Книга: Негатор. Вживание неправильного попаданца
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21

Глава 20

Постоялый двор был не из первейших, но спал я так, как будто количество звезд в его категории составляло отрицательную величину, и проснулся чрезмерно рано. Мне было совестно будить своих людей без явной необходимости, но пока они спали, я успел продумать порядок действий. Старшину, конечно, на рынок: продавать свой товар. При нем будет сержант Малах, но он должен держать уши открытыми. Не торговать, а слушать и мотать на ус. При случае пройтись по рынку.
Мы с Тареком в порт. Я – дипломат, веду переговоры, он – охрана при мне. А что до сведений, то собираем их в четыре уха и четыре глаза.
По пути мы прошли трактир «Белый окунь», он же постоялый двор. Я мысленно отметил это заведение, поскольку и публика, входящая в него, и сам вид здания оставляли благоприятное впечатление. Мне подумалось, что в таком можно проводить переговоры.
Мы вышли из-за угла улицы почти на набережную. Почти – потому что до самих пирсов было метров сто. При виде их я почти ахнул. Почти – потому что на самом деле я выразил свои впечатления на отменном матерном диалекте русского языка.
Корабли у пирсов были, и не один, и даже не один десяток. И все они были баржами; по крайней мере, казались таковыми. Присмотревшись, я убедился в своей ошибке: во-первых, то, что я принял за баржи, оказалось речными кораблями, длину которых судостроители принесли в жертву ширине. Мореходные качества, может быть, лучше, чем у корыта. Во-вторых, среди кораблей были такие, которые я бы счел пригодными для каботажного плавания. Первый из них, неуклюжий двухмачтовик, стоял под погрузкой, судя по количеству грузчиков, вносящих на него тюки и мешки. Я рассудил, что это тот самый, к отбытию которого подгадывал расписание своего каравана купец Зереб-ок. А вот второй привлекал внимание.
Длиной он был с речной трамвайчик, водоизмещение я на глаз прикинуть не мог, но что-то около ста тонн. Каботажник, вопроса нет. Но вот обводы – прямо клиперные. Суденышко задумывалось скоростным. И на нем красовались две мачты… при постройке, ибо одной уже не имелось. Бывшую грот-мачту срезало что-то вроде снаряда; «пенек» лохматился белыми волокнами древесины. Корма тоже пострадала: еще один неведомый мне снаряд вышиб порядочный кусок фальшборта, а заодно и пару досок обшивки – к счастью, довольно высоко над ватерлинией.
Тарек увидел направление моего взгляда.
– «Водяной стрелой» били или «Ледяной плетью». На море такая магия без проблем, воды много… Похоже, он двигался с помощью парусов.
Ну да, для Тарека такой способ передвижения в новинку. Но и для меня это очень интересный кораблик, и с занятной судьбой. Разумеется, входить на борт не следовало, но очень хотелось бы посмотреть подробнее на повреждения. И ведь не у кого разузнать о владельце… Хотя, вот группа стражников, судя по оружию и родным лицам.
– Доброго вам дня, судари.
– Эге.
– Не скажете ли вы, где отыскать владельца или капитана вот этого корабля.
– Владельца зовут Дофет-ал. Сейчас не найдете, он бегает в поисках покупателя на эту груду обломков. Вечером загляните в «Белого окуня», он там остановился.
– Спасибо, всего вам пресветлого.
– Ага.
Ладно, вечером поглядим, а пока что на рынок.
– Слушай, командир, может, разделимся? Ты – в ряды с кристаллами, я посещу оружейников. А?
– Я бы и согласился, да разделяться не хочется. Давай так: сначала вдарим по кристаллам, потом по оружию.
Для начала я купил три темных корунда. Просили за них дешево; мне они были нужны для пыли, а главное – как эталоны твердости. Потом настал черед лотка, где было навалено кучкой нечто (по местным понятиям) совсем уж малоценное. Увидев, что я глянул на товар, торговец заголосил:
– Замечательные кристаллы для учеников! Дешевле не бывает! Всего лишь сребреник за любые пять на выбор!!!
Пожалуй, продавец попал в точку насчет «дешевле не бывает». Кристаллы и в самом деле были дешевы. Кварц среди них, правда, встречался, но такой формы, что я трижды подумал бы, прежде чем решиться на огранку, даже если не учитывать трещинки и включения. А что тут еще? Пириты… ну, те, что я купил раньше, по большей части лучше… так, галенит… не узнать его трудно, очень уж характерный кубический излом наряду с густо-черным цветом и солидным весом… кристаллы рутила, непрозрачные; впрочем, совсем прозрачный рутил не встречается, в лучшем случае он полупрозрачный… а это что такое?
Черный кристалл миллиметров восемь в поперечнике. Приглядевшись, можно увидеть, что в лучшие времена он был октаэдром. Твердость… а попробовать его моим корундом? Не царапает. Карбонадо, вот это что, он же – черный алмаз. Ювелирная ценность ничтожна, коллекционная чуть повыше. Но с технической точки зрения – очень и очень даже. Абразив сам по себе, алмазный инструмент, фильеры для проволоки – вот что из таких делают. А раз есть один кристалл, можно отыскать и больше. Алмазный абразив мне нужен прямо сейчас, и побольше, побольше. С ним полировка пойдет куда веселее, и корунды можно полировать, да чего там корунды – алмазы как раз алмазным абразивом и полируют. И я стал тщательно обшаривать взглядом развал.
Продавец зафиксировал мой, пусть мимолетный, интерес и запустил рекламную кампанию:
– Замечательный кристалл! Неуничтожимый! Ни один ученик с ним ничего не сможет сделать!
– Просто чудесный кристалл, если не считать того, что он не поддерживает ни один из видов магии, – выстрелил я наугад.
– Возражаю! – возопил оппонент адвокатским голосом. – Он всего лишь слабо поддерживает, но вашим ученикам этого будет достаточно!
Этот парень, видимо, вообще не умеет разговаривать без восклицательных знаков. Он принял меня за мага – ну и ладно, брыкаться не буду.
А вот и еще карбонадо, этот совсем маленький, и еще парочка. Больше нет. И все равно можно сделать выводы. Выходит, где-то за Черными землями есть алмазное месторождение. Не обязательно кимберлитовая трубка, это может быть и россыпь, как на Урале.
В результате я купил пять рутилов и столько же галенитов, а равно весь запас черных алмазов. Возможно, стоило поторговаться, но козлетон торговца в больших количествах я посчитал утомительным.
Проглядывание кристаллического ряда дало еще результат: один продавец предлагал сростки. Среди них попались действительно ценные: один пирит весом не меньше четырех килограммов – точнее, пять кристаллов в одном – и еще рутил с вариацией цвета от полупрозрачного до розоватого, сросток из четырех кристаллов. Этот весил как бы не все десять кило. Но упускать такой – грех, и я не согрешил.
– Ну а теперь можно пойти по оружейным лавкам.
В ответ Тарек очень тихо шепнул:
– На нас посматривают.
Я подумал, что пока мы не выделялись богатством. Ради денег нас пасти не стоило. Вот ради нас самих – другое дело.
Тихо:
– Сейчас делать ничего не будем. Только следим.
Громко:
– Оружейные ряды – вон там.
И мы пошли. Тут мой лейтенант очутился в родной стихии. Он оглядывал, щелкал ногтем, пробовал на щепочке, рубил, колол, фыркал, отвергал, а иногда выказывал откровенное презрение. Мое понимание металла все же технологического плана, а вот Тарек понимал металл с практической точки зрения – оружейной, разумеется.
После перекуса Тарек вознамерился снова вдарить по смертоносным предметам, но мне захотелось попробовать переговорить о делах морских. Вот это оказалось куда труднее. Любые мои поползновения встречались вопросом: «Вы состоите в гильдии мореходов?» – с последующим отказом.
В «Белом окуне» у меня состоялся небольшой разговор с хозяином.
– Доброго вам вечера, уважаемый.
– И вам. Чего изволите заказать?
– Столик на троих. Капитан Дофет-ал у вас остановился?
– Его сейчас нет.
– Когда он появится, скажите, что Профессор (это я) хочет переговорить насчет его корабля. Если уважаемый Дофет-ал заинтересуется, я буду ждать его за столиком.
Мы только-только начали запеченную рыбу, когда капитан появился. Узнать его труда не составило: во-первых, никто не носил таких кожаных курток и кожаных бейсболок; во-вторых, и этнический тип – скорее среднерусский или даже польский. Лет сорока. Рост – средний для здешних мест. Цепкий взгляд снайпера или моряка.
Капитану шепнули на ухо, после чего он решительно направился к нашему столику. Я поднялся навстречу: пусть капитан сочтет, что я сильно заинтересован. Поклон.
– Капитан Дофет-ал, если не ошибаюсь?
– Верно. А вы – уважаемый Профес-ор?
Капитан говорил с сильным акцентом, но понять можно.
– К вашим услугам. Доброго вам вечера, капитан.
– И вам.
– Позвольте представить моего советника лейтенанта Тарек-ита.
Поклон.
Поклон.
– Приглашаю за наш столик, капитан.
Понятливый официант тут же возникает у столика и принимает заказ. Капитан предпочитает курятину, видимо, рыба приелась. Отдать должное здешней обслуге: заказ приносят в течение минуты.
– Позвольте угостить вас вином моего производства. Ручаюсь, вы такого не пробовали. Но будьте осторожны, очень крепкое.
Наливаю лимонной. Моряк ведет себя предсказуемо: осторожно обнюхивает, потом глотает содержимое стопки, потом усилием воли сдерживается от кашля.
– Очень крепкое, но пить можно. Вы сами его делаете?
– Да. Рекомендую закусить.
Пауза.
– Правильно ли я понял, уважаемый капитан, что у вас было морское сражение?
– Там было два «морских змея». От одного «Ласточка» бы ушла.
– Какие змеи?
– Так называют корабли Повелителей моря. У них изображение змея на носу и на парусе.
– И все же вы довели ваш корабль до порта. Мои поздравления.
– Не с чем поздравлять. Вы видели повреждения?
– Да. Прошу прощения, мне может не хватить знаний морских терминов. Задняя мачта срублена, разбит фальшборт на корме, пара досок обшивки выбита.
– Значит, не все видели. Еще полностью уничтожен руль, а киль треснул. И еще потери среди экипажа. Откровенно говоря, нам повезло: мы чудом успели проскочить в Гранитные ворота.
– Гранитные ворота, как понимаю, граница Маэры, и ее сторожат маги. Туда ходу Повелителям моря нет. Но теперь корабли Повелителей будут сторожить вашу «Ласточку».
– Вовсе нет. Они прекрасно рассмотрели повреждения и поняли, что ремонт продлится долго, если вообще состоится.
– Тогда я не в силах понять ваши проблемы. Поясните.
– Я продал здесь весь товар. Из этих денег я должен заплатить компенсацию семьям погибших моряков – таков наш закон. Полный ремонт корабля мне будет уже не по карману. О закупке товара для продажи в Грандире и речи нет. Занять не у кого, я не здешний.
– И тем не менее вы сами спаслись, вместе с частью экипажа. Значит, надежда есть. Вот за нее предлагаю выпить.
Очередные стопки понеслись по назначению. Но Дофет-ал держался так, как подобает капитану.
– Расскажите мне о Повелителях моря. Какие у них корабли…
– …тактика и вооружение, – вдруг влез в беседу Тарек.
Узнали мы много. Корабли гребные, но с мачтой и прямым парусом. Экипаж примерно двадцать пять человек. Весьма умелые воины, прекрасные абордажники. Превосходно налаженное взаимодействие. В экипаже почти всегда есть маг. Дисциплина железная. Если на купеческом судне есть знак Повелителей моря, его не трогают. Обычная тактика – нанесение повреждений издали магическими средствами, после чего сближение и абордаж. Иногда просто догоняют и берут на абордаж.
– Издали – сколько именно? – снова влез Тарек.
Дофет-ал не смог ответить на этот вопрос точно, поскольку в тот момент руководил действиями своей команды. Но, по его словам, дистанция поражения составляла от двухсот до трехсот ярдов. По описанию применяемая магия походила на «Водяную стрелу» или «Ледяную плеть».
Первым выстрелом с правого борта вражеский маг промахнулся – магический снаряд пролетел между мачтами. Дофет-ал довернул свой корабль в сторону стрелявшего, рассудив, что второй снаряд последует не сразу. Он угадал: тут же пустил снаряд второй «змей», но не учел скорости поворота, в результате никаких повреждений корабль не получил. «Ласточка» попыталась повторить маневр уклонения, на этот раз сыграло простое везение: корабль стал бортом к волне, его сильно качнуло. Отделались снесенным куском фальшборта. Гранитные ворота были совсем рядом. Но четвертый залп наделал немало дел: погибло на месте трое матросов, и еще один получил тяжелые ранения. Пятый и шестой снаряды чуть не стали роковыми: был разбит руль, снесены доски в корме, и, главное, срублена грот-мачта, в результате чего скорость упала. Посты на Гранитных воротах оказали поддержку: их «Водяные стрелы» прошли мимо, но «морские змеи» развернулись в сторону открытого моря. А «Ласточка» доковыляла до порта с одной мачтой, причем руль заменили рулевым веслом. То, что киль треснул, обнаружили уже позднее.
– Какая предельная скорость у «Ласточки»? – спросил я.
Капитан ответил недоумевающим взглядом:
– Впрямую ее никто не измерял, конечно. Но приблизительно… сто двадцать миль я прохожу за двенадцать часов при хорошем ветре; десять часов – это при невероятном везении.
– А у «морских змеев»?
– Если ее и мерили, то мне об этом не известно. Но меньше, чем у «Ласточки», хотя и ненамного.
– Почему вы так думаете?
– Да хотя бы потому что мне случалось от них отрываться. Правда, ветер был благоприятным.
– Ваш корабль в состоянии идти, если ветер дует в борт, не так ли?
Как перевести на местный «в галфвинд», я не знал.
– Разумеется.
– А при таком ветре они бы вас нагнали?
– Вероятно, – честно признал помрачневший капитан.
– Конструкция вашего корабля мне нравится, – подсластил я пилюлю. – Какова его длина?
– Тридцать семь ярдов с небольшим.
– А наибольшая ширина?
– Пять ярдов с четвертью.
Я в темпе обдумывал ситуацию. Обводы у кораблика хороши, это очевидно. Прямо как у «Катти Сарк», знаменитого чайного клипера. Парусное вооружение, конечно, куда хуже. Но мне оно не так важно. Если поставить надлежащие кристаллы, «Ласточка» и без парусов может сделать «морских змеев» почти как стоячих. Что, конечно, не устраняет необходимости вооружить кораблик надлежащим образом.
– Мне почему-то кажется, что ваша «Ласточка» еще походит по морю. Но скажите, кто ее строил?
В ответ я получил пространный рассказ. Оказывается, за Черными землями существовала школа парусного судостроения. Другое дело, что строили корабли скорее грузоподъемные, чем скоростные. «Ласточка» была исключением.
– Да я сам кое-что в нее вложил… – открыто хвастался чуть захмелевший капитан. – Чтоб мне вовек удачи от Пресветлых не видать! Схему с разным парусным вооружением для разных мачт – это ведь я применил ради скорости. И она оправдала себя во втором рейсе.
Стоп. Похоже, что-то я понимаю неправильно. Выходит, был не один рейс?
– Сколько же всего рейсов вы на ней совершили, уважаемый капитан?
– В первом рейсе мы вообще ни единого «змея» не видели. И на пути обратно тоже. Во втором погнался было один за нами – как же, пытайся словить плеск волн решетом. Ушли. Правда, ветер был хорош. Этот рейс был третьим.
Интересно, а как у капитана с деньгами? Насколько он в долгах? Это я и спросил.
– Чтобы построить «Ласточку», я истратил свои накопления и еще занял. За те два рейса я выплатил долги за корабль сполна. Мало того: и денег на закупку товара хватило. Но сейчас… да я вам уже рассказывал. Компенсация составит двенадцать золотых, и прибавьте расходы на лечение… всего, скажем, двенадцать золотых и пятьдесят сребреников.
– Сколько времени потребует ремонт?
– Полтора месяца, в лучшем случае. Говорю же вам, киль треснул.
– Еще вопрос. Какие у вас приборы для навигации?
– Все, что положено: секстант, хронометр, компас, солнечный кристалл, таблицы.
Все было понятно, кроме кристалла, о чем я и сказал. Почему-то Дофет-ал не удивился моим слабым познаниям.
– Этот кристалл дает возможность определить положение солнца, даже если его не видно сквозь туман или дымку.
– А зачем такой кристалл, если есть компас?
– Компас иногда привирает, особенно в северных морях.
Тут я вспомнил – ну конечно, кристалл-поляризатор. Можно уловить направление наибольшей поляризации и, следовательно, солнца. В моей памяти застрял флюорит, хотя наверняка есть и другие поляризаторы.
– Надо полагать, вы член гильдии мореходов?
– В Грандире есть гильдия капитанов, в ней я состою.
Иначе говоря, капитан, владелец корабля и купец, все в одном лице. Пожалуй, это и нужно. Но надо осмотреть повреждения… хотя нет, не сейчас.
– Уважаемый Дофет-ал, мне ваш корабль очень нравится. Более того, если я куплю «Ласточку», то предпочту видеть именно вас в должности капитана. Но давайте сговоримся так. Прежде чем принимать решение по «Ласточке», я хочу своими глазами видеть некоторые детали конструкции и повреждения, а сейчас уже темно. Что, если завтра на пирсе с утра? Сделка?
Ответный, полностью трезвый взгляд моряка и столь же трезвый голос:
– Уговор.
В последний момент я решил не высказывать вслух свои намерения изменить кое-что в конструкции. Вдруг капитан ревнив?

 

Сцена, которую я видеть никак не мог
– Сарат, а тебе не бывает страшно работать рядом с командиром?
– К твоему сведению, он мне жизнь спас. Ну не он один; там, считай, вся команда участвовала. А еще мою жену спас четыре раза, по ее подсчетам. Дальше надо продолжать?
– Ты не понял. Это не о доверии разговор. Я и сам ему доверяю. Речь о другом: у меня впечатление, что в его распоряжении громадная сила. Когда я сам лишился магии – а я этого сначала и не заметил – и когда он восстановил ее этим чудесным накопителем, это еще ничего. Знаешь, когда мне стало страшно? Когда я снял с себя накопитель и понял, что без него я ничто и никто… вот.
– Ну и попал молнией в небо. Начнем с того, что ты можешь в любой момент попросить у командира еще накопитель, мало того: сам зарядить его. Если вдруг первый придет в негодность, у тебя будет резерв. Мы с женой именно так и сделали. Потом: все знания и умения остаются при тебе. Да еще лиценциатская лента впереди. И диссертация.
Пауза.
– Легко сказать – диссертация. На пирите уже ничего не сделать, эта область за тобой.
– Шахур, ты хоть и умный, но думаешь, как дурак. Ну-ка вопросец: телемагия с поступательным и вращательным движением одновременно – где ты такое видел?
– Нигде, сам придумал. Показалось, что так будет лучше.
– Полагаю, что здесь случай, когда придумано то, чего до тебя никто и никогда. И знаешь почему? Потому что сама телемагия нужна редко, специализированных кристаллов для нее вообще раньше не знали, а уж такое движение никому и никогда не понадобилось. Соответственно: никто и никогда не просчитывал даже конфигурацию полей в кристалле для такого сочетания, а уж о расчетах потерь на гранях и на интерференции полей вовсе молчу. Никто и никогда, понимаешь? Такое, понятно, проверять надо, так на то библиотека и есть.
– Значит, ты думаешь, что это и может быть темой диссертации?
– Это я так полагаю, но наш командир мастер на неожиданные решения. Какие – предугадать не могу. Хотя… вот тебе ситуация. У Професа появляется очередная идея в части использования магии. Не телекинеза, а чего-то другого. Вот тогда у тебя появится выбор: либо делать диссертацию на ту тему, что я уже озвучил, либо на ту, что вытекает из этой задачи. Но тут уж решать тебе.
Пауза.
– Знаешь, Сарат, что мне кажется странным чуть не до смешного? Ты теоретик, я сильнее в практике, а вот диссертации у нас полностью противоположны на сей счет: твоя основана на экспериментальных замерах, а моя – допустим, что она состоится, – на теоретических расчетах. Почему так?
– Вот уж нет умных мыслей… Впрочем, разве что с целью подтянуть нас обоих в той области, где мы заведомо слабее. Ну чтоб чуть поболее универсализации.
– Может быть… Между прочим, этот кристалл больше двенадцати часов не простоит. Я готов подежурить возле него шесть часов, остальное ты. Сделка?
– Сделка.
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21