаких действий.
— А там все опытные и старые. Нам с ними не справиться, даже не поддерживай их жрицы, — тихо сказала Аритаса. — Но скорее всего, дело до них не дойдет и все закончат химеры паучих. С одной шансы были бы, с двумя уже не справиться, а с тремя…
Аритаса медленно покачала головой.
— Против трех тварей нет ни единого шанса даже со всеми моими амулетами, — тихо вздохнула она.
После этого наша беседа затихла сама собой. Да и что еще можно было обсудить: как нас будут резать на алтаре? Что-то не хочется. Эх, жаль, потратил свои мины все до единой, а то можно было бы окружить ими нашу баррикаду, и пусть враги попрыгают на них. А еще лучше угадать с местом, где стопились дроу, и сделать закладку там. Как бы здорово смотрелся с нашей позиции взрыв в гуще врагов, разлетающиеся тела, монстры, жрицы… и тут мне в голову пришла интересная мысль.
— Аритаса, а при убийстве паучихи ее тварь тоже дохнет? Или что в таком случае происходит?
Девушка удивленно посмотрела на меня (и куда только подевалась ее надменность, пренебрежение к хумансам и постоянная злость?), но ответить соизволила:
— Нет, не дохнет, просто сходит с ума от резкого разрыва контакта с повелительницей.
— Жаль, — огорчился я. — А то уж я хотел…
— Но другие паучихи тут же постараются убить тварь, — прервала меня девушка. — Как я уже говорила, безумная химера нападает на любого, кто окажется рядом.
— А это хорошо, — довольно оскалился я. — Просто замечательно.
У меня имелись еще две зачарованные пули. Вполне достаточно, чтобы снять одну (в худшем случае), а то и двух дроудесс-паучих. Если их химеры сходят с ума при разрыве контакта, то от одной твари я избавлюсь в любом случае: оставшиеся жрицы немедленно прикончат химеру с оборвавшимся поводком. А раз так, то пора действовать.
Группа дроу по-прежнему замерла в двух сотнях метров от нас. Стояли неподвижно, и лишь химеры изредка переступали на месте и резко взмахивали руками. И чего они ждут, хотелось бы знать?
— Ночи, чтобы сменить форму, тогда они будут почти неуязвимыми, — предположила Аритаса, когда я задал этот вопрос ей. — Или… или ожидают прихода подкрепления.
— Ты же сказала, что одного этого отряда хватает за глаза на нашу группу? — удивился я. — Кого они еще ждут-то? Или трусят?
— Могут они Великую Мать дожидаться? — влез со своим вопросом Дарик.
— Могут, — спокойно ответила дроудесса и добавила: — И смею заверить, что так оно и есть.
Черт, вот так попадалово. Против главы клана темных эльфов никакие пули не помогут. Тут пушка нужна, а еще лучше — Гридрохт, многоствольная штука, созданная гномами по моим чертежам.
Целился я тщательно, будучи уверенным, что у меня не более одного выстрела: если зацеплю кого другого, солдаты немедленно прикроют телами паучих. И выстрел должен быть точным, чтобы сразу наповал, лишь в этом случае одна из химер перестанет нам угрожать.
— Ни пуха ни пера, — прошептал я и плавно выдохнул, одновременно с этим выбирая холостой спуск на карабине. Еще мгновение, и я дожал крючок до конца. Выстрел. И почти в то же мгновение среди дроу словно граната взорвалась, раскидав врагов в разные стороны. На ногах не устоял никто, а темных эльфов, ближайших к той паучихе, в которую я целился, разорвало в клочья.
— Боги милосердные, что это было? Господин ди Карбаш, что за магию вы применили в своем выстреле? — пораженно воскликнул старший егерь, не отводя глаз от сумятицы, что сейчас творилась на месте вражеского отряда.
— Тут ты прав, егерь, магия вышла великолепная, — довольно произнесла Аритаса, которая смотрела на своих врагов с кровожадной радостью. — Вот только Славар тут ни при чем: пуля угодила в амулет — активный амулет, и тот взорвался.
— Его же пуля, значит, очень даже при чем! — запальчиво выкрикнула одна из спасенных девушек, сестра Дарика, Сандра, если я правильно запомнил ее имя. Впервые за все время, которое она находилась среди нас, девушка вмешалась в разговор. Да еще не побоялась возразить дроудессе, которую опасались даже егеря.
Это было так неожиданно, что все перевели взгляд на девушку, которая немедленно смутилась и густо покраснела.
— Сандра, успокойся, — тут же засуетился вокруг сестры Дарик. — Конечно, в этом лишь заслуга Славара. Но тебе вредно так переживать и волноваться.
Аритаса лишь скептически хмыкнула, но отвечать не стала, вновь вернувшись к наблюдению за своими кровными врагами. А там творилось нечто. Химеры паучих словно взбесились, устроив между собой драку и при этом разрывая на части любого, кто оказывался рядом. Высших жриц не было видно ни одной: то ли погибли при взрыве, то ли лежали на земле без сознания. Удачный выстрел вывел из строя без малого половину противников, а оставшаяся часть сейчас успешно добивала друг друга.
— Надо уходить отсюда, — торопливо предложил старший егерь. — Пока дроу заняты собой, есть шанс проскочить мимо и укрыться среди камней. Вон там начинается лес. В нем они чувствуют себя неуверенно и могут потерять след.
— Тут ты прав, воин, мы не любим лесную чащу, и наша магия там слабеет. Пошли, — произнесла Аритаса и мягко, как кошка, поднялась из своей ямки. Через секунду она ловко заскользила среди камней вниз по крутому склону. Никто больше из членов нашего отряда такой грацией не обладал, и остальные спускались едва ли не на пятой точке, больше съезжая по крупной гальке, чем идя по ней.
— Скорее, — приказала дроудесса, когда мы оказались внизу, — скорее же.
И тут же развернулась и побежала в сторону леса. Нам ничего не оставалось, как последовать за ней, едва удерживая темп, заданный нашей спутницей.