Глава 16
Чрезвычайное происшествие
На следующее утро Хью проснулся очень рано, несмотря на то что накануне вечером поздно лег. Тем не менее он чувствовал себя свежим и отдохнувшим. Сегодня утром занятия должны были проходить на тренировочном поле, и он решил выехать пораньше и немного пробежаться с Ганнибалом, ведь в последнее время он уделял своему другу не так много времени. Он положил в сумку еду, захваченную с кухни заранее, и вышел из замка незамеченным.
Ганнибал еще дремал, когда он заглянул к нему на конюшню.
– Ты чего так рано? – спросил он потягиваясь.
– Настроение хорошее, – просто ответил Хью. – Давай глотни воды и поедем прокатимся.
Ганнибала не стоило просить дважды, он и сам был не против утренней пробежки. Они неслись по полям, лишь изредка переговариваясь, и наслаждались прекрасным солнечным осенним утром. Так прошел час, и Хью решил, что им пора на занятие. Он развернул Ганнибала, и уже через пять минут они оказались у тренировочного корпуса.
Еще издалека Хью заметил, что что-то не так. Лица собравшихся ребят были какие-то хмурые и озадаченные. Они о чем-то громко говорили и спорили, окружив Лео со всех сторон. Когда Тэйлор подъехал, все мгновенно замолчали и уставились на него так, словно ждали от него каких-то объяснений.
«Неужели Лео проболтался о вчерашнем вечере? – Хью не понимал, что от него хотят. – Может, он рассказал им о Грегори?»
Лео подбежал к нему с совершенно ошарашенным лицом и сразу выпалил:
– Что тебе известно?
Хью по-прежнему не понимал, в чем дело, но что-то подсказывало ему, что речь не шла о его вчерашних похождениях.
– Ты о чем? Я тебя не понимаю. – Он искренне взглянул на друга.
– Черт, ты же живешь в замке, – выкрикнул Джеффри Пирс, – ты наверняка что-то мог слышать.
– Я даже не понимаю, о чем идет речь. – Хью уже начал злиться. – Я проснулся сегодня очень рано и ушел из замка, ни с кем не повстречавшись. Может, вы все-таки объясните, почему вы все такие странные.
Лео разочарованно вздохнул:
– Теперь до вечера ничего не узнаем.
– Да что не узнаем?! – громко крикнул Хью.
– Вчера ночью, после того как мы с тобой разошлись по домам, кто-то убил сэра Томаса. – Лео смотрел на Хью полными сожаления глазами.
– Кто убил?! – Хью не верил своим ушам. – Как? Когда?
– Да никто ничего не знает. Его нашли под утро в совершенно разобранном виде.
– Как это «в разобранном»? – Хью казалось, что это все ему снится.
– Да вот так! Все части тела валялись отдельно друг от друга на большом расстоянии.
– Что-нибудь еще известно? – снова спросил Хью, уже осознавая, что все это происходит с ним наяву.
– Только обрывки информации. Нас специально держат подальше от всего этого. Но Бойл слышал, как его отец обсуждал с другими воинами, что части сэра Томаса долго собирали, но так и не нашли правую кисть и левую ступню. Однако поиски не прекращаются, возможно, скоро они будут найдены.
– Но как его смогли убить, ты ведь сам говорил, что он непробиваемый и так просто это сделать никому бы не удалось?!
– Ты прав, конечно, но, похоже, здесь не обошлось без колдовского вмешательства. Джон также слышал, что на месте преступления были обнаружены следы порошка троллей, но он не знает, какого именно. Ты думаешь, это сделал сэр Крафт? – Лео внимательно посмотрел на Хью.
– На него, конечно, указывают все улики, и мотив у него имелся, – задумчиво ответил Хью, – однако я почему-то не верю в то, что это сделал он.
И тут Хью кое-что вспомнил.
– А, кстати, Грегори еще не появлялся? – неожиданно спросил он у Лео.
– Нет, не появлялся, – ответил тот. – Наверное, просто не может отойти от вчерашнего, или его отец узнал о случившемся и оставил любимого сыночка дома.
Хью нахмурился и потащил Лео в сторону.
– Я видел его в лавке Норка! – шепнул он на ухо Лео.
– Кого? Грегори? Да брось! Он, конечно, та еще сволочь, но чтобы убить?!
– Подумай сам, – не сдавался Хью. – Ты говорил о том, что он пытался причинить вред сэру Томасу и даже ударил его мечом! У него был порошок, и он угрожал Норку расправой, если тот проболтается о той покупке. И наконец, он очень испугался, когда увидел нас с дедом тогда, словно ему было, что скрывать! И не забывай, вчера он был не просто взбешен – он был в настоящей ярости, так что мог сделать что угодно. И опять же сегодня он на занятие не явился, хотя все остальные пришли.
– Да. – Лео почесал в затылке. – Когда ты вот так об этом говоришь, мне начинает казаться, что все так и было. Но это ведь ужасно! Ты должен поговорить со своим дедом.
Хью ничего не успел ответить, так как на поляне показался сэр Этвуд. Его лицо было встревоженно, и конь под ним тяжело дышал.
– Как вам, наверное, уже известно, в замке произошла трагедия. Ваши родители объяснят вам все. Я буду занят в расследовании этого происшествия и не смогу продолжить с вами занятия. Сегодня вместо меня урок проведет сэр Дэкстэр, а вечером сэр Барэл будет ждать вас на уроке истории в главном зале. До свидания. – И он тут же развернулся и быстро ускакал.
После того как сэр Этвуд скрылся из вида, ученики оседлали своих коней и организованно двинулись к тренировочному корпусу. По дороге их догнал Грегори. Поравнявшись с группой, он угрожающе поглядел на Хью, затем бегло оглядел лица остальных наездников и, удостоверившись в том, что никто ничего не знает, несколько успокоился. Оставшийся путь он провел в молчании, однако было видно, что он немного нервничал, словно размышлял о чем-то неприятном.
– Не пялься на него, – шепнул Хью Лео, поравнявшись с ним.
– А вдруг это он убил сэра Томаса? – возразил Лео. – Что-то вид у него какой-то странный.
– Даже если это и так, не надо ему знать о том, что мы его подозреваем.
Наконец впереди показался тренировочный корпус, который представлял собой огромный каменный ангар без единого окна. Около ворот их встретил сэр Дэкстэр, мужчина преклонного возраста. Он был невысокого роста, довольно плотного телосложения и с небольшим животиком. Его удлиненные, подернутые сединой волосы были уложены в аккуратную прическу. Со стороны он мало напоминал закаленного в боях воина, однако был одним из лучших.
– Прошу, господа, проходите все внутрь, – пробасил он приветливо.
Хью вместе с остальными проследовал в ангар. Войдя внутрь, он несколько удивился тому, что там царил полумрак. Он так привык к удивительному освещению замка, что это место показалось ему больше похожим на подвальное помещение. В абсолютной темноте ангара единственным источником света служил одинокий факел, горящий посредине помещения. Когда глаза привыкли к полумраку, он сумел разглядеть окружающую обстановку. То, что он увидел, отдаленно напоминало тир. В самом конце длинного ангара висели мишени. Между ними были установлены высокие столбы небольшого диаметра, а прямо под мишенями стояли странные небольшие сооружения, больше напоминающие высокие барные стулья. В противоположной части ангара на длинной широкой стойке у стены лежали арбалеты. Там же Хью разглядел и другие виды оружия: среди них были копья и какие-то железные шары, размером с мячик для большого тенниса, связанные между собой веревкой.
– Прямо как в кунсткамере, – шепнул он Лео.
– Где? – не понял тот.
– Ничего, это я так, – ответил Хью, вспомнив, где он находится.
Тем временем сэр Дэкстэр достал из кармана сочное яблоко. Все внимательно ждали, что он скажет. Но он молча проследовал в дальнюю часть ангара и положил яблоко на подставку, которую Хью принял за высокий стул. После этого он вернулся, подошел к стойке и выбрал один из арбалетов. Затем снял со стены тяжелое копье и пару связанных шаров. Ничего не объясняя, он внимательно посмотрел на мишени и завязал себе глаза. Секунду спустя он поднял увесистое копье и метнул его в столб – орудие точно попало в самый центр, он перекатился через бок, выхватил из-за спины арбалет и нажал на курок – стрела попала прямо «в десяточку». Перекатившись еще раз, мужчина одновременно выхватил правой рукой нож из-за голенища сапога, а левой – шары, связанные веревкой. Он сделал бросок левой рукой, и шары, закружившись в воздухе, понеслись вперед, стреножив то самое подобие табуретки, от чего она закачалась и начала падать, увлекая за собой яблоко. Но не успело яблоко коснуться пола, как в самый его центр врезался нож, запущенный правой рукой сэра Дэкстэра, и пригвоздил его к сиденью стула.
Все разом выдохнули. А сэр Дэкстэр, как ни в чем не бывало, снял с глаз повязку и повернулся к собравшимся.
– Впечатляет? – спокойно спросил он.
– Конечно! Да! Здорово! – наперебой заговорили ученики.
Сэр Дэкстэр сделал знак рукой, призывая всех к молчанию.
– Открою вам один маленький секрет. – Он сделал паузу.
Все тут же замерли. В абсолютной тишине было слышно, как кто-то почесывает затылок.
– Это просто!
Молодые воины уставились на своего тренера, как на умалишенного.
– Да, да, и не надо так на меня смотреть! Весь фокус лишь в концентрации мысли. Однако я не буду требовать от вас повторения прямо сейчас. Для начала попробуем поработать с открытыми глазами. Только помните о самом главном: вы не просто должны пытаться попасть в цель, вы должны представить ее у себя в голове, как бы материализовать. И еще один совет: контролируйте свою силу. Метая копье, вы должны чувствовать расстояние до цели, чрезмерные старания могут привести к тому, что кому-то сегодня вечером нужно будет восстанавливать разрушенные стены.
Учитель улыбнулся и жестом пригласил всех выбрать оружие, при этом все как один выбрали арбалет.
– Так, так, – покачал головой сэр Дэкстэр. – Решили начать с того, что полегче. Что ж, ваше право. Однако если среди вас не нашлось ни одного смельчака, я внесу кое-какие коррективы.
С загадочным видом он достал из кармана металлический кулон на кожаном шнурке и показал его собравшимся.
– Это амулет гармонии, он помогает своему владельцу гасить негативные эмоции и держать их под контролем, между прочим, очень полезная штука.
Ученики смотрели на него с некоторым непониманием.
– Я решил устроить соревнования, чтобы не было скучно, – объяснил их наставник, широко улыбнувшись. И победитель соревнования получит эту чудесную вещь! Для этого вам потребуется за двадцать секунд точно выбить десять мишеней. Таким образом, у вас будет одна секунда на выстрел и одна на перемещение к следующей цели. А чтобы было действительно интересно, начнем прямо сейчас без предварительной тренировки.
– Нашел себе забаву, – проворчал Лео. – От скуки не знает, как себя еще развлечь! Все нормальные воины сначала учатся, а уж затем участвуют в соревнованиях. Ну, раз так, чего тянуть, – с этими словами Лео первым вышел к стрельбищу.
Он проделал упражнение, еле уложившись в заданное время, однако все мишени были поражены, хотя и с некоторым отклонением от центра.
– Очень неплохо, сэр Ортэ, – похвалил его учитель. – Кто следующий, прошу.
Следующим был Джеффри Пирс. Его результат после подсчета очков оказался точно такой же, как и у Лео.
– Ну, и как будем определять победителя? – спросил Джеффри.
– Рано еще говорить о победе, – улыбнулся сэр Дэкстэр.
Он наблюдал за происходящим, раскачиваясь на стуле. В руках у него был нож, которым он время от времени отрезал кусок сочного яблока и затем отправлял его в рот. Так один за одним воины проходили испытание. Результаты остальных были чуть хуже, чем у Лео и Джеффри, однако никто не промазал мимо мишеней, показав тем самым неплохой результат. Предпоследним задание отправился выполнять Грегори Армэр. Все движения этого молодого воина были четко рассчитаны и точны. С невероятным хладнокровием он поражал каждую мишень, попадая прямо в «яблочко». Когда он закончил выполнять задание, раздались аплодисменты. Первым начал хлопать сам сэр Дэкстэр, а затем к нему присоединились и остальные. Соученики Грегори не очень-то любили своего товарища по группе, однако большинство его побаивалось, зная, что от Грегори можно было ожидать чего угодно. Тем не менее в среде воинов всегда было очень развито чувство уважения к достижениям других, именно поэтому даже Лео, сам того не замечая, присоединился к группе. Последним на исходную встал Хью. Он уже собирался приступить к выполнению задания, как к нему неожиданно подошел Грегори и, улыбнувшись, дружески похлопал его по плечу.
– Ну, давай, покажи класс, Тэйлор, – сказал он без всякой иронии, обычно присущей его высказываниям.
У Хью чуть не отвалилась челюсть, он оглянулся на Лео: у того был не менее обалдевший вид. Хью решил, что Грегори все же решил наконец зарыть топор войны и наладить отношения. Подобное миролюбие возродило в душе Хью еще большие подозрения, но пока он ничего не мог с этим поделать, и, отогнав посторонние мысли, он приступил к выполнению задания. С присущей ему скоростью Хью преодолел восемь мишеней, поразив их в самую цель. Однако, целясь в девятую, он вдруг почувствовал себя плохо: у него неожиданно закружилась голова и перед глазами повисла пелена. Переборов навалившуюся слабость, юноша изо всех сил сосредоточился и выстрелил: стрела вновь точно поразила мишень. Оставалась лишь одна последняя цель. Переместившись к ней, Хью прицелился и вдруг почувствовал, что рука не может держать арбалет и ее, словно каменную, тянет вниз. Все же он напрягся и сделал выстрел. Как в замедленной съемке он наблюдал, как летит пущенная им стрела, но уже видел, что она не сможет достигнуть цели. Собрав волю в кулак, он схватил с пола связанные железные шары, оставшиеся после маленького представления сэра Дэкстэра, и с силой метнул их вслед за стрелой. Шары, раскручиваясь вдоль своей оси, в мгновение ока догнали стрелу и обхватили ее мертвой хваткой, пригвоздив к полу всего в полуметре от цели. После того, как метнул шары, Хью, не дожидаясь результата, выпустил еще одну стрелу и, не имея больше сил сопротивляться накатившей на него усталости, упал навзничь, провалившись в черную пустоту.
Лео вскрикнул и кинулся к другу, за ним тут же последовал учитель и остальные ученики. В сильнейшем волнении учитель склонился над юношей, стараясь нащупать пульс. Через мгновение он облегченно вздохнул:
– Все нормально, пульс есть. Похоже, наш искусный стрелок просто потерял сознание. Расступитесь, дайте ему больше воздуха, я сейчас приведу его в чувство.
– Похоже, наша спящая красавица не проснется, пока не получит поцелуй принца, – громко засмеялся Грегори.
Однако на сей раз его никто не поддержал. Некоторые посмотрели в его сторону с явным осуждением.
– Надо же, какие вы все чувствительные, – с сарказмом проговорил Грегори, однако было видно, что он чувствовал себя неловко без поддержки. – Занятие, я так понимаю, окончено? Я могу идти? – спросил он тренера.
– Да, вы все можете быть свободными. Завтра встречаемся на этом же месте в полдень, – и он снова наклонился к Хью, стараясь привести его в чувство. Из всех присутствующих только Грегори и еще пара учеников покинули помещение. Остальные остались на месте.
Где-то минут через пять Хью открыл глаза.
– Что это было? – спросил он, потирая затылок, которым он довольно сильно ударился об каменный пол.
– Не знаю, сынок, – ответил сэр Дэкстэр. – Ты просто взял и ни с того ни с сего свалился в обморок. Как ты себя чувствуешь? Подняться можешь?
– Конечно, могу, – ответил Хью. – И чувствую я себя просто превосходно! Очень странно. – Он почесал затылок. – Я помню, как у меня закружилась голова и руки налились тяжестью, а еще эта странная пелена перед глазами.
– А ты недурно справился, если учесть все эти ужасные симптомы, – хохотнул Лео.
Хью обернулся к мишеням – все как одна были поражены в самую середину.
– Великолепная работа, – похвалил сэр Дэкстэр. Он достал из кармана амулет и надел его на шею юноши. – Думаю, ты по праву это заслужил. Надеюсь, никто не возражает? – Он обернулся к оставшимся ученикам.
– Нет! Конечно, нет! – почти хором отозвались те.
– Ну, вот и чудесно. Вам повезло с друзьями, сэр Тэйлор, а это будет подороже какого-то там амулета, – с этими словами сэр Дэкстэр попрощался с учениками и вышел.
Хью улыбнулся окружающим его ребятам и кивнул в знак благодарности. Минуту спустя, подбадриваемый беззлобными шуточками, он вслед за учителем покинул ангар и отправился домой.
Хью вернулся в замок и сразу пошел разыскивать деда. После недолгих поисков он обнаружил его в зале совещаний, оттуда как раз выходил один из воинов. Хью постучал в дверь и, получив разрешение войти, поспешил к сэру Дэниэлу. Его дед выглядел совершенно подавленным и сильно уставшим.
– Хорошо, что ты пришел, я уже собирался послать за тобой. – Было видно, что он почти не спал, об этом свидетельствовали глубокие мешки под глазами и слегка затуманенный взгляд. – Прежде всего я хотел бы попросить тебя больше не делать глупостей и не назначать поединков с товарищами по оружию.
– Но как… – Хью от удивления открыл рот.
– Я же все-таки король и знаю чуть больше, чем другие, – уклончиво ответил сэр Дэниэл. – Хотя вынужден признать, что горжусь твоей победой. Однако выбрать в соперники Грегори было не самой лучшей идеей. Армэры не прощают поражений.
– Вот об этом я и хотел с тобой поговорить! – воскликнул Хью. Теперь он не видел больше препятствий для того, чтобы поделиться своими сомнениями с дедом. – Я считаю, что это Грегори убил сэра Томаса!
– Хью… – начал было сэр Дэниэл, но внук его перебил:
– Выслушай меня внимательно!
Он изложил все по порядку, так же, как недавно объяснил все Лео. Сэр Дэниэл молчал и внимательно слушал, не перебивая. Когда юноша закончил, сэр Дэниэл улыбнулся:
– Я рад, что у тебя так развито логическое мышление, мой мальчик. Из тебя получился бы неплохой разведчик, однако вынужден развеять твои сомнения. Я не так простодушен, как тебе могло показаться, и хорошо понимаю, что с Армэрами надо всегда держать ухо востро. Поэтому первое, о чем я спросил Норка, когда пошел с ним беседовать, что именно купил у него Грегори. Оказалось, что он приобрел у него всего лишь сонный порошок. Я не знаю, конечно, для какой конкретно цели, но я уже поинтересовался у совета, мог ли этот порошок как-то навредить нашему стражу, но все единодушно заявили, что этого никак не могло быть. К тому же цвет того порошка, который мы нашли на месте преступления, несколько отличался от того, что купил Грегори.
Хью стало не по себе. Он, конечно, сильно недолюбливал Грегори, но огульное обвинение в убийстве – это было уж слишком.
– Прости, пожалуйста, – уныло сказал он, – я не хотел никого оговорить, я просто хотел помочь.
– Я знаю, не беспокойся больше об этом.
И тут Хью словно осенило:
– Ну, конечно, сонный порошок! И как это я раньше не догадался!
– Ты о чем? – тут же переспросил сэр Дэниэл.
– Да так, ничего страшного. Просто сегодня на тренировке я неожиданно упал в обморок, – ответил он как можно спокойнее.
– Как? Почему? Тебе нездоровится? – встревоженно переспросил дед.
– Нет, нет, не волнуйся, все нормально! Я чувствую себя прекрасно. Похоже, это Грегори «угостил» меня порцией сонного порошка. Теперь мне все ясно: я не падал в обморок, я просто заснул!
Сэр Дэниэл покачал головой:
– Именно об этом я и говорил. Будем надеяться, что Грегори на этом успокоится и прекратит свои глупые попытки отыграться на тебе. В противном случае мне придется вмешаться.
– А что с сэром Крафтом? – спросил Хью, желая поскорее сменить тему. Ему не хотелось, чтобы дед вмешивался в его с Грегори отношения. – Его взяли под стражу?
– Да. Но я ни на секунду не подозреваю его. Он ответит на все вопросы и будет отпущен. Сэр Крафт, безусловно, был сильно расстроен, но это не было обычным убийством из мести. Это было больше похоже на спланированную диверсию.
– Как это?
– Запомни, Хью. Просто так ничего не происходит. Я считаю, что кто-то специально устранил сэра Томаса, чтобы лишить нас управления входом в замок. Только сэр Томас мог управлять Вратами Истины, а теперь нам придется, как когда-то давно, выставлять охрану. Более того, теперь мы не можем впустить никого, не будучи уверенными в том, что это не шпионы. Если бы только Марта вернулась в замок днем позже, ее бы определенно впустили. А что бы она могла наделать ради спасения своей дочери, неизвестно.
Хью внимательно впитывал все, что говорил его дед. Он был с ним полностью согласен. Возможно, Кронхар (а то, что это было его рук дело, Хью не сомневался) пытался решить проблему доступа в замок с помощью Марты, но у него ничего не получилось. Тогда он пустил в ход запасной план, дав задание своему человеку в замке устранить стражника. Но кто это мог быть, Хью даже не представлял.
– И еще я думаю, что человек, совершивший убийство, должен был владеть знаниями, недоступными обычным воинам. Знаешь, сэра Томаса было не так-то просто убить. Даже я не знал, как это можно сделать. Сэр Томас жил в этом замке с незапамятных времен, и никто не знает, сколько ему было лет. И к тому же непонятно, что за порошок использовал убийца. На совете мы обсудили все виды порошка, которые продавались в лавке Норка, и пришли к выводу, что ни один из них не мог представлять реальной опасности, к тому же тот, что мы нашли на месте преступления, даже по цвету не совпал ни с одним из них. Но надо убедиться в этом окончательно, только тролль сможет вынести вердикт, поэтому я послал за Норком, и скоро он прибудет в замок.
Хью тут же вспомнил про тот порошок, который дед приобрел у тролля для себя.
«Интересно, а он сказал об этом порошке совету, ведь Норк продавал его, можно сказать, из-под полы, раз он не был выложен на витрине», – подумал он.
Но спросить об этом так и не решился. В дверь постучали, и дед велел внуку идти на занятия.
Следуя по коридорам в сторону главного зала, Хью увидел Армоса, который вышел из своей комнаты.
– Армос, я рад вас видеть, – сердечно поприветствовал он друида.
– А, это вы, Хью. И я рад вам, – улыбнулся ему старик. – Возможно, я ошибаюсь, но мне показалось, что вы начали избегать моего общества. Я чем-то обидел вас, скажите? – спросил Армос смущенно.
– Нет, ну что вы! – покачал головой Хью. – Просто со мной в последнее время столько произошло, что я как-то совсем забыл о своем обещании навещать вас.
– Ну, слава богам, а то я уж заволновался, – облегченно вздохнул друид. – А как продвигается ваш план побега со службы? – улыбнулся он. – Насколько я наслышан, вы не очень-то в нем преуспели, напротив, многие считают, что у вас большой потенциал. Вы передумали?
Хью не знал, что ответить, но ему было важно все объяснить.
– Это длинная история, Армос.
– Я обожаю длинные истории!
– Тогда я пойду на занятие, а после обязательно загляну к вам и все расскажу.
– В таком случае я буду сидеть у себя и ждать вас, а то, знаете ли, мне в последнее время немного одиноко.
– Я непременно буду, а вы заварите чай, – улыбнулся ему Хью. – А сейчас, с вашего позволения, мне надо бежать на занятия, а то сэр Барэл будет крайне недоволен. – И, помахав рукой на прощание, юноша поспешил на урок.
К счастью, он не сильно опоздал, сэр Барэл только что начал занятие. Лео поманил его к себе и тихо сказал:
– Похоже, сэр Барэл так и не очухался после того. Все только и говорят о том, что от его прежней надутости не осталось и следа. Только остальные думают, что это произошло из-за событий с сэром Томасом, но мы-то понимаем, что это из-за моей дурацкой идеи.
Хью внимательно посмотрел на сэра Барэла. Невооруженным взглядом было видно, что он сильно нервничает, при этом он не был похож на скорбящего человека, а скорее на того, кому есть что скрывать.
– Но этого не может быть, – проговорил он.
– Это еще почему? – удивился Лео. – Ты же помнишь, как его парализовало от нашего визита!
Хью не хотел рассказывать Лео о том, что он сделал этой ночью, чтобы исправить их необдуманный поступок, однако ситуация требовала обратного.
– Послушай, я вчера кое-что сделал. – И он в подробностях рассказал все, что с ним произошло ночью в комнате мажордома.
– И ты молчал!
К великому облегчению Хью, Лео не был на него зол, он просто был возмущен тем, что его друг ему сразу все не рассказал.
– Теперь ты понимаешь, почему его поведение мне кажется странным. Мама говорила, что туман забвения работает безотказно, значит, дело вовсе не в его страхе перед привидениями, тем более что вчера, когда я вручил ему подделку, он больше не выглядел испуганным, скорее, напротив, был очень рад.
– Это действительно выглядит подозрительно, – согласился Лео.
Пока они переговаривались, сэр Барэл успел рассказать историю появления герба рода Крафтов, сопровождаемую, как и в прошлый раз, точно такой же «трансляцией» с места событий. Друзья так и не услышали ни слова из этого рассказа, но учитель даже не обратил внимания на то, что ученики его игнорируют.
– А теперь садитесь за столы, я приготовил для вас вот эти книги. В них вы должны прочитать еще две истории, выделенные красным шрифтом. Завтра мы обсудим то, что вы сумели вынести из этих повествований. И еще я хотел бы видеть ваши сочинения на тему «Каким из своих поступков я мог бы гордиться» к завтрашнему дню.
– Но, сэр Барэл… – Ученики хотели выразить свой протест по поводу задания с сочинением, поскольку на весь Норгстон не нашлось бы ни одного воина, любившего читать, а уж писать и подавно. Но сэр Барэл был неумолим:
– Никаких «но», и передайте, пожалуйста, сэру Армэру, что отсутствие на занятиях не освобождает его от домашнего задания. – И с этими словами сэр Барэл покинул зал.
– Слушай, – неожиданно предложил Лео, – а давай за ним проследим. Он явно куда-то спешит, и мне кажется, что для него это очень важно.
– А давай, – согласился Хью. За эти дни он и так совершил столько безрассудных поступков, что одним больше, одним меньше – уже не имело значения, и они быстро покинули зал.
Солнце садилось, и сумерки накрыли их тенью словно плащом-невидимкой. Они беспрепятственно следовали за сэром Барэлом, и по тому, как часто тот оборачивался, они могли сделать вывод, что не зря тратили сейчас свое время.
Некоторое время «объект» двигался пешком, но, достигнув конюшен, он взял коня и помчался в поля. Хью громко позвал Ганнибала, и, к счастью, тот оказался на месте.
– Ганнибал, скорее, нам нужно догнать кое-кого, все объясню по дороге.
– Ох, чувствую, опять какую-то авантюру затеял, – покачал головой конь, но подставил спину для седоков.
– Он что, говорящий? – опешил Лео. – Вот это да! Что еще ты от меня скрываешь?!
– Да мы просто решили это не афишировать, – объяснил Хью.
– Разумно, – согласился Лео, запрыгивая верхом. – Но, боюсь, нам его уже не догнать.
– Это мы еще посмотрим, – воинственно сказал Ганнибал, и они рванули вперед.
Они неслись с огромной скоростью в том направлении, в котором недавно исчез сэр Барэл. Спустя несколько минут вдалеке Хью и Ганнибал увидели фигуру всадника.
– Держи дистанцию, Ганнибал, – распорядился Хью, – но только не упусти их.
– Не волнуйся и расскажи, наконец, что случилось.
Хью вкратце посвятил его в суть дела, не вдаваясь в подробности.
– И как тебе могло такое прийти в голову? Надо же, устроить такой маскарад! Что скажет на это твой дед?
– Ничего не скажет, ведь ты же не сообщишь ему об этом? – с нажимом спросил юноша.
– А тебе не приходило в голову, что наш мажордом может быть причастен к вчерашним событиям? – вдруг спросил конь.
– Нет, конечно, слышал бы ты, как он защищал нашу семью, – уверенно возразил Хью.
– А, по-твоему, он должен был сказать твоему предку, который многим поступился, чтобы помочь своим ныне живущим потомкам, что он на самом деле перебежчик и состоит в сговоре с Кронхаром?
Эта мысль не приходила Хью в голову, и он молчал, не зная, что возразить.
– Послушай, а ведь он прав, – вмешался в разговор Лео. – Помнишь, он упоминал о том, что кроме него в курсе дел мог быть и сэр Томас? А что, если он решил его убрать, чтобы в случае нападения тот не рассказал все твоему деду.
Это, конечно, было возможно, но Хью, вспомнив о том, что однажды уже случайно обвинил одного невиновного человека, решил не торопиться с выводами.
– Вот сейчас и выясним, – сказал он. – Смотрите, он остановился у той рощи, в которой мы были на поляне ста дубов. Интересно, что ему там понадобилось?
Они дождались, когда сэр Барэл спешится и двинется в лес, и в два скачка подобрались к месту его остановки.
– Побудь здесь, но так, чтобы тебя не увидели. – Хью погладил Ганнибала по морде и двинулся в лес в сопровождении своего друга.
– Вон он! – Лео успел разглядеть спину удаляющегося мажордома среди деревьев.
Они пригнулись и бесшумно двинулись за ним по пятам. Идти пришлось довольно долго. За то время, что они следовали за главным смотрителем, он несколько раз оглянулся, проверяя, нет ли слежки. Наконец он остановился у выступа небольшой горы и убрал с него ветки. Под ними оказался массивный камень. Мужчина достал из кармана железный прут и, вставив в отверстие в скале, нажал на него, как на рычаг. Через мгновение огромный камень начал подниматься вверх, пропуская гостя. Как только тот вошел внутрь, камень так же медленно вернулся в исходное положение. Стараясь не шуметь, друзья подошли ближе.
– Думаю, уже можно, – немного подождав, сказал Хью.
Он просунул пальцы под камень и потянул его вверх. Огромная глыба поднялась, словно легкое перышко.
– Все-таки наш дар дает нам множество приятных преимуществ, – улыбнулся Лео.
Попав внутрь, они огляделись. От входа вниз шла длинная лестница, которую нельзя было хорошо разглядеть из-за абсолютной темноты.
– Похоже, это какой-то подземный ход, – прошептал Лео. – Смотри, на стене висит фонарь.
Он указал на левую стену от входа. Они включили его и осторожно пошли вперед. Некоторое время они двигались прямо, гадая, куда их может вывести эта дорога, но вдруг впереди показался поворот, из-за которого струился тусклый свет.
– Туши, – быстро прошептал Лео, и они погасили свой фонарь.
Пройдя поближе, Хью осторожно выглянул из-за угла и же увидел, что в стене по правую руку расположена дверь, которая в данный момент была распахнута настежь. Из комнаты в коридор лился мягкий свет.
– Он там, – сказал Лео. – Что будем делать?
Хью и сам не знал, что делать дальше.
– Нам остается только ворваться и застать его врасплох, мы и так уже далеко зашли. В случае чего получим нагоняй, отбудем свое наказание, и дело с концом. Но все-таки мне что-то подсказывает, что этому парню есть что скрывать.
Времени на раздумья не оставалось, и Хью решил, что предложение Лео им подойдет. Он кивнул другу, и друзья медленно двинулись к приоткрытой двери.
Заглянув внутрь комнаты, они были поражены. Эта странная комната в грязном подземелье была богато украшена и напоминала сокровищницу. И там, и тут по всей комнате лежали книги, большие и маленькие в золоченых переплетах, и куча старинных скрученных свитков, пол и стены украшали старые, изящно вышитые ковры, а вдоль стен стояли позолоченные амфоры и сундуки. В самом конце комнаты они увидели того, кого искали. Он судорожно рылся в сундуках, нервно выкидывая из них содержимое. Он напоминал квартирного вора, который искал нечто ценное среди ненужного хлама.
– Вы что-то потеряли, сэр Барэл? – ехидно спросил Лео, входя в комнату.
Сэр Барэл подпрыгнул на месте и резко обернулся, излучая испуг всем своим существом. Увидев друзей, он сначала сильно удивился, но, быстро придя в себя, сделал грозную гримасу.
– Что вы здесь делаете и как сюда попали? – строго спросил он, но его выдавал голос, который прямо-таки срывался.
– Мы следили за вами, – спокойно ответил Лео, словно вел приятную беседу на светском рауте.
– Пошли вон, наглецы! – взвизгнул разъяренный мажордом и ринулся к ним.
– Вы так и не ответили на наш вопрос, – спокойно повторил Лео. – И вам не стоит пытаться мериться с нами силой, мы все равно гораздо сильнее вас. Поэтому я предлагаю решить вопрос мирно. Что скажете?
– Я скажу, что вы оборзевшие щенки, – уже не так громко и уверенно ответил мужчина и, обратившись к Хью, добавил: – Я никак не ожидал от вас, сэр Тэйлор, подобного поведения, я доложу об этой выходке вашему деду.
– Хорошо, – ответил Хью. Еще секунду назад он сильно нервничал, но, глядя, как уверенно держится Лео, быстро успокоился. – Я перейду прямо к сути дела, – продолжил он.
Сэр Барэл, не ожидавший подобного исхода, обреченно сел на сундук, оказавшийся рядом.
– Мы знаем, что вы скрываете знания касаемо моей семьи, – начал Хью, и лицо сэра Барэла вытянулось самым странным способом.
– Но откуда… – залепетал он.
– Я не закончил, – остановил его Хью. – Кроме того, вы обладаете неким средством, способным причинить моей семье вред. Я допускаю, что вы молчали об этом из лучших побуждений, однако мне непонятно, почему вы продолжаете это делать, когда безопасность Норгстона стоит под вопросом. Вы вели себя сегодня крайне странно, и у нас возник вполне логичный вывод: вы боитесь, и вам есть что скрывать. Я думаю, что моему деду будет интересно узнать о вашем тайном убежище и о том, что, возможно, вы причастны к гибели сэра Томаса.
– Что? – удивленно уставился на него сэр Барэл. – Это же бред! Зачем мне это делать? А даже если бы было зачем, то я ведь не наделен особой силой, я обычный человек, неспособный причинить никому серьезного вреда.
– А я в этом не уверен, – раздался голос Лео. Пока Хью допрашивал мажордома, он решил взглянуть на вещи в комнате и первым делом взялся за большие старинные свитки. – Ты, кажется, упоминал, что сэра Томаса убили с помощью магии? – уточнил он у Хью.
– Ну да, а что ты там нашел? – спросил он в ответ.
– Взгляни-ка на это, – глядя на сэра Барэла с отвращением, ответил Лео. – Похоже, тут у него самые настоящие инструкции по колдовству.
Прежде чем Хью успел заглянуть в развернутый свиток, он обратил внимание на знак наверху листа. Обрывок какого-то воспоминания мелькнул у него в мозгу. Он точно уже где-то видел подобный символ. Это был значок, чем-то напоминающий трезубец, а еще он ассоциировался у Хью со знаком «МИР», который он часто видел в своем мире. Он попытался вспомнить, где он мог его встречать, но тщетно. Тогда он заглянул внутрь. На свитке, который Лео держал в руках, было написано заклинание, позволяющее отыскать потерянного человека. Хью прочитал отрывок:
– «Для того чтобы отыскать человека, прежде всего необходимо достать его личную вещь. Затем нужно взять ветку столетнего дуба и развести из нее костер…»
Больше он не стал ничего читать, его даже замутило.
– Как вы могли? – Он набросился на сэра Барэла. – Что он вам предложил, чтобы вы смогли предать своего короля?
– Но я никого не предавал, вы очень заблуждаетесь, юноша! – закричал мажордом.
– Но все говорит об обратном! – выкрикнул ему в лицо Хью. – Зачем вы пришли сюда, отвечайте!
– Я не могу вам сказать, – упрямо возразил сэр Барэл. – Я дал слово.
– Кому? Ему?
– Делайте что хотите, я вам все равно ничего не скажу.
– Отлично, я думаю, сэр Дэниэл сможет его разговорить, – сказал Лео. – Думаю, нам пора. Давай свяжем его и оставим здесь, а сами сходим за подмогой.
– Зачем меня связывать, как какого-то преступника! – возмутился сэр Барэл.
– Ага, так мы тебя тут и оставили со всеми этими книгами, в которых ты можешь найти способ выбраться отсюда, – осадил его Лео. – Да что там выбраться, здесь достаточно информации, чтобы сделать из нас два говорящих ананаса!
– Что же тогда я этого не сделал раньше? – ехидно огрызнулся сэр Барэл.
– А, может, просто не успел! – предположил Лео.
Они аккуратно связали главного смотрителя, стараясь не причинять ему боли, и прикрепили веревку к толстой металлической трубе, находящейся в дальнем углу.
– Мы скоро вернемся, а вы пока подумайте, что отвечать. Надеюсь, вы примете правильное решение. – И с этими словами Хью вышел, а следом за ним и Лео.
Они заперли комнату на ключ и пошли к выходу.
Вернувшись на поляну, где их ждал Ганнибал, они вкратце изложили все то, что с ними произошло в лесу.
– Думаю, нам действительно пора потревожить твоего деда, Хью, – сказал Ганнибал. – Все это и вправду очень странно.
И троица двинулась в обратный путь. Они ехали молча, думая почти об одном и том же. Это уже не было похоже на обычные мальчишечьи проказы, все было гораздо серьезнее. Что-то назревало в воздухе, каждый из них это ощущал и хотел сделать все, чтобы как-то помешать этому свершиться. Наконец Хью прервал молчание:
– Прежде чем мы пойдем к моему деду, мне надо заскочить на минуту к Армосу. Я в очередной раз обещал ему, что зайду. Я просто предупрежу его, чтобы он не ждал меня.
– Хорошо, только быстро, а я пока пойду разузнаю, где сейчас сэр Дэниэл, – предложил Лео.
Они подъехали к главному входу, и Хью поспешил в дальнюю часть замка, где располагалась комната Армоса. Он быстро добрался до двери его комнаты и постучал. Никто не ответил. Хью приоткрыл дверь и громко спросил:
– Армос, вы здесь?
Ответа не последовало. Он вошел в комнату и направился к большому дубовому столу.
«Напишу ему записку», – решил Хью.
Он взял со стола перо и огляделся в поисках чистого листа бумаги. И тут его внимание привлекла книга в золоченом переплете, краешек которой выглядывал из-под накинутого на нее куска материи. Он приподнял ткань, и его словно обдало жаром. В нижнем левом углу книги красовался такой же знак, как и на свитках в подземелье. Он открыл книгу и начал быстро листать страницы. Так и было: на пожелтевших от времени страницах было множество заклинаний. «Как ослепить врага», «Как наслать смертельную болезнь на город» – это была лишь малая толика того, чему могла научить эта страшная книга. В отличие от чистых страниц тех книг, что Хью видел в подземелье, на полях этой книги тут и там виднелись пометки, нанесенные рукой владельца. Было очевидно, что книгой часто пользовались. От ужаса Хью выронил фолиант из рук. Он сразу вспомнил, что видел тот самый знак на медальоне, который Армос носил не снимая. Юноша вдруг понял, что его обманули: никакой он был не друид, скорее всего он темный маг или колдун. Хью попятился назад и, споткнувшись, упал на пол, едва не ударившись головой об угол кровати. Он уже собирался встать и бежать отсюда куда глаза глядят, но неожиданно его внимание привлекло то, что лежало под кроватью.
Он встал на колени и заглянул вглубь.
«Этого не может быть!»
Шок, который только что испытал юноша, не шел ни в какое сравнение с тем, что он узнал минуту назад. Через мгновение он извлек из-под кровати огромную железную ступню. Не надо было обладать особыми аналитическими способностями, чтобы сразу понять, кому прежде она принадлежала.
«Это он убил сэра Томаса! – Эта дикая мысль пульсировала у него в голове, не давая возможности сосредоточиться. – И это я привел его в замок! Боже, какой же я идиот!»
Мозаика событий начала быстро складываться в его мозгу: сначала тот странный заяц, затем их «чудесное спасение», затем история трагической гибели клана друидов, на которую он просто не мог не купиться. Попадание с его помощью в замок и наконец «дружеский» совет валять дурака на занятиях, чтобы он не мог за себя постоять, когда придет время. Все это казалось таким нереальным и мерзким, что Хью никак не мог прийти в себя. Но надо было уходить отсюда, как можно скорее. Однако ему были нужны доказательства. Он схватил с пола первую попавшуюся под руку тряпку, кинул на нее книгу и железную ступню, принадлежавшую прежде несчастному сэру Томасу, и затянул узел. Заметив на столе какую-то странную склянку, наполненную мутноватой жидкостью, Хью решил прихватить и ее, вдруг там было какое-то опасное зелье. На секунду ему показалось, что он услышал посторонний звук за спиной, но юноша настолько был сосредоточен на своем деле, что не обратил на него внимания. Закончив осматривать поверхность стола и не найдя там более ничего подозрительного, он решил, что пора убираться, но неожиданно почувствовал, что не может двинуться. Его руки, ноги и вообще все тело сдавило, словно железными обручами. Он попытался разорвать путы, но не смог, что повергло его в абсолютную панику. С его силой он мог легко избавиться даже от железных оков, однако у него ничего не получалось. В первый момент он решил, что попросту лишился своей силы, однако тут же понял, что ошибся, поскольку почувствовал, как из руки что-то выпало. Это было все, что осталось от той самой бутылки, которую он нашел на столе, – лишь стеклянная пыль. Он собрался было позвать на помощь, но едва он открыл рот, как его тут же накрыло нечто плотное и зеленое, похожее на толстую упругую ветку.
– Сопротивляться бесполезно, – услышал он знакомый голос сзади.
Едва переступая с ноги на ногу и раскачиваясь из стороны в сторону, Хью сумел-таки повернуться.
– Ничего личного, – спокойно сказал Армос. – Просто ты сунул свой нос не туда, куда следовало, и теперь тебе придется стать моим пленником. Кстати, можешь особо не стараться, это путы миридейских лиан. Это не простое растение, а в сочетании с моим маленьким заклинанием становится и вовсе непобедимым. Твоя сила не может противостоять магии, она годна лишь для того, чтобы играть в солдатиков с такими, как ты. Но, я повторяю, ничего личного, я лишь выполняю приказ своего повелителя. Скоро ты и сам с ним познакомишься, и он решит, как с тобой поступить, а пока тебе придется потерпеть некоторые неудобства.
Он взмахнул рукой, и странное растение потащило Хью к дальней стене и примотало его руки к мощным железным кольцам, вмонтированным в каменную стену.
Хью вертел головой, стараясь что-то сказать. Сделав рукой в воздухе необычное движение, колдун на мгновение ослабил хватку лианы, предоставляя юноше возможность высказаться.
– Ты предатель, трус и сволочь! – выпалил Хью.
– Это все? – со скучающим выражением на лице спросил маг.
– Нет, не все! Я схватил твоего помощника, к счастью, это оказалось несложно! О его местонахождении знаю только я, и, если ты меня не отпустишь, он так и сдохнет там, прикованный к стене!
– Хью, ну нельзя же быть таким предсказуемым. Эта жалкая попытка разузнать, есть ли у меня сообщники, выглядела просто нелепо! Но, чтобы не мучить тебя сомнениями, скажу без обиняков: мне не нужны помощники! Я способен справиться с любой задачей, даже с такой непростой, как попасть в этот неприступный замок.
Хью постарался сделать вид, что не заметил издевки, он должен был выяснить, как можно больше.
– И откуда вы только узнали, что я вернусь в Норгстон? – насупившись, проговорил он.
– О, это была настоящая удача! Хотя я не привык на нее полагаться. Вообще-то мы прочесывали лес в ожидании появления кого-нибудь из замка. План «чудесного спасения» был приготовлен заранее. Но неожиданно у нашей «гостьи» случилось видение, она поведала нам о том, что внук нашего славного короля спешит воссоединиться со своим царственным дедом. Повелитель хотел уничтожить тебя, однако я сумел убедить его, что ты не представляешь угрозы, и предложил использовать тебя в качестве проводника в замок. Ты очень просто попался в мою ловушку, так что, сам видишь, удача на нашей стороне.
– Но я же мог не приложить тогда сам твою руку, и тебе пришлось бы самому отвечать на вопросы стража, – изображая растерянность, проговорил Хью.
– Не кори себя так, – издевательски покачал головой Армос и нагло улыбнулся, наслаждаясь бессилием соперника. – У тебя не было шансов. Наша помощница предвидела и это. Именно она сказала нам, как мы сможем беспрепятственно попасть в замок.
Хью почувствовал, как гнев наполняет все его существо. Он напрягся изо всех сил, стараясь разорвать путы, но чем больше он старался, тем сильнее они стягивали его.
– Зачем ты убил сэра Томаса?! – выкрикнул юноша.
– Ах «зачем, зачем»? – насмешливо передразнил его Армос. – Неужели у тебя даже на это не хватило мозгов? Конечно, для того чтобы я сам смог его заменить!
С этими словами он вынул из-за пазухи правую кисть сэра Томаса, и Хью тут же понял, что ступня была взята лишь для отвода глаз, чтобы истинные намерения мага не оказались обнаружены. Конечно, он собирался использовать руку стража, чтобы впустить своего хозяина внутрь замка.
– Для этого ты украл порошок у Норка? – сдерживаясь из последних сил, задал еще один вопрос Хью.
– Опять мимо, мой недалекий друг. – Армос прямо-таки наслаждался своей властью над пленником. – Порошок был лишь частью ловушки, в которую так легко попался твой дед. Я прекрасно знал, что, обнаружив порошок на месте преступления, совет обязательно отправит гонца за тем, кто знает о порошках все, – к вашему любимому троллю. Это затянет расследование и отведет от меня всякие подозрения.
Хью рванулся еще сильнее.
– Будь ты проклят! – в сердцах выкрикнул он.
Колдун лишь усмехнулся, глядя на его тщетные старания, затем он взмахнул рукой и затянул кляп потуже.
– Я бы еще с удовольствием поболтал, но мне пора. Не скучай тут особо без меня. И, закрыв комнату на ключ, оставил Хью извиваться в бессильном гневе.
Он повернул по коридору направо и направился в зал переговоров, куда накануне его пригласил сэр Дэниэл.
Спускаясь по лестнице, Армос неожиданно наткнулся на Лео.
– Здравствуйте, Армос, – приветствовал его юноша. – Вы уже переговорили с Хью?
– Здравствуй, Лео, – улыбнулся ему маг. – Я так и не дождался его, а ведь он обещал, что обязательно заглянет ко мне.
– Так он и пошел к вам сказать, что сегодня будет занят, – растерянно проговорил Лео. – Вы были у себя все это время?
– Ну, конечно, мой юный друг, я же сказал, что ждал его, но ко мне он точно не заходил. А теперь мне пора, я опаздываю на совет. Если увидите его, передайте, что я не сержусь и буду ждать его в гости, когда он освободится. Кстати, вы можете прийти вместе, мой дом всегда открыт для друзей моего друга. – И кивнув на прощание, он продолжил свой путь.
Лео озадаченно почесал голову: «Что могло случиться такого, чтобы Хью изменил свои планы? И где теперь его искать?»
Юноша решил, что лучше всего будет подождать Хью в его комнате. Но прежде он спустился вниз и предупредил Ганнибала, что будет ждать Хью у него. В отличие от Лео Ганнибал сразу заволновался:
– Ты уверен, что он не был у Армоса?
– Абсолютно, – уверенно сказал Лео.
– Тогда должно было случиться что-то действительно важное, ведь Хью очень обязательный парень, он всегда делает то, что обещает.
– Возможно, он кого-то встретил по дороге и задержался, – предположил Лео.
Ганнибалу эта версия вовсе не показалась убедительной, но он пообещал, что будет ждать Хью у входа и все ему передаст.
После ряда усердных попыток обрести свободу и окончательно растратив последние силы, Хью наконец расслабился и присел на корточки. Ему необходимо было привести мысли в порядок. Колдун, конечно, мог его снова обмануть, но Хью интуитивно чувствовал, что тот сказал правду. Похоже, он и вправду действовал в одиночку, а иначе зачем ему было проникать в замок, если у них тут был свой человек. А если это было так, то они зря связали несчастного сэра Барэла, хотя он определенно что-то скрывал. Но что это могло быть? Хью еще раз прокрутил весь разговор с сэром Барэлом у него в комнате, но так и не смог понять, что заставило его так странно себя вести. И тут его осенила мысль: «Конечно, как я не подумал об этом раньше! Эликсир забвения! Вот оно. Бедняга забыл не только о том, что видел привидений в своей комнате, но он мог забыть и о другом. Например, куда он спрятал ампулу, потеря которой чуть не лишила его рассудка. Вполне вероятно, что он пытался найти ее в том подземном тайнике, о существовании которого знал лишь только он один».
Эта версия показалась Хью довольно правдоподобной, но проверить ее он все равно не мог. И теперь из-за его ошибки в подземелье сидел, возможно, невиновный человек. Вся надежда оставалась на Лео, который либо расскажет обо всем сэру Дэниэлу, либо, не дождавшись Хью, сам отправится в подземный тайник. А еще он думал о женщине, которая стала виновницей того, что он попал в сети интриг и обмана ненавистного колдуна. Да что она за человек такой! Как она могла так поступить с ним! Он ненавидел ее, хотя даже не видел в глаза.
«Чтоб она сквозь землю провалилась», – со злостью подумал юноша и принялся ждать подмоги, надеясь на то, что о его исчезновении скоро станет известно.