Глава 13. Прародина.
Поросшие кустарником холмы уходили вглубь суши, и необычного в них было примерно столько же, сколько в старых портянках. Корабль без особой спешки двигался вдоль берега, и Илна все не могла поверить, что перед ними вовсе не земли Полуострова.
Издалека было видно, как порхают птицы, как играет солнце в струях ручьев, и это казалось таким обычным и привычным, что хотелось зажмуриться и обнаружить за ближайшим мысом Линоран, Стагорн или на худой конец Ил-Бурзум.
Но за мысом открывались все те же холмы, украшенные для разнообразия лесом, и девушка разочарованно вздыхала.
– Интересно, сколько отсюда плыть обычным ходом? – спросил Альфи.
Неведомо как выживший на палубе наемник из-за многочисленных синяков выглядел так, что фреалсинни от него шарахались, а ходил с трудом, но сойти вниз отказывался.
– Сотни ходов, – сказал Хорст. – Очень далеко, очень долго… И, хотя я не вижу этот берег, он мне не нравится.
– Так, а это что там такое? – брат Ласти поднес ладонь ко лбу, закрываясь от солнечного света, а левую руку вытянул вперед.
– Клянусь мошонкой Хаоса, – буркнул Альфи, и Илна поняла, почему, когда взгляд ее наткнулся на груду досок, не так давно бывшую лодкой.
Где лодка, там и люди, или, по крайней мере, разумные существа, умеющие плавать по морю.
– Люди, или следы людей, – так уверенно, словно видел все, заявил Хорст. – Подойдем ближе?
– Вряд ли получится, видит Творец-Порядок, – служитель перегнулся через борт, глянул в воду. – Тут слишком мелко.
Сгнившие, черные доски остались позади, а Илна поймала себя на том, что жадно шарит глазами по берегу, пытаясь обнаружить что-нибудь, оставленное обитателями этих мест…
Вырубку, похожую на пещеру в зеленой стене леса, девушка заметила первой, а увидев, едва не подпрыгнула.
– Пеньки, – глубокомысленно заметил Альфи. – Все как у людей…
За вырубкой открылось устье довольно широкой реки, заросли тростника на ее берегах. Корабль повернул, медленно и плавно, украшенный мордой чудовища нос судна нацелился на землю.
– Фреалсинни решили пристать? – спросил Хорст.
– Точно, – кивнула Илна. – Непонятно только, как такое здоровое судно подойдет прямо к суше.
– У нас есть лодки, – подошедший капитан улыбнулся, едва заметно, одними уголками губ, и в прозрачных глазах его мелькнула тревога.
Паруса опускались один за другим, над палубой стоял шелест сворачиваемой ткани. Перекрикивались фреалсинни, бурлила вода за бортом, а корабль, вошедший в устье реки, замедлял ход.
Когда остановился совсем, с кормы донесся плеск – в серебристую воду ушел первый якорь. Спустя мгновение за ним последовал второй – на носу. Заскрипел, открываясь, большой люк, и фреалсинни выволокли из него большую лодку с низкими бортами.
На носу ее скалилась маленькая чешуйчатая харя.
– Как я понимаю, вы не прочь прогуляться? – вопросительно пропел капитан. – Тогда прошу.
Привязанная канатами лодка полетела через борт, шлепнулась в реку, и закачалась на волнах, как толстый, раскоряченный утенок. Прыснули во все стороны брызги, по воде пошли волны.
С шорохом развернулась веревочная лестница, по ней один за другим полезли фреалсинни с веслами в руках.
Илна вступила на трясущуюся лестницу с опаской, а когда руки спустившегося раньше Альфи ухватили девушку за пояс, та чуть не взвизгнула самым позорным образом. Бухнулась на лавку, ощущая, как бешено колотится сердце.
Оставшийся на борту капитан махнул рукой, весла уперлись в блистающий синевой борт, и лодка двинулась прочь от корабля.
– Чего ты боишься? – негромко поинтересовался сидящий рядом с Илной Хорст.
– Сама не знаю, – неожиданно для себя призналась девушка. – Что-то меня тревожит непонятное…
– Ну это нормально, – маг улыбнулся, чуть грустно. – Неизвестное всегда пугает, особенно в том случае, если оно прикидывается хорошо знакомым.
Лодка неспешно шла к берегу, весла с шумом вспенивали светлую воду. Илна оглядывалась, пытаясь определить, с какого из прибрежных холмов на них обращен чей-то пристальный взгляд.
Краем глаза видела, как напряжен Альфи.
Гребущие фреалсинни дружно подняли весла, и нос лодки с треском въехал в заросли тростника, раздвигая толстые зеленые стебли. Раздраженно квакнула лягушка, в воздух взвился рой мошкары.
– Выходим, – напевно проговорил один из фреалсинни, – сначала вы смотрите, мы сторожим лодку, потом наоборот.
– Договорились, – скривившись, Альфи перепрыгнул борт и пошел через тростник к берегу.
Илна, за плечо которой держался Хорст, последовала за наемником, а замкнул маленькую процессию брат Ласти.
Стоять на твердой земле оказалось непривычно, и несколько мгновений девушка приспосабливалась к тому, что под ногами ничего не качается, и что запросто можно наткнуться на кочку и споткнуться.
За тростником начинался лес, тесно стояли деревья, оплетенные вьющимися растениями, колыхались ветви кустов, усаженные длинными острыми шипами, из крон доносились свист и пощелкивание.
Пахло сыростью и свежей зеленью.
– Эх, хорошо, – вздохнул брат Ласти. – Видит Творец-Порядок, человек все же для суши создан…
– Там кто-то есть, – Хорст медленно повернулся, незрячие глаза обратились в ту сторону, где заросли были особенно плотными, образуя настоящую стену из ветвей, листвы и шипов.
Илна потянулась к мечу, услышала шорох выходящего из ножен клинка Альфи.
Наемник обнажил оружие, заросли колыхнулись, из них выступил пожилой мужчина с коротким копьем в руке.
Седые волосы перехватывал кожаный ремешок, под рубахой угадывались могучие плечи. Босые ноги бесшумно ступали по траве, а серые глаза проницательно смотрели с морщинистого, загорелого лица.
Илна на мгновение ощутила себя во сне, услышала, как удивленно буркнул что-то Альфи.
– Человек, – пробормотал брат Ласти, – видит Творец-Порядок…
– Хорошо, что не холиаст, – буркнул наемник, не спеша убирать меч.
– И вам мир, добрые люди, – проговорил седой, прижав свободную руку к груди. – Это вы приплыли на той великой лодке?
Слова он произносил, кое-где странно растягивая, местами прищелкивая, но в общем понятно.
– Да, – первым сориентировался Хорст. – Примете гостей?
– Как не принять, видит Порядок? – пожал широкими плечами седой. – Вы из ушедших будете, что ли?
– Из каких ушедших? – Илна отыскала, наконец, убежавший куда-то голос.
– А из тех, кто за горы ушел, – серые глаза недоуменно блеснули. – Давно, десять веков назад. Али не ведаете, откуда ваши предки родом?
– Нет, – Илна ощутила, как вздрогнул держащийся за ее плечо Хорст, вспомнила темный, заваленный всяким хламом шатер, и черноглазого старика, сказавшего – «зрение вернется, когда ты увидишься с предками».
– И ваши и наши прародители явились на этой земле, – вздохнул седой. – Только староста наш лучше поведает, у него язык, что у сороки… Ну что, пойдем в селение?
– С нами тут еще, – Хорст кивнул в сторону реки, – не совсем люди…
– А, эти зеленые? – седой глянул на лодку без малейшего удивления. – Они пусть тоже приходят, браги на всех достанет.
В этот момент Илна окончательно уверилась в том, что спит.
Брат Лорч, оруженосец Ордена Алмаза, а с недавнего времени десятник караула одной из крепостей на западной окраине земель Ордена, пребывал в изрядном затруднении.
Сидящая на коне молодая черноволосая женщина в длинном плаще ничем не напоминала купца, да и телег на дороге не было. Еще меньше она походила на командора, приведшего из населенных земель пополнение.
А кроме воинов Ордена и купцов, в крепость никто никогда не приезжал.
Поэтому, завидев всадницу, брат Лорч велел своим парням преградить одинокой путешественнице дорогу – так, на всякий случай.
Нечего непонятно кому тут шататься.
– Прошу простить, госпожа, но мы… – под сердитым взглядом голубых глаз десятник ощутил растущую неловкость. – Наш долг… мы должны… как бы знать, клянусь Владыкой-Порядком, кто и куда едет… хмм…
– Ты немедленно отправишь гонца к своему командору, – сказала женщина таким голосом, что по спине у брата Лорча забегали мурашки размером с весенних жуков, а его подчиненные дружно сделали шаг назад, – и пусть этот гонец сообщит, что вашу вшивую крепость посетила Анитра Карнийская…
– Кто? – десятник нашел силы противиться этому голосу, хотя больше всего на свете в этот момент брату Лорчу хотелось подчиниться.
Конский топот донесся с запада, и десятник с облегчением перевел взгляд на появившегося из-за поворота всадника. Женщина тоже обернулась, и на лице ее отразилось недовольство.
– Что, не пускают? – поинтересовался вновь приехавший, натягивая поводья.
Чернобородый и довольно плотный, в простой дорожной одежде, он почему-то напомнил брату Лорчу сову, решившую прокатиться верхом.
– Нет, – ответила женщина. – Убить их всех, что ли?
– Ты эти привычки брось, – чернобородый усмехнулся, погрозил пальцем. – Покажем им?
– Покажем, – кивнула женщина.
Когда глаза всадников одновременно вспыхнули золотом, десятник ощутил, что теряет дар речи.
Двое магов, одновременно приехавших в их крепость – это выглядело так же невероятно, как полетевшая по небу свинья. Насколько знал брат Лорч, Орден никогда не враждовал с колдунами, но и те предпочитали с ним не связываться.
– Э… ы… упаси нас Владыка-Порядок, – забормотал десятник, угодливо кланяясь и махая рукой подчиненным – отойдите быстрее, дурни. Госпожа, господин… Извольте проследовать к центральной площади, там имеется постоялый двор. А я немедленно извещу командора.
Дождавшись, пока маги проследуют мимо, брат Лорч осенил себя знаком Куба.
– Тебе бы все убивать, – хмыкнул Панольф Сторидисский, когда ворота и суетящиеся около них оруженосцы скрылись за поворотом.
– Терпения мне никогда не хватало, – согласилась Анитра, оглядываясь. – Ну и где этот постоялый двор?
Они проехали узкой, зажатой между двумя рядами домов улицей, миновали небольшой храм, из которого доносился перезвон колокольчиков, и выехали на круглую, как монета, площадь.
– Наверное, нам сюда, – Панольф кивнул в сторону распахнутых ворот, за которыми виднелся двор с грязной лужей в центре, а за ним – неказистое бревенчатое строение, напоминающее склад.
– Похоже, – Анитра повернула коня.
Навстречу выскочил слуга, глаза его при виде необычных гостей стали как у рака, а челюсть отвисла.
– Чего замер? – рыкнул на него спешившийся Панольф. – Чтобы кони были вычищены, накормлены и напоены…
И в ладонь слуги упала серебряная монета.
Изнутри постоялый двор выглядел куда лучше, чем снаружи – надраенные столешницы блестели, пол устилала свежая солома, и даже сажа на потолке не портила впечатления.
Хозяин поначалу застыл столбом, а потом заскакал вокруг гостей, резво, точно молодой заяц:
– Ах, проходите… Сюда, за лучший стол. Видит Порядочный Випст, все лучшее для таких гостей…
– Никак кошелек у меня на поясе разглядел, – шепнул Панольф Анитре, помогая ей снять плащ.
Черноволосая колдунья лишь фыркнула в ответ.
– Все что есть, готов предложить жаркое из баранины, каша только что поспела, уха из свежей рыбы… – щебетал хозяин, порхая вокруг стола, как разжиревший на даровом зерне щегол.
– Неси, – разрешил Панольф. – Почему бы ни потешить живот после долгого пути?
– Это точно, – кивнула Анитра. – Ты сколько в дороге?
Ответить маг из Сторди не успел, входная дверь открылась, и через порог шагнул высокий, очень бледный мужчина. Блеснули серебром коротко стриженые волосы, колыхнулась черная туника редара Ордена.
– Во имя Владыки-Порядка, – сказал вошедший равнодушно, – я рад приветствовать вас в своем поселке.
– Эх, командор, – Панольф покачал головой. – Нехорошо врать. Ты дорого заплатил бы, окажись мы подальше отсюда.
– Ты волен думать, как угодно, маг, – услышав последнее слово, выходящий с кухни хозяин издал сдавленное восклицание и едва не выронил кувшин, – но я рад всякому, кто готов преодолеть столь дальний путь, чтобы посетить земли Ордена.
– Присядь, командор, выпей с нами, – Анитра улыбнулась редару. – Когда еще у тебя в гостях окажутся такие люди?
Подошел хозяин, поставил на стол кувшин, три кружки и поспешно удалился на кухню, негромко клацая зубами.
– Спасибо, во имя Владыки-Порядка, но пить я не буду, – командор подошел к столу, и под его взглядом, холодным, как зимнее море, Анитра невольно ощутила дрожь. – Скажите лучше, зачем вы прибыли в пределы, волей всего Полуострова нашему Ордену отведенные?
– Как заговорил? – Панольф нацедил из кувшина в кружку, отхлебнул и сморщился. – А что, если мы приехали оборонять Стену?
Командор переступил с ноги на ногу, дернулись уголки рта на неестественно бледном лице.
– Это что, шутка?
– Нет, – ответила Анитра. – Это правда. Хаос напирает, мы чувствуем это много лучше обычных людей, как и то, что без помощи вам не устоять. А если Стена будет прорвана, то погибнут все.
– Клянусь Владыкой-Порядком… – командор выглядел растерянным, насколько это возможно для редара Ордена. – Среди послушников ходили слухи, что в Цитадель приехал кто-то из магов… но я не верил.
– Уж поверь, – промурлыкал Панольф, протягивая руку к кувшину.
– Хорошо, – судя по блеснувшим глазам, командор принял решение. – Живите пока здесь, будьте моими гостями. А я сегодня же отправлю гонца к магистру. Пусть он решает, что делать с вами.
– Глава Ордена будет очень рад нам, – Анитра улыбнулась так, что редар отступил на шаг. – Это я обещаю.
Степь к северу от пологих холмов выглядела так, будто по ней прошелся чудовищной силы пожар. Трава кое-где пробилась сквозь черную спекшуюся корку, но только у самого края.
– Однако, – сказал Прир-Ак, старейшина рода Золотой Выдры, и остановил коня.
– Да, клянусь Победителем-Порядком, – поддержал его молодой Вук-Нал, сдвигая на лоб шапку и чеша затылок.
– Странно выглядит, – заметил Прир-Ак, судорожно пытаясь вспомнить, видел ли он за шесть с лишним десятков лет жизни что-нибудь подобное.
По всему выходило, что не видел.
Вук-Нал промолчал, только кивнул и принялся чесать вихрастый затылок еще ожесточеннее.
Старейшина и молодой воин отделились от родственников три дня назад, когда кибитки Золотой Выдры остановились у Глубокого оврага. «Идите, – сказал тогда вождь, – пусть зоркие глаза и зрелый ум вместе оценят, стоит ли кочевать там, где, если верить разошедшимся с зимы слухам, поселились неведомые чудовища».
Вук-Нал тогда раздулся от гордости, что выбрали именно его, а Прир-Ак покачал головой и подумал, что слухи просто так на свет не являются.
Сам старейшина чудовищ не видел, но о сгинувшем неведомо куда роде Серебряного Оленя слышал, да и прикатившуюся с севера больше месяца назад дрожь земли ощутил вместе с остальными.
Поэтому в путь он отправился с тяжелым сердцем.
– Что делать будем? – спросил Вук-Нал, отрывая Прир-Ака от размышлений.
– Смотреть и думать, – ответил тот, дергая поводья. – Пожарище опасности не таит, если это просто пожарище…
Кони шли вперед неохотно, фыркали, норовили взбрыкнуть.
– Что с тобой такое, клянусь Победителем-Порядком? – выкрикнул разозлившийся Вук-Нал, вскидывая плетку, и замер, уставившись в землю. – Кости, разрази меня Хаос, кости…
– Очень много костей, – добавил подслеповато сощурившийся Прир-Ак.
Обглоданные зверьем и птицами, выбеленные ветрами и дождями, скелеты и их части лежали вдоль края пепелища, и среди тусклой желтизны там и сям блестели куски металла, точно осколки разбившегося тут громадного зеркала.
– Топоры? – удивился Вук-Нал, свешиваясь с седла. – Но это…
– Не оружие людей, – тихо проговорил старейшина, заставив молодого воина умолкнуть. – И это не люди.
Костяки были слишком короткими для человеческих, зато руки их казались необычайно длинными.
– Холиасты, – Вук-Нал оглянулся, в темных узких глазах блеснула тревога. – Что они тут делали?
– Сражались, если я что-нибудь понимаю, а вот с кем… – Прир-Ак пригляделся и ощутил, как холодок ползет по спине.
Среди останков горцев попадались и конские, многие были раздроблены страшной силы ударами, конечности и черепа порой валялись отдельно, а топоры из прочнейшей стали казались погнутыми.
Кто же способен сотворить такое?
– Когда случилась битва? – Вук-Нал вновь потянулся к затылку. – Почему мы о ней ничего не знаем? Ведь их тут много, несколько тысяч, а смотрятся так, будто лежат много месяцев…
Эту странность Прир-Ак тоже отметил – скелеты выглядели старыми.
– Не знаю, – проговорил старейшина, – но нравится это мне все меньше и меньше.
– И мне, – Вук-Нал осенил себя знаком Куба.
Ветер принес воющий, едва слышный звук, похожий на стон, и степняки одновременно повернули головы. Молодой воин неожиданно громко икнул, а старейшина ощутил, как седые волосы у него на затылке поднимаются, будто иглы у рассерженного дикобраза.
По пожарищу, вздымая облачка пепла, брел человек ростом с высокое дерево, глаза его светились злым пурпуром. Вслед за великаном толпой плелись холиасты, и лезвия их топоров покрывала черная слизь
– Они… эээ… прозрачные, – сказал Вук-Нал, пытаясь справиться с лязгающими зубами. – П-призраки…
– Избавь нас от такого Победитель-Порядок, – Прир-Ак нахмурился, обнаружив, что руки его позорно дрожат.
Видение заколебалось, начало расплываться. Снизу, из-под земли донесся протяжный, унылый вздох, и все исчезло, только потревоженный пепел остался висеть в воздухе.
– Вот что святой Куб творит, – проговорил старейшина истово.
– А ты уверен, что это он? – Вук-Нал икнул еще раз и стыдливо прикрыл рот ладонью.
Прир-Ак не стал врать.
– Нет, – мрачно сказал он. – Кажется мне, что этих призраков молитвами не испугаешь. Поехали, посмотрим вблизи, что это за пепел.
Кони идти дальше отказались, уперлись всеми копытами, а в ответ на удары плети только укоризненно зафыркали.
– Придется идти, – Прир-Ак закряхтел и принялся слезать с седла. – Ты оставайся здесь.
– Хорошо, – кивнул Вук-Нал, даже не пытаясь скрыть облегчение.
Старейшина постоял несколько мгновений, что-то бурча себе под нос и глядя на пепелище, а потом решительно шагнул вперед.
Сердце колотилось как в молодости, когда вместе с побратимом отправился красть коней в соседний род, ноги подгибались, а горький запах пожарища забивал дыхание, заставлял судорожно вздыматься грудь.
Прир-Ак старался идти осторожно, но то и дело наступал на чьи-то останки. Кости погибших хрустели, точно сухие ветки.
Шагов за десять до пепелища старейшина понял, что дальше идти не в силах. Непонятно откуда навалился дикий ужас, сознание помутилось, на краю взгляда замелькали туманные фигуры.
Большого труда стоило просто оставаться на месте.
– Нет, я не побегу! – прохрипел Прир-Ак, медленно, шаг за шагом, отступая. – Со мной Победитель-Порядок, и все Порядочные его…
– …рядочные, рядочные, – шептало в уши непонятно откуда взявшееся посреди степи эхо.
Так, пятясь, дошел до коня, и только уткнувшись спиной в его теплый бок, понял, что все закончилось – ужас исчез, как суслик, заметивший в небе силуэт коршуна, и руки больше не тряслись.
– Ну как? – спросил Вук-Нал. – Мне показалось…
– Неважно, что тебе почудилось, парень, – Прир-Ак спешно полез в седло. – Мы убираемся отсюда и как можно скорее! И пока я жив, ни один человек из нашего рода не ступит на эту проклятую землю!
Ударили копыта, всадники развернули скакунов и помчались на юг, за холмы. Топот стих вдали и над растревоженным пепелищем вновь завыл ветер, заколыхались призрачные силуэты.
Каменный алтарь изображал священный Куб, но больше напоминал обыкновенный валун, который долго и упорно скребли чем-то твердым, пытаясь стесать неровности.
– Вот тут мы молимся, – гордо сообщил наряженный в когда-то серый, а ныне просто грязный кафтан коротышка, отзывающийся на имя Тальф и являющийся старостой небольшого приречного селения.
– Э… а храм? Служители? – брат Ласти со скорбной миной оглядел поляну, в центре которой располагался алтарь.
– А что это? – поинтересовался Тальф, наивно хлопая глазами, а Вортей, тот самый седой охотник, первым встретивший гостей вчера, поскреб выпирающую под рубахой лохматую грудь.
– У нас Владыке-Порядку молятся в особых домах, – пояснил Хорст. – И руководят этим особые люди.
– Да? А зачем? – Вортей нахмурился. – Он же всех и так слышит.
Вчера от приглашения в гости удалось отказаться, но сегодня с рассветом к кораблю заявился улыбающийся старейшина, мрачный Вортей и еще полдюжины местных жителей.
Сейчас они шагали позади гостей, без особого удивления поглядывая на увязавшихся с людьми фреалсинни.
– Ладно, в каждой деревне свои песни, – поспешил вмешаться миролюбивый староста. – Чего спорить? Пойдемте лучше, а на пиру все без нас съедят.
Протоптанная тропинка, ведущая от алтаря, вывела к берегу реки и запетляла вдоль него. По левую руку открылось засеянное пшеницей поле, а за ним одинаковые, крытые соломой хижины.
Ветер донес собачий лай, запах дыма и аромат жареного мяса.
– Псов мы заперли, – сообщил старейшина, – а то покусают еще, оглоеды…
– Это хорошо, клянусь мошонкой Хаоса, – кивнул Альфи и убрал ладонь с рукояти меча.
Дым поднимался от разведенного у крайнего дома костра, над углями шипела, истекая жиром, насаженная на вертел кабанья туша. Лежали бревна, на которых, судя по всему, полагалось сидеть, и под охраной солидных, похожих на Вортея мужиков стояли высокие кувшины.
Хорст еще за десяток шагов определил, что в них брага.
– Попотчуем же гостей! – гаркнул старейшина.
– Попотчуем! – ответили десятки сильных голосов.
Хорст услышал приближающиеся шаги, напрягся, но его всего лишь подхватили под руки и куда-то потащили. Рядом вскрикнула Илна, но не испуганно, а скорее удивленно.
Бывшего сапожника аккуратно усадили на что-то твердое, шишковатое, сунули в руку кружку с источающим кислый запах напитком.
– За гостей! – провозгласил оказавшийся рядом старейшина. – Да будет доволен ими Порядок!
– Ура! Да будет! Наливай по второй! – без особой стройности отозвались с разных сторон.
Хорст отхлебнул из кружки и едва не поперхнулся – брага оказалась настолько крепкой, что драла горло, как кошка – дерево. В глотку пролезла с трудом, тяжело плюхнулась в желудок, там разгорелось тепло.
– Заесть, заесть, – пробормотал староста, и Хорст почувствовал, как в руку ему кладут что-то жирное, горячее.
Не такой уж и маленький кусок жареного мяса сжевал в один миг, после чего спокойно допил то, что оставалось в кружке.
Со всех сторон орали невнятные здравицы, ржали в полный голос, слышался хруст костей и плеск браги в кружках. Волнами накатывали запахи хмельного, пота и горелого мяса.
Жители поселка, не имеющего даже имени, пировать умели.
– Почтенный, – Хорст наклонился к старосте, шумно обгладывающему кость, – тогда, у алтаря Владыки-Порядка, ты упоминал песни. Нельзя ли послушать, что поют у вас о давних временах?
Тальф важно засопел, вытер жирные руки прямо о траву.
– Хорошо, – проговорил он. – Никто в нашей деревне не ведает сказания лучше меня. Итак, слушай: вначале был только Хаос, могутный, необоримый, и в глубинах его появилось нечто…
Хорст вздохнул и остро пожалел, что не видит, где стоят посудины с брагой.
Староста гордо вещал о создании первых людей (если верить ему, Порядок сотворил их прямо тут, за соседним холмом), о том, как они начали расселяться в разные стороны.
– И родил Адрон Ратильфа и Кадри, и пошли они вверх по долине Светлой реки, – бубнил занудливый голос, – и основали там первый город, окрестив его в честь сестры своей…
Хорст слушал, и мысли его упорно возвращались к тому дню, когда в душном и пыльном шатре прорицатель пообещал, что зрение к бывшему сапожнику вернется в тот момент, когда он встретит предков.
Долгое время Хорст думал, что предсказание если и сбудется, то после смерти – когда еще увидишь пращуров?
Он почти смирился со слепотой, с тем, что будет ходить в темноте до конца дней. И только вчера дикая, безумная надежда зародилась в душе, заставила сердце сбиться с ритма.
Хорст очень хотел поверить в то, что здесь, в землях Прародины, о которой на Полуострове даже в сказках не осталось воспоминаний, найдется тот, кто вернет ему зрение, и в то же время до боли в сердце боялся обнаружить, что исцеление на самом деле невозможно.
Староста болтал без устали, селяне не обращали на него внимания, и пир продолжался как ни в чем не бывало. Илну, судя по веселым возгласам, взяли в осаду молодые парни, брат Ласти объяснял захмелевшим мужикам что-то относительно истинной веры. Альфи и фреалсинни слышно не было.
– И в тот год, когда снег зимой пал на долгие месяцы до самого берега, родил Ратильф близнецов Сигмона и Эрнона, и сильный голод случился тогда по всем землям, и многие возмущались…
– Еще бы, – негромко пробормотал Хорст, но староста этого не заметил. Он продолжил увлеченно рассказывать, как злокозненные близнецы выросли, собрали вокруг себя недовольных и увели их на север, через горы, до того момента считавшиеся неприступными…
Оставшиеся на старом месте долгое время полагали беглецов погибшими, пока к берегам около Светлой реки не прибило первый корабль.
– И когда это случилось? – спросил Хорст, пытаясь завершить бесконечный рассказ.
– Веков эдак с пять назад, – подумав, сказал Тальф. – Тогда мы поняли, что потомки Сигмона и Эрнона уцелели.
– А сами вы что, в море не ходите? – вмешался в разговор Альфи.
– За рыбой только, – староста потянулся и налил себе еще браги. – Чего там еще делать-то?
– А Хаос? Как вы отражаете его наступление? – в голосе наемника звучали недоверчивые нотки.
– Молитвами отгоняем дурные помыслы… – несколько удивленно отозвался Тальф.
– А фиолетовый туман? Чудовища Хаоса? – терпеливо поинтересовался бывший сапожник.
– У нас такого нет, слава Порядку. Кто в горы поднимался, говорят, что на другой стороне что-то лиловое светится, но так до нас не доходит…
Изумление, смешанное с завистью испытал Хорст, когда понял, что обитатели Прародины слыхом не слыхивали о вторжении Хаоса в этот мир, что от залившей все земли к северу пакости их лучше любой Стены защитили горы.
– У вас тут тоже что-то вроде Полуострова, – вздохнул Альфи, – только Ордена не надо. А князья свои есть?
– Как же им не быть, – староста гордо хмыкнул. – У нас все как надо – князь в Старолье, и маг при нем…
– Маг? – Хорст ощутил, как сердце вздрогнуло. – Ты расскажешь нам, как добраться до него?
Надежда обрела четкие очертания – магическое повреждение сможет излечить лишь тот, кто знаком с колдовством не понаслышке.
– Конечно, – кивнул староста. – Но это потом. А сейчас – выпьем!
Отказываться никто и не подумал.
Тьма пахла вином, пылью, и совсем немного – мускусом, а голос того, кто прятался в ней, звучал немного растерянно.
– Ты уверен, Сын Порядка, что хочешь сойти на берег здесь? – спросил прорицатель.
– Да, – ответил Хорст. – Даже если местные маги не смогут вернуть мне зрение, то через горы я попробую пройти в земли Хаоса и там исполнить то, что должен.
– Судьба, окутывающая тебя словно крыльями, темна даже для меня, – это признание далось фреалсинни с трудом. – Но ты отважен, а перед смелостью отступает даже злой рок…
Хорст улыбнулся, вспоминая, как не раз трясся от страха, как пугался чуть ли не до мокрых штанов.
– Посмотрим, – сказал он, – насколько хватит этой храбрости.
– Ну раз решил – иди… – в темноте зашуршало, будто тряхнули мешок с соломой. – Помочь я тебе не могу ничем. Разве что пожелать удачи. Будь смел и… прощай.
– Прощай и ты, – Хорст повернулся, услышал, как скрипнула перед ним дверь, уловил легкие шаги.
Нащупал руку проводника и двинулся вслед за фреалсинни – вперед и вверх, по внутренностям громадного корабля. Они миновали длинный коридор, под полом которого волновались и ревели аллэ'виллаэ, поднялись по скрипучей лестнице и оказались на палубе.
Бывший сапожник уловил запахи свежей смолы и соленой воды.
– Покидаете нас, – в хриплом голосе капитана прозвучало нескрываемое облегчение.
– Горы на судне не переплыть, – ответил уроженец Линорана. – Желаю вам удачно вернуться домой.
– И вам… – капитан замялся. – Хотя не верю в такое возвращение.
Илна взяла Хорста за руку и повела туда, где через борт была переброшена веревочная лестница. Люди по одному спустились в лодку и гребцы-фреалсинни налегли на весла.
Вода забурлила под плоским днищем.
– Ты знаешь, – сказала Илна негромко, – тогда в Ил-Бурзуме, я боялась подниматься на борт, а сейчас мне не хочется покидать корабль…
– К хорошему быстро привыкаешь, – ответил Хорст. – Куда лучше лежать на лавке в каюте, чем бить ноги или отсиживать задницу в седле.
Нос лодки с хрустом вошел в прибрежные тростники, и маленькое суденышко остановилось.
– Легкого пути, – зазвучали напевные голоса с разных сторон.
– Спасибо, и вам того же, – ответил Хорст и, опираясь на руку Илны, зашагал через лавки.
На берегу их ждал хмурый Вортей, вызвавшийся быть проводником, и четыре набитых провизией мешка.
Насчет еды староста не поскупился, а вот лошадей, которых в селении имелось чуть больше десятка, для чужаков пожалел. Нашел отговорку, что ходить под седлом его кони все равно не обучены.
Хорст взвесил доставшийся ему мешок на руке, хмыкнул и повесил на плечо. Услышал, как недовольно закряхтел брат Ласти.
– Готовы? – мрачно спросил Вортей.
– Да, клянусь Творцом-Порядком, – ответила Илна. – А далеко ли идти до этого вашего Старолья?
– Дней пять, – ответил Вортей после паузы. – Дойдем когда-нибудь с помощью Порядка, не сомневайтесь.
Хорст усмехнулся и привычным жестом положил руку на плечо Илне.
Тропинка причудливо извивалась, обходя коричневые стволы исполинских дубов, больше похожих на колонны. Под раскидистыми, густыми кронами царил полумрак, нос щекотал сладкий запах желудей, а под ногами шуршала прошлогодняя листва.
Илна шагала вслед за Вортеем, слышала за спиной мягкие шаги Хорста.
Путешествие продолжалось второй день, давно исчезло из виду море, осталась на востоке река, а они все шли по безлюдным, невероятно красивым лесам, переходили вброд мелкие, очень прозрачные ручьи, шли по цветущим лугам, где с одуряющим жужжанием носились пчелы.
Ночи тут были теплыми, а грозовые дожди, проливающиеся несколько раз в день, доставляли беспокойства меньше, чем комары, с грозным писком клубящиеся вокруг путешественников.
Чтобы отгонять кровососов, на стоянках разводили костры, бросали в них зеленые ветки.
– Что это там хрустнуло? – возглас беспокойно зашевелившегося Хорста заставил Илну завертеть головой.
– Олень, – отозвался Вортей, даже не обернувшись. – Человек прятаться не стал бы.
– Даже разбойник? – удивилась дочь редара.
– А это кто такой?
Пришлось объяснять. Седой проводник слушал, кивал, не забывая переставлять ноги и поглядывать по сторонам.
– Надо же, – сказал он. – У нас никому в голову не придет прятаться в лесу и обирать своих же. Вздумай кто таким заняться, его, видит Порядок, мигом нашли бы и поколотили.
– А если чужих обирать? – влез в разговор Альфи.
– Все мы тут свои, – убежденно ответил Вортей. – Если предки общие, как можно быть чужими друг другу?
Никто из уроженцев Полуострова не нашел, чего ответить.
Примерно через сотню размахов после встречи с оленем тропинка слилась с другой, более утоптанной, а потом вывела к неширокой речке.
– Деревня скоро, – сообщил проводник. – А за ней на большую дорогу выйдем, она до самого Старолья идет.
Тропинка вывела в поле, и стала видна деревня – десятка полтора крытых соломой домиков.
– Переправа, – удивленно сказала Илна, заметив неказистый, но довольно широкий мост.
– Я же говорю – дорога, – кивнул Вортей. – Тут к путешественникам привыкли, никто на нас внимания не обратит.
На открытом месте стало жарко, Илна ощутила, что потеет, а болтающееся в зените солнце нагревает голову.
– Как палит, ужас, – сказал брат Ласти, вытирая лицо рукавом. – Даже в степи так не бывает.
– Ничего, – утешил служителя Альфи. – Наверняка в священных книгах что-нибудь сказано по поводу того, что смирять плоть полезно.
– Где те книги, а где я? – ответил брат Ласти и неожиданно расхохотался. – Ведал бы кто в Эрнитоне, куда меня занесет…
Под истошный треск кузнечиков и доносящуюся с высоты песню жаворонка путешественники подошли к деревне, окунулись в запахи навоза, сухой земли и свежих стружек.
Лежащая в тени забора собака зевнула, показав розовую пасть, взглянула на чужаков мутными глазами и отвернулась.
– А люди-то где? – Илна огляделась в тщетной попытке отыскать хоть одного человека.
– Спят после обеда, – судя по голосу, Вортей и сам не против был бы вздремнуть где-нибудь в холодке. – Чего в жару надрываться?
По пути до моста они так никого и не встретили, кроме кур, без особой спешки отбегающих с дороги, да одинокого кота, сверкнувшего на людей желтыми, как у мага глазами.
У реки повеяло свежестью, Илна ощутила желание искупаться. Но Вортей решительно вступил на мост, и девушка, с сожалением покосившись на воду, последовала за ним.
– Ничего, еще поплаваешь, – сказал Хорст. – Остановимся вечером у какого-нибудь ручья…
– Откуда ты знаешь? – Илна вздрогнула, решив, что маг прочитал ее мысли.
– Твой тяжкий вздох слышали, наверное, и в Линоране, а о том, что его вызвало, догадаться несложно.
За мостом дорога нырнула в лес, и путешественники окунулись в спасительную тень. Не успели отойти от реки и на сотню размахов, как ветер принес сзади конский топот.
– Это еще кто? – встревожился Альфи.
– Княжеские дружинники, – ответил Вортей. – Подати собирали в западных землях, должно быть.
Конский топот надвинулся, и путешественников нагнали всадники.
На взгляд Илны, они меньше всего напоминали воинов. Похожие на миски шлемы сидели криво, кожаные панцири, обшитые металлическими бляхами, выглядели так, словно их можно проткнуть ножом, а копья годились лишь для того, чтобы подпирать обветшавшие заборы.
На путешественников дружинники посмотрели без интереса.
– Да, – сказал Альфи. – Клянусь мошонкой Хаоса, как-то даже стыдно с такими в бой вступать.
– А часто у вас бывают войны? – спросил Хорст.
– Ну, – Вортей задумался, поскреб затылок. – Князья иногда сцепляются, когда земли поделить не могут. Последний раз, дай Порядок памяти… двадцать лет тому назад подобное было. Тогда еще вербовщики по деревням ездили, парней сманивали.
Илна почувствовала, что ей хочется выругаться самым неприличным образом: два десятилетия без войн!
Для погрязшего в сварах Полуострова – настоящая сказка.