Книга: Негатор
Назад: ГЛАВА 42
Дальше: ГЛАВА 44

ГЛАВА 43

Сцена, которую я видеть никак не мог

 

— Доброго вам дня, дорогой Дорад-ор. Попробуйте печенье. Мой повар только на этой неделе стал членом гильдии поваров.
— Печенье и вправду превосходное, но, полагаю, не ради него вы попросили меня прийти?
— Разумеется. Предполагаю, вам удалось найти кое-что о гроках?
— Вот именно, дорогой друг, как и вам. Что ж, начинаем обмен информацией?
— Извольте. Для начала о росте. Позднейшие и потому наименее надежные источники описывают гроков как великанов вдвое выше человеческого роста. Из старейших литературных данных, однако, я вывел, что они «очень высокого роста». Согласитесь, это не одно и то же. Кстати, предлагаю именовать нашего оппонента «горец».
— Почему так?
— Несколько человек так его называют: механик Фарад-ир, например, купец Морад-ар. С ними тот имел торговые дела. Но продолжу. Сам горец высокого роста, это доказано. Следующий момент о гроках — их магия. Та же картина — в позднейших источниках ничего конкретного. «Могущественная», «непобедимая», «ужасающая» — все в подобном духе и ни единого упоминания о типе заклинаний. Есть, впрочем, косвенные данные: описание сражения гроков с магами. Вот описание действий магов присутствует — я, по крайней мере, сумел распознать по описаниям «Молнию», «Воздушный кулак» и «Черное пятно». Все они оказались бессильны преодолеть щиты гроков. После чего гроки пошли в атаку, а маги бежали с поля битвы. Еще в одном комментарии сказано, что грок вылечил от магической болезни сына и дочь короля Рорима после того, как придворный маг признал свое бессилие. Что за болезнь — неизвестно. Упомянуто, что этот случай излечения — не единственный, но о других просто нет никаких данных. По магии все, что там еще? Да, интересная подробность. Ни в одном источнике не упомянуты гроки женского пола. Вместе с тем полно сведений, что гроки брали в жены здешних женщин, и те могли забеременеть и родить детей. Но ни один источник не упоминает о каких-либо особых свойствах этих детей. Впрочем, нет: описан случай, когда дочь короля Аринуса забеременела от грока и родила сына. Тот прославился впоследствии как искусный алхимик и знаток кристаллов, но о том, что он был магом — ни слова. В частности, упоминается о нем как об авторе первого подробного классификатора кристаллов. К сожалению, классификатор не сохранился: в очередную войну сгорели все библиотеки. Вот все, вкратце.
— Тогда я добавлю. По поводу роста с вами согласен. По вопросу магии: еще одно подтверждение, что магия гроков кардинально отличается от нашей. В чем именно отличия, остается неясным. Мне ни разу не попадались имена королей Рорима и Аринуса — не исключаю, что это мифические личности. А вот интересный факт: ни в одном источнике не сказано прямо, откуда явились гроки. «Из-за далеких морей» — это самое лучшее, что я нашел, а большей частью — «издалека». Второй интересный факт — куда они девались. Ни в одном источнике я не нашел сведений о смерти грока, а вы?
— Я тоже, но к чему вы клоните?
— К тому, что они исчезли совершенно непонятным образом. В позднейших источниках — «восвояси» или «обратно за моря». В более древних я даже нашел «за пределы кругов этого мира». И еще одно обстоятельство. Ни единого имени грока. Прозвища — те есть. «Грок по прозванию Быстрый» — такого я встречал даже несколько раз. Но не имена. Примечательно?
— Но какой же вы сделаете вывод из этого?
— Думаю, что моря тут ни при чем. Гроки просто не из этого мира. Полностью чужаки во всем, кроме биологической основы, — иначе у них не было бы детей от здешних женщин. Значит, связь между мирами существует, и ей можно управлять. Это раз. Второе — у нас нет ни единого доказательства, но наш горец очень походит на грока.
— Хорошо. Допустим, он грок — и что?
— То, что он неопасен, как ни странно. Ни в одном источнике не упоминается стремление грока занять сколько-нибудь властную позицию. Все сказочные герои об этом только и мечтают, если помните. Стать королем, жениться на принцессе и всякое такое. Гроки — нет. И более того: ни в одном источнике я не встретил упоминания о том, что грок нападает. Защищается — да, и весьма успешно. По этому признаку наш горец точно грок.
— Ну тогда я задам вопрос: а что, собственно, гроки тут делали? И что тут делает горец?
— На первый вопрос отвечу сразу — данных нет. А у вас?
— То же самое.
— А на второй вопрос, мне кажется, ответить можно. Он, как мне показалось, встраивается в здешнюю жизнь. У Моаны он на роли боевого мага. Участвует в торговле кристаллами, хотя точно не известно, что именно он продает-покупает. И никакой агрессивности, заметьте. Больше вам скажу: я бы охотно купил у него кристаллы. И при этом цена на них будет лучше, чем у Морад-ара.
— И вы не предвидите никакой опасности от него?
— Решительно нет, особенно если он и вправду грок.
— А если не грок? Если он из-за Великого океана?
— Допустим, он оттуда — и что? Он рвется к власти? Он готовит вторжение? Он ведет разведку? Вы можете представить себе разведчика, который до такой степени бросался бы в глаза своей чуждостью?
Пауза.
— И это еще не все. Вы хорошо знаете Моану-ра?
— Пожалуй, не очень. В профессиональной сфере у нас соприкосновения нет, как вы понимаете, а вот в гильдии мы пересекались пару раз.
— И все же вы не станете отрицать, что она великолепный маг жизни и при том исключительной проницательности аналитик?
— Готов это подтвердить.
— Так вот, у Моаны-ра отличное положение в обществе. Она не кандидат в академики и вряд ли таковой станет. Но ее гонорары куда выше многих, если не всех кандидатских доходов. Она абсолютно не заинтересована в изменении структуры здешнего общества. Вот вопрос: стала ли бы она держать возле себя потенциальную угрозу этому обществу — имею в виду нашего горца? Уж она-то наверняка раскусила его — с ее умом. И все же он при ней.
— Если не она при нем.
— Вот уж позвольте не поверить. Она — это величина в обществе. Он — никто. У него нет имени… даже в буквальном смысле слова.
— Положим, это мы с вами не знаем его имени, а вот Моана-ра его, вероятно, знает.
— Возможно. Но вернемся к делу. Моана-ра не видит в горце угрозу стабильности общества — вот к чему я веду. Иначе она бы его не потерпела.
— Сейчас да, не видит. А в будущем?
— А вы не делайте так, чтобы в будущем общество ополчилось против горца. И он не доставит хлопот. Рецепт простой.
— Воля ваша, но у меня оптимизма поменьше. Как хотите, но я буду продолжать собирать сведения о горце.
— Так ведь и я собираюсь делать то же самое. Но осторожность — вот к чему вас призываю.
— С этим, пожалуй, соглашусь. Предлагаю и впредь обмениваться информацией. Сделка?
— Сделка. Вы позволите еще этого замечательного печенья?

 

До чего жизнь хороша, если валяться в постели, спать, когда захочется, и ровно ничего не делать (если не считать поглощение еды и питья). Именно этим я целый день и занимался в полном соответствии с тем, что доктор прописал.
Но на следующий день я посчитал сам себя вполне здоровым, чтобы заняться наконец неотложными делами. Правда, сразу же после завтрака я был взят Ириной и под строгим конвоем препровожден в ее комнату, где был полностью осмотрен на предмет обнаружения хворей. Вердикт был такой:
— Пожалуй, ты здоров, командир. Не понимаю, как тебе это удалось.
Я скромно промолчал и улизнул при первой возможности.
Еще во время завтрака я провернул самое неотложное дело, а именно: приласкал нашу норочку, поблагодарил ее за то, что она так хорошо меня согревала, и угостил ее вареным яйцом. В ответ Кири скромно проурчала, что не стоит благодарности и что она, мол, всегда готова.
Наступила пора второго по срочности дела.
Я спустился в подвал замка — в камеру, где содержался пленник. Расположение духа у него было самое скверное и, как полагаю, главным, что его удручало, была полная непонятка, возникшая в ходе дуэли, и так и не рассеявшаяся. Во всяком случае, в его узких глазах горела свирепая злоба.
Я не стал замудряться с предисловиями:
— Манур-ог, я хочу получить от вас информацию. У вас есть выбор: либо вы отвечаете на все мои вопросы, либо я передам вас в руки Моаны-ра. Лично мне вы ничего плохого не сделали, но вашими усилиями чуть не погибли члены моей команды, а такого я не спускаю никому. Но когда будете выбирать, имейте в виду, что особо почтенная имеет к вам куда более длинный счет.
— Для начала скажите, как к вам обращаться.
— Предпочитаю не раскрывать свой магический ранг. Поэтому зовите меня «уважаемый». Но все дальнейшие вопросы буду задавать я или Моана-ра.
Манур все же решил кое-что для себя прояснить:
— Что будет, если я правдиво отвечу на все ваши вопросы?
— Я передам содержание нашей беседы Моане-ра. Если она сочтет информацию достаточной, вам будет подарена легкая смерть. Больше того, я гарантирую, что даже лучший некромант не сможет поднять ваш труп. А вот если нет… все зависит от нее. И еще кое-что. Сейчас в вас совершенно не осталось магической силы. Будьте уверены: я сделаю так, что вы ее и не обретете. Так что забудьте о применении магии.
Кажется, пленник кое-что знал о некромантии — что-то такое мелькнуло у него в глазах:
— Хорошо, спрашивайте.
Через какой-нибудь час допроса я уже знал все подробности дела. Заодно я выяснил план дома Хадор-ала, даже получил чертеж. К сожалению, я абсолютно не знал, что мне делать с этими знаниями. Сам я не хотел делать визит, мне нужна была Моана, но как раз ее мне совершенно не хотелось хоть как-то загружать. Пока я чесал репу, появилась Ира с сообщением:
— Командир, Моана ждет тебя в своей комнате.
Увидев мою соратницу, я в полной мере понял, что значит выражение «Краше в гроб кладут». От Моаны осталась едва ли половина. Челка прилипла ко лбу, прическа выглядела непотребно, и, что хуже всего, теперь ее владелице смело можно было дать полные шестьдесят.
Она явно прочла все на моем лице, хоть я изо всех сил старался скрыть эмоции:
— В зеркало я не гляжу и еще долго глядеть не буду. Не бойтесь, я потом восстановлюсь. Как понимаю, вас интересует состояние Сарата?
Я кивнул.
— Куда хуже, чем я бы хотела, но лучше, чем можно было ожидать. Систему кровообращения я почти восстановила, кроме сердца… ну, на это еще с пяток дней. С легкими хуже, они восстановлены процентов на двадцать пять — этого мало, чтобы давать нормальное дыхание, все еще держу магический конструкт. Точно не скажу, но тоже, вероятно, дней пять. От пищевода и половины не осталось, и желудок задет — держу конструкты, но они восстановятся быстро. Вот ребра — дело другое. Три недели, не меньше. А позвонки — и вовсе четыре. Спинной мозг и нервные волокна — ну, это просто…
«Вот странно, а я думал, что это и есть самое трудное», — подумал я.
— … недели хватит. А вот за стопу и не возьмусь сразу, я ему поставила времянку, чтоб не отвлекаться… культя у него сейчас. Пока походит на костыле, а там восстановим.
Оптимистка, да. А как насчет восстановления тебя?
— Моана, я хотел бы вам помочь. Мы можем нанять еще мага жизни — что на это скажете? Деньги у нас есть.
— Думала уже, — раздраженно. За дуру считаете?! Тогда — то ли от отчаяния, то ли от просветления — я запустила очень сложные конструкты. В них разбираться — работка не из легких, даже для мага жизни… сравнимого со мной. Впрочем… разве что на легкие детали. Где работа очевидная.
Она раздражается — это плохо. Значит, устала предельно.
— Нет, Моана, я имел в виду не Сарата, а вас. Нанять мага жизни, чтобы прибавить сил вам — вот что я имел в виду.
Смех, сильно напоминающий карканье кладбищенского ворона.
Повторю еще раз — вы умеете удивлять, Профес. Никому из нас… магов жизни, я имею в виду… и в голову не пришло бы такое.
Я искренне удивился — решение было очевидным, на мой взгляд.
— Почему?
Моана всерьез задумалась.
— Проблема тут этическая. Ни один маг жизни не станет выкладываться так, как я выложилась. Раз так — незачем пускать помощь на мага. Но есть и еще соображение: если маг жизни не может правильно рассчитать усилия по лечению, чтобы не свалиться самому, — какой же он маг жизни? Это перед вами я могу позволить себе выглядеть… так, как я выгляжу. Перед посторонними — ну нет, ни за что.
— Мне плевать на посторонних. Мне важно вытащить вас и Сарата — точнее, Сарата и вас. Скажите, есть у вас подруга, которую можно вызвать… без ущерба для вашей репутации?
Пауза.
— Да, есть такая, но даже она не станет работать бесплатно. Точнее, станет, если я попрошу — а я никогда не попрошу.
— И не надо бесплатно. Я заплачу ей кристаллом.
Моана давится словами. Надо прийти к ней на помощь:
— Рассудите сами — ваша подруга увидит характер ранений. Зная ваши возможности, она удивится тому, что вы вообще сумели сохранить жизнь пациенту. Где удивление — там и расспросы. А так вы покажете ей ваш кристалл, это объяснит многое, если не все. Кстати, я бы предложил показать только один. Скажете к тому же, что подобным кристаллом вы заплатите ей за услуги. Она, натурально, спросит, откуда такой кристалл. Вы честно ответите, что купили у Морад-ара. А тот, что пойдет в уплату, будет… скажем, через полтора дня. Надеюсь, ваша подруга поверит вам в кредит?
Бледный отблеск улыбки на бескровных губах.
— Я ей напишу письмо, Ирина его доставит. Хотя лучше Тарек, Ирина мне здесь нужна.
— Организация — это уж моя забота.
— Но это не все. Вы что-то имеете сообщить мне помимо того.
Очень хочется спросить «Холмс, как вы догадались?!» — но на это не стоит тратить время.
— Да. Я допросил Манур-ога. Вот что он сообщил…
Пересказ допроса занял полчаса, а Моана переваривала сообщение не более минуты. Все-таки мозги у нее работали в любом состоянии.
— Значит, вы его запугали моей особой… Правильно, пожалуй. И все равно мне оч-ч-чень хотелось бы повидаться с ним. Поговорить и проверить его слова.
У Моаны все зубы были целы. Если не это обстоятельство, она в тот момент была бы до ужаса похожа на Бабу-ягу — но не на доброжелательную, хотя ворчливую и сварливую ипостась из сказок. Нет, это была бы Яга совсем другого сорта: хищная, безжалостная и смертельно опасная. От ее взгляда и улыбки у меня прошел холодок по спине.
— Моана, уверяю вас, наш пленник вполне подождет… вашего внимания. Будем решать проблемы по мере их поступления. А сейчас наша первейшая проблема — Сарат и вы сами. За вами письмо.
— Хорошее выражение: «по мере их поступления». Письмо будет готово через полчаса.
За это время я вызвал Тарека, проинструктировал его, он подготовил двуколку, а тут и письмо подоспело. Моана не поленилась и лично дала посланцу ясные и четкие указания, как добраться до подругиного дома.
Мне никоим образом нельзя было показываться на глаза этой самой подруге. К тому же нам с Сафаром предстояло поработать для обеспечения ее гонораром. Разумеется, я объяснил ученику, что эта работа пойдет не на продажу.
Кристалл был не особо сложной формы, поэтому я не упустил случай для обучения:
— Ну, подмастерье, как бы ты работал в этом случае?
Сафар взял в руки кристалл, глянул, раскрыл рот… и закрыл его. Потом еще раз глянул на кристалл со всех сторон, и еще раз. Я терпеливо ждал.
— Так вот, мастер, что тут делать: здесь проходит та главная ось, о которой вы мне говорили. Вокруг нее можно сделать грани, четыре штуки, а резать тут нечего, все равно отрезанный материал ни на что не пойдет, мало его. А вот тут можно срезать, получится грань в центре, да уголки неплохо бы в грани обратить, под углом… ну, примерно в пятьдесят градусов. А вот с обратной стороны оси… те же четыре грани, но уголки оставить как есть. Если бы для Моаны, то я вот в этих местах… добавил граней, но это работу удлинит, а нам гонорар надо выдать побыстрее, верно?
Порадовал ты меня, ученик. Даже угол между гранями почти правильно оценил — пятьдесят два градуса там должно быть, но ошибка, прямо скажем, крошечная. И грани я расположил бы точно так же.
Все эти похвалы я высыпал на голову ученика, добавив, что если бы гильдия гранильщиков кристаллов существовала — он уже достоин звания мастера, а когда он еще научится рассчитывать углы между гранями, так и вовсе может рассчитывать на звание первого мастера. Разумеется, я не потрудился упомянуть, что на все государство гранильщиков имеется ровно трое, считая меня самого.
Закончил же я таким пассажем:
— Я не знаю когда, но вполне могу предположить, что такая гильдия будет. Так что давай действовать и гранить вот этот кристалл во славу будущей гильдии.
И мы принялись за дело. К моменту, когда поздно вечером все же прибыла двуколка с Тареком и подругой Моаны, мы с чувством законной гордости, а равно глубокого удовлетворения заканчивали третью полировку.
Назад: ГЛАВА 42
Дальше: ГЛАВА 44