Книга: Врата Порядка
Назад: Глава 10. Просто человек.
Дальше: Глава 12. Пределы Хаоса.

Глава 11. Город в осаде.

С вершины холма Ил-Бурзум, «жемчужина степей», выглядел лоханью, куда накидали кусков серого хлеба, а потом долили молока – щедро, до самого верха. Непропеченными буханками казались дома, а белизну создавали буйно цветущие в столице Новой Орды сады.
Желтый Тон делил город на две части и уползал дальше, туда, где то ли небо обрушивалось в море голубовато-сиреневой стеной, то ли вода поднималась, норовя слизнуть повисшее в зените солнце.
К северу от Ил-Бурзума виднелся ханский замок – оседлавшее невысокий холм беспорядочное скопление зубчатых стен и тонких башен.
– Приехали, – сказал Альфи с нескрываемым облегчением. – А то надоела мне эта степь, клянусь мошонкой Хаоса.
Илне спорить с лысым наемником не хотелось, куда больше хотелось сходить в баню, поспать на нормальной кровати с чистым бельем и пройтись по рынку, чтобы купить новую одежду вместо пропылившихся и провонявших потом обносков, недостойных дочери редара.
– Истинно Владыка-Порядок направлял нас в пути через земли опасные, – улыбнувшийся брат Ласти не преминул осенить себя знаком Куба.
Хорст скривился, но промолчал, лишь тронул поводья, и его фрон первым двинулся вниз с холма, к городу.
Дорога, по которой они ехали, начиналась как небольшая тропка у селения двумя десятками ходов к северу. Тут она выглядела оживленной, словно улица Вестарона или Эрнитона. Катились, подпрыгивая, повозки, орали ишаки, всадники нахлестывали тонконогих скакунов, ругались злыми голосами. Пыль лезла в глаза всем без разбора, бедным погонщикам и богатым купцам.
Ханский замок, прилипший к городу, точно гриб-чага к дереву, остался справа, выросли, надвинулись стены Ил-Бурзума, по северным меркам жалкие, но для плоской степи, где любой холмик – гора, довольно внушительные.
У ворот в пыльном облаке, между груженых повозок и всадников, похожие на хищных рыб в мутной воде, сновали стражники в блестящих шлемах и панцирях, с короткими мечами на поясах.
Один, круглолицый и толстый, подскочил, рявкнул что-то непонятное.
– Чего тебе? – нахмурилась Илна.
– Деньги давай… пошлина, – стражник перешел на северное наречие, выразительно пощелкал пальцами.
– Об этом-то я и не подумал, – проговорил Хорст, – денег у нас и нет.
– У меня есть, – неожиданно сказал Альфи и полез в седельную сумку. – Эй, мордастый, сколько за четверых?
– Э… – стражник задумался, обижаться ли на «мордастого», но оценил широкие плечи наемника и решил этого не делать. – Восемь серебряных грошей.
– На, – Альфи вытащил из сумки небольшой золотой самородок, – этого хватит с лихвой.
Стражник присел, подобострастно закивал, а Илна почувствовала, как у нее округляются глаза.
– Проезжайте, дорогие гости, – страж ворот залопотал и отскочил в сторону, а кусок драгоценного металла исчез у него из рук быстрее, чем испуганная муха.
– Откуда у тебя деньги? – поинтересовался Хорст, когда они миновали ворота и въехали на длинную и грязную улицу, вдоль которой тянулись одинаковые домишки из серой глины.
Садами тут не пахло.
– Это не деньги, а золото, – Альфи смущенно закряхтел, – мне его дал горец… ну тот, в красном.
– А почему тебе?
– Он сказал, что вы, господин, откажетесь, – наемник кинул на мага опасливый взгляд, – вот я и взял…
– Хитер служитель богов, – вздохнул Хорст. – Нам нужно на другую сторону реки, к восточной окраине, там расположены дешевые постоялые дворы, их тут называют караван-сараями.
Длинная улица закончилась, упершись в круглую площадь. За ней виднелись другие дома, высокие, в несколько этажей, с глиняными заборами, из-за которых поднимались ветви цветущих деревьев.
Хорст не видел их, но прекрасно чувствовал запах, слышал, как стучат копыта по мостовой, как зазывалы кричат у дверей лавок, как шаркают прохожие и скрипят повозки, и растущее удивление заставляло бывшего сапожника раз за разом крутить головой, прислушиваться и принюхиваться.
По сравнению с самим собой полуторагодичной давности Ил-Бурзум выглядел пустым.
Тогда всадники смогли бы проехать по улице только поздним вечером, днем завязли бы в толпе, как муравьи в смоле, оглохли от визгливых криков, ослепли от мелькания ярких халатов…
– Мост, – сказала Илна за мгновение до того, как Хорст ощутил запах речной воды. – Нам на другую сторону?
– Да, и там прямо.
И еще – внутри города слишком много было стражников, то и дело доносился слитный топот и лязг железа. Патрули следовали один за другим, и от них за ход разило потом, злостью и страхом.
– Судя по аромату, мы приехали, – заметил Хорст, когда носа коснулся запах плова, а в животе взвыло.
– Большой двор, коновязь, дом в два этажа, – описал брат Ласти. – Заезжаем?
– Конечно, – кивнул бывший сапожник, вспоминая, как около такой вот коновязи его едва не зарезали.
Через мгновение воспоминания сгинули, напуганные гостеприимными воплями кинувшихся навстречу слуг.

 

– Всем ли довольны дорогие гости? – хозяин постоялого двора телосложением напоминал мешок с жиром, водруженный на короткие ножки и наряженный в длинный халат цвета горчицы.
Зато на северном наречии говорил отлично, без малейшего акцента.
– Еще бы, – ответил Альфи, сыто рыгая.
– Истинно так, во имя Творца-Порядка, – кивнул брат Ласти.
Столов в караван-сарае не имелось, их заменяли необычайно толстые ковры. Тот из них, вокруг которого расположились вымывшиеся и посвежевшие путешественники, напоминал место сражения.
Взятым городом торчало в центре блюдо с остатками жирного, аппетитного плова, покинутыми замками выглядели опустевшие кувшины из-под пива, разбежавшиеся полки напоминали плошки поменьше, где не так давно лежало что-то вкусное, именующееся так хитро, что и не запомнишь сразу…
– Счастье снизошло в мой дом, – глаза хозяина блеснули, он всхлипнул. – Владыка-Порядок радуется, когда гостей привечают. Счастье пошлет, радость пошлет, благополучие…
Альфи подозревал, что причиной радушия толстяка был лежащий в кармане халата кусочек самородного золота.
– Позволит ли почтенный задать вопрос? – Хорст пошевелился, вытер с подбородка жир.
– Конечно, во имя всех Порядочных! – хозяин аж руками всплеснул.
– Почему в городе так много стражников? Вы с кем-то воевали?
– Как, вы не знаете? Вай-вай! – глаза ил-бурзумца вспыхнули искренним удивлением.
– Мы находились далеко, – сказала Илна. – Очень.
– Еще два месяца назад вышли из воды свирепые и беспощадные «морские люди» во множестве великом, – в волнении хозяин заговорил, точно бродячий сказитель. – И напали на город, и маг наш, доблестный Ул-Хамид, попытался остановить врагов, но погиб. Первое нападение удалось отразить, но за ним последовали второе, третье. Четвертое состоялось несколько дней назад. Так что корабли не могут выходить из гавани, мало кто приплыл в этом году в Ил-Бурзум, торговля хиреет, все разоряются…
Не вслушиваясь больше в нытье хозяина, Альфи кивнул – все встало на места: и почему тот колдун, которого упоминал Хорст, не смог уничтожить исполинов, и для чего в городе столько вооруженного народа.
– Благодарю почтенного, – маг склонил голову, глаза его как-то странно блеснули.
«Слезы?» – подумал наемник и тут же отогнал эту мысль.
– Что вы, во имя всех Порядочных! – хозяин замахал руками, как мельница крыльями. – Может быть, принести еще чего-нибудь?
– Нет уж, спасибо, – твердо сказала Илна, а когда толстяк, пыхтя и переваливаясь, отошел, повернулась к Хорсту. – И что ты хочешь делать дальше? Порт закрыт, мы тут как в ловушке.
– Сейчас я собираюсь отправиться спать, – ответил маг спокойно, – а насчет остального – решим потом.
Брат Ласти поднялся легко, словно и не слопал только что добрую порцию плова, а вот Альфи встал тяжело, борясь с отяжелевшим брюхом и ногами, затекшими после долгого сидения в непривычной позе.
Вдвоем проводили Хорста и Илну до их комнаты, на второй этаж, и отправились к своей, на первый.
– Ты знаешь, раньше мне казалось, – заговорил служитель, оказавшись на лестнице, – что нашего мага убьет безумие, а теперь я опасаюсь, что он загнется от отчаяния.
– А я о таких вещах стараюсь не думать, – Альфи засопел, ощущая, как в голове что-то неприятно захрустело. – Особенно после такого ужина, когда хочется только спать…
– И я – стараюсь, – вздохнул брат Ласти, – да не выходит.
В их комнате, прямоугольной каморке рядом с кухней, не имелось мебели, кроме расположившегося в углу сундука. Зато пол устилали ковры, не столь цветастые, как в общем зале, но такие же толстые, а у стены лежали свернутые в трубочку одеяла и тонкие подушки.
Зайдя сюда впервые, Альфи решил, что над ними издеваются, и собрался набить морду хозяину, а заодно всем, кто подвернется под руку. Спасибо опытному в странствиях служителю, удержал тогда.
Наемник развернул одеяло, не обращая внимания на начавшего молиться брата Ласти, снял сапоги и под монотонное бормотание провалился в сон, как тяжелый камень в болото.

 

– Отведите меня в порт.
Услышав это, Илна удивилась так, что едва не пронесла ложку мимо рта. Аккуратно положив ее в миску, она повернулась и, в упор взглянув на Хорста, осведомилась:
– И зачем тебе это надо, клянусь Творцом-Порядком?
Вчера вечером они впервые за несколько месяцев остались вдвоем. Удачный случай не был упущен, так что заснули лишь под утро, а встали поздно, едва ли не к полудню.
– Мы уплывем отсюда, – в голосе мага прозвучала истовая убежденность. – Но чтобы узнать, как именно, я должен посмотреть, что творится в порту.
– Надо так надо, отведем, – прогудел Альфи, шумно поглощающий похлебку из бараньих потрохов.
Обитатели Ил-Бурзума при еде обходились руками, но для гостей с севера специально отыскали несколько ложек, выглядящих так, словно их спасли из пожара. Доставшаяся наемнику когда-то принадлежала ребенку и казалась крошечной в огромных мозолистых ручищах.
– Все равно мы не можем сидеть в караван-сарае постоянно, – сказал Хорст. – Нам нужно продать лошадей, купить вам новые мечи, кое-что из одежды…
Илна задумалась – ходить без оружия было непривычно, пустые ножны на поясе раздражали хуже крошек в постели.
– Хорошо, – сказала она, – мы с Альфи оправимся покупать-продавать, а брат Ласти проводит тебя в порт.
– Не откажусь, ведь как сказано в Книге Предписаний – протянувший руку брату своему дланью Вседержителя-Порядка поддержан будет, – служитель улыбнулся. – Да и город интересно посмотреть…
Остаток трапезы прошел в молчании.
Собрался брат Ласти быстро – проверил, на месте ли нож и наскоро пробормотал молитву, а когда вышел в общий зал, оказалось, что Хорст уже ждет его.
– Пошли, – сказал бывший сапожник и кивнул в сторону унылого Альфи, сидящего на стуле, – вот ему еще придется подождать…
– Клянусь мошонкой Хаоса, эти женщины… – только и пробормотал наемник.
Служитель ободряюще улыбнулся ему, подставил плечо под ладонь мага и зашагал к двери.
На улице светило теплое не по-весеннему солнце, ветер носил лепестки начавших опадать цветков. Горожане шагали мрачные и угрюмые, оглядывались по сторонам, в глазах их виднелся страх.
Брат Ласти и Хорст прошли короткую улочку, на которой располагался караван-сарай, и выбрались на квадратную площадь.
Тут кричали зазывалы, из лавки, где торговали пряностями, текли острые ароматы, а в середке, около установленного на столбе Куба, кружком сидели голые по пояс, изможденные люди с короткими палками в руках.
– О, Творец-Порядок, – пробормотал служитель, разглядев вырезанные на спинах несчастных изображения святого Куба.
– Что? Что ты видишь? – требовательно спросил маг, и ладонь его на плече конвульсивно сжалась.
– Тех… тех… – брат Ласти понял, что не может сказать правду – чуть ли не впервые в жизни.
Захотелось вытащить из рукава метательный нож и перерезать себе горло.
Один из голых выкрикнул что-то, и все вместе они затянули унылую, протяжную песню, похожую на вой ветра в камышах. По площади заметалось тягучее, как патока, эхо.
– Я понял, – сказал Хорст, и боли в его голосе оказалось столько, что хватило бы на десяток калек. – Это Слуги Сына, те, кто верят в меня…
В такт пению худые руки поднимались и опускались, усеянные шипами палки били по спинам, терзая вздувшиеся рубцы, и алые капли сползали по ребрам, капали в пыль, превращая ее в бурую грязь.
Маг шатнулся, будто ударили его самого.
– Пойдем, во имя Творца-Порядка, – спешно проговорил брат Ласти. – Не нужно это слышать…
«И видеть» – добавил он про себя.
Когда они уходили с площади, маг все время спотыкался, его качало, а дыхание звучало хрипло, прерывисто. Служитель пытался идти не торопясь, а про себя горячо молился, чтобы бывший сапожник из Линорана выдержал, не сломался под жутким бременем, что наложил на него Творец-Порядок…
Когда выбрались к порту, Хорст уже шел нормально, хотя дышал по-прежнему с присвистом.
Гавань Ил-Бурзума выглядела полупустой. У малых причалов теснились рыбацкие суденышки, дальше маячили торговые одномачтовики, и в одиночестве скучал громадный корабль, словно высеченный из куска бирюзы.
Сверкали его борта, и скалилась украшающая нос морда неведомого чудовища.
– Не думал, что сподоблюсь еще раз увидеть такое, – проговорил брат Ласти, невольно осенив себя знаком Куба.
– Фреалсинни, – полувопросительно сказал маг. – Я чувствую их запах.
– Да, они, – брат Ласти кивнул.
– Вот и ответ, клянусь Владыкой-Порядком, – Хорст почесал шрам на щеке. – Именно на этом корабле мы покинем Ил-Бурзум.
Служитель еще раз осмотрел исполинское судно, поднимающиеся в небеса мачты и сомнение прозвучало в его голосе:
– Что-то я не слышал, чтобы зеленые дылды брали к себе на борт чужаков.
– Возьмут, – убежденно кивнул маг. – Но не сегодня. Так что пойдем-ка назад.
Когда они развернулись и зашагали прочь от гавани, брату Ласти показалось, что с корабля фреалсинни на них кто-то смотрит. Он обернулся, но увидел лишь пустую палубу.

 

Крутые борта лоснились так, что казалось – бирюзовый корабль чуть заметно светится. На невероятную высоту поднимались мачты, а у твари, украшающей нос, можно было разглядеть даже зрачки в глазах.
– Как красиво, клянусь Творцом-Порядком, – сказала Илна. – Так бы стояла тут, и смотрела, смотрела…
– И то верно, госпожа, – кивнул Альфи. – Хочется его потрогать, но отчего-то боязно.
Хорст промолчал.
В гавань Ил-Бурзума они пришли втроем, брат Ласти отправился на службу в один из городских храмов.
– И что делать будем? – дочь редара глянула направо, налево, но сходней не обнаружила.
– Альфи, бросай, – велел Хорст.
Наемник порылся в грязном, замызганном мешке, который тащил с собой от самого караван-сарая, и вытащил обыкновенный булыжник. Размахнулся и швырнул его прямо в борт корабля фреалсинни.
Раздался глухой удар, а потом плеск.
– Давай еще.
– Эх, мошонка Хаоса, – второй камень, крупнее первого, отправился в полет.
– Как бы нам… эээ… – Илна осеклась, когда около борта появилась высокая и худая фигура.
– Что вы делаете, люди? – певуче вопросил фреалсинни, и желтые глаза на зеленом лице сверкнули.
– Мне нужно поговорить, – Хорст выступил вперед.
– Ты хочешь продать что-нибудь или купить? – осведомился фреалсинни. – И для этого колотишь камнями в борт? Учти, что трюм наш полон людскими товарами, а от своих мы давно избавились.
Хорст ощутил, что готов взвыть от бессилия – если бы он мог показать хозяевам корабля, кто он такой, продемонстрировать хотя бы часть силы мага, не говоря о мощи Сына Порядка…
Но обычный человек может действовать только словами.
– Нет, – бывший сапожник покачал головой. – Во имя своего аллэ'виллаэ позволь нам взойти к вам на корабль…
Он услышал, как изумленно вздрогнул фреалсинни. Стоящая рядом Илна отшатнулась, а Альфи положил ладонь на рукоять меча.
– Ты много знаешь, человек, – в певучем голосе проскользнула тревога. – Необычайно много. Но что ты будешь делать, поднявшись на борт?
– Поговорю с прорицателем.
Фреалсинни хмыкнул, зашуршала его одежда, а справа донесся протяжный деревянный грохот.
– Поднимайтесь, – это произнес другой голос, с легкой, едва уловимой хрипотцой, – в крайнем случае, мы просто убьем вас, клянусь местом духа…
– Сходни выдвинулись, – сказала Илна. – Ну что, пойдем? А то и в самом деле убьют.
– Это они шутят так, – Хорст постарался говорить уверенно.
Вслед за Илной прошел по берегу, вступил на негромко поскрипывающие сходни, услышал внизу плеск воды. А затем носа бывшего сапожника коснулся тонкий, едва ощутимый аромат – древесины, цветов и еще чего-то, существующий только на кораблях фреалсинни.
Послышались мягкие, легкие шаги, зашуршала ткань.
– Говори, человек. Мы слушаем тебя, – сказал обладатель второго голоса.
– Я говорю с прорицателем? – спросил Хорст. – Только он может понять, кто я такой. Да, я знаю, что общение с чужаками опасно для него, но в этом случае вы должны рискнуть. Прошу вас, во имя Владыки-Порядка.
Тишина продолжалась мгновение, но оно показалось Хорсту вечностью.
– Ты смел, человек, – хриплый фреалсинни, судя по всему, покачал головой, а из недр корабля донесся протяжный глухой рев. – Говори, и прорицатель услышит каждое твое слово…
Илна удивленно охнула, Альфи отступил на шаг – они увидели что-то, недоступное бывшему сапожнику, магу, Сыну Порядка, просто слепцу. Хорст глубоко вздохнул и скопившееся за последнее время бешенство, все отчаяние и надежду вложил в слова:
– Если ты видишь, кто я такой, кем был… что несу с собой, помоги нас добраться до берегов Хаоса!
Где-то в трюме заревело так, что корабль покачнулся, с шумом забулькала за бортом потревоженная вода.
– Да, он видит, кто ты… – голос фреалсинни утратил певучесть, зазвучал как-то глухо и жестко. – Лишь не понимает, почему мы должны рисковать собой и своим кораблем. Знаешь ли ты, Сын Порядка, что дальше на восток нам плавать опасно? Что зараза Хаоса может отравить нас…
– А нас она уже отравила, – сказал Хорст. – И если не остановить ее сейчас, то когда-нибудь, через десятки, пусть даже через сотни лет, она появится у ваших берегов, и тогда ваши потомки проклянут предков!
В этот раз фреалсинни молчал долго, очень долго, и Хорст ощущал, как что-то невесомое касается его лица, мечется вокруг головы, шевелит волосы на затылке, тычется в спину.
Болезненно хотелось отмахнуться, но он знал, что нельзя.
Донесшийся издалека звон колокола заставил вздрогнуть, вслед ему долетели людские крики и топот ног.
– Что такое, клянусь мошонкой Хаоса? – выругался Альфи.
– «Морские люди» пришли, – сказала Илна, и тут же, вторя первому колоколу, забил второй, много больший, и в голосе его зазвенело отчаяние.
Фреалсинни находились рядом, но молчали, так что Хорст их не слышал.
– Вы собираетесь просто глядеть, как будут резать тех, кто защищает вас? – спросил он.
– Не кричи, человек, – пропели над самым ухом. – Это не наша битва и решить ее исход мы не в состоянии…
Хорст плюнул, надеясь, что угодил просто на палубу.
Илна стояла неподвижно, вцепившись ему в локоть, а вот Альфи возбужденно приплясывал:
– Лезут на стену… эх, идиоты, где резерв? Резерв где… Сейчас прорвут оборону! Ага, вон только бегут.
Что-то загрохотало, в испуганные и злые крики вплелся новый звук – дружный лязгающий топот.
– А эти раз и в воду, – продолжал комментировать наемник. – Плывут сюда. Эх, народ на кораблях засуетился!
Лязгнул рядом голос фреалсинни, прозвучали удаляющиеся шаги, а в недрах корабля завыли, забеспокоились аллэ'виллаэ.
– Похоже, они собираются сражаться, – сказала Илна, – тот, что с тобой разговаривал, что-то вроде меча достал, а второй куда-то на корму убежал…
– Еще бы им не сражаться, – Хорст усмехнулся. – «Морские люди» не посмотрят, что перед ними фреалсинни, и просто перережут всех.
Что-то мощно заскрипело, и палуба вздрогнула, со скрежетом закачались мачты. Альфи издал сдавленный рык и, судя по всему, потянулся за оружием.
– Спокойно, человек, – проговорил хриплый фреалсинни, – это всего лишь мой аллэ'виллаэ. Не пристало капитану сражаться неполным.
– Ну и чудовище! – Илна отшатнулась, сдавила локоть Хорсту.
– Всего лишь часть разумного существа, – бывший сапожник напряженно прислушивался, силясь уловить, с какой стороны доносятся приглушенные всплески и тихий скрежет когтей по дереву.
Как оказалось – со всех.
Закричали что-то фреалсинни, напоминая хор чудесных птиц, достойных петь у престола Владыки-Порядка, и отовсюду надвинулось на палубу сердитое шипение. Зашлепали по доскам перепончатые лапы.
– Господин, осторожнее! – Хорст почувствовал, как его тащат за руку, и послушно сдвинулся с места.
Со всех сторон орали, глухо звякали металлические клинки, сталкиваясь с костяными, доносилось хриплое дыхание, а он мог лишь стоять и слушать, растерянно моргая и надеясь, что пробегающий мимо «морской человек» не сунет меч слепцу под ребра.
От бессилия хотелось орать во всю глотку.
Что-то брызнуло в лицо, теплое, солоноватое, и Хорст отшатнулся, ощутил всей спиной твердое дерево. Понял, что Илна и Альфи оттеснили его к мачте, и подумал, что это, наверное, правильно.
С протяжным ревом ворочалось неподалеку нечто большое, пахнущее мускусом, и едва слышно звучала мелодичная и грозная песня, доносящаяся никак не из человеческих глоток.
Фреалсинни пели в бою.
– Мошонка Хаоса! – рыкнул Альфи, сопящий, как набегавшаяся собака. – И чего же я кольчугу не надел?
– Ничего, зарастет, – сказала Илна, и Хорст понял, что наемника ранили, причем серьезно. – Ты ему вон башку в ответ снес.
Альфи ругался, а шум боя на корабле фреалсинни затихал. Все тише становились крики вдалеке, там, где на огораживающей гавань стене бились люди.
– Все? – осторожно спросил Хорст.
– Да, – кивнула дочь редара, и в ее руках затрещал разрываемый кусок ткани. – Сейчас вот Альфи перевяжем, и будет совсем хорошо…
Палуба качнулась, забухали, приближаясь, тяжелые шаги, запах мускуса стал сильнее.
– Друзья прикрыли тебя, Сын Порядка, – с хищным клекотом проговорил фреалсинни, назвавший себя капитаном, и Хорст поморщился, услышав столь отвратительное ему прозвание.
– А что, мы должны были сбежать? – с вызовом ответила Илна.
– Мы отвезем тебя, куда скажешь, – эта фраза прозвучала много более спокойно. – Приходи на корабль в любой день, кроме завтрашнего, и мы выйдем в море, сколько бы этих тварей ни встало у нас на пути.
Невидимый аллэ'виллаэ сдвинулся и что-то хрустнуло под его ногой.
– Спасибо, да благословит вас Владыка-Порядок, – Хорст понял, что не знает, как именно благодарить нелюдей.
– Идите, – приказал капитан. – Нам еще тут убираться.
Илна подхватила бывшего сапожника под руку и просто потащила за собой. Позади затопал шипящий сквозь зубы Альфи, прогрохотали под ногами доски сходней, и трое людей оказались на берегу.
Здесь точно так же пахло трупами и кровью.

 

Свеча горела слабо, едва-едва, по ее блестящему телу неторопливо сползали слезы из расплавившегося воска. В углах комнаты лежали тени, колыхались лениво, стоило огонечку вспыхнуть чуть поярче.
Сидящий на ковре Хорст выглядел одной из этих теней – темным было его лицо, а глаза казались двумя провалами во мрак.
– Мы пришли, видит Творец-Порядок, – сказал брат Ласти, прикрывая за собой дверь и усаживаясь рядом с Илной.
Альфи расположился у стены, левая рука наемника висела на перевязи, а порез на ноге все не желал заживать, истекая кровью пополам с желтым, невероятно вонючим гноем.
Кто-то из «морских людей» зацепил отравленным клинком.
– Завтра утром я поднимусь на борт корабля фреалсинни, – сказал маг, и пламя свечи задрожало, закивало, точно соглашаясь.
– Что значит «ты»? – Илна насторожилась. – Мы с тобой.
– Нет, – Хорст покачал головой, и на лоб ему упала прядь рыжих волос. – Дальше я отправлюсь один.
– Как так? – голос Альфи прозвучал без привычного напора. Едва добравшийся до караван-сарая наемник сутки провалялся в жесточайшем бреду и лишь сегодня к ужину очнулся и поднялся на ноги.
– До сего дня мы находились на Полуострове, – маг говорил терпеливо и негромко, чувствовалось, что он готовил этот разговор давно. – Фреалсинни же отвезут меня в земли, где властвует Хаос, где человеку жить невозможно…
– А как ты собираешься уцелеть там? – поинтересовалась Илна.
– У меня есть Ключ и… надежда, что какие-то способности вернутся, помогут мне выжить.
– А если не вернутся? – спросил брат Ласти.
– Тогда я погибну, – Хорст поднял руку, почесал шрам на щеке. – Но это мой риск, судьба Сына Порядка. Вам незачем отправляться со мной на верную гибель, подставлять себя под удар Хаоса.
– Господин, вы хотите, чтобы мы бросили вас? – брови Альфи поднялись, на переходящем в лысину лбу появились складки.
– Не бросили, а оставили. Что толку от того, что погиб Радульф? Так же бесполезно умрете и вы, если…
– Вот уж это неизвестно! – отчеканила Илна. – Ты не знаешь, что тебя там ждет, и не можешь даже догадываться, кто и что может там пригодиться!
– Зато точно знаю, что там опасно! – маг страдальчески поморщился.
– Здесь тоже опасно, – мягко проговорил брат Ласти, и готовая сорваться на крик Илна замерла, сжав кулаки. – «Морские люди» лезут на берег, Стена трясется под ударами Хаоса. А мы, вместо того, чтобы объединиться, продолжаем резать друг друга… Помоги немощному в печали его, и укрепитесь вы оба – сказано в Книге Предписаний, и против заповедей Творца-Порядка я не пойду. Кем бы ни считали Хорста из Линорана остальные, для меня он – просто слепой человек, бросить которого я не могу.
«И точно, – подумала Илна, – об его незрячести мы и забыли».
– И я не могу, – Альфи кашлянул, а когда пошевелился, то лицо его исказила гримаса боли. – Я с вами, господин, с самого Карни, от лиходеев всяких оберегал, меч не раз обнажал. И не ради того, чтобы остаться в этой дыре. Нет, я пойду до конца, клянусь мошонкой Хаоса…
Для наемника это была невероятно длинная речь и, произнеся ее, он тяжело запыхтел.
– Мы пойдем с тобой, – сказала Илна. – Хочешь ты этого или нет, но избавиться от нас ты не сможешь.
– Но тогда ваши смерти будут на моей совести! – отчаянно выкрикнул Хорст.
– На нашей, – кивнул брат Ласти, – мы сами выбрали этот путь.
– Сами, – эхом повторил наемник и огладил потную лысину.
– Мы, – улыбнулась дочь редара.
– Владыка-Порядок свидетель, я пытался отговорить вас, – маг поднял руки, точно собираясь махнуть ими. Подержал, а потом опустил. – И очень рад, что не сумел.
Свеча, догоревшая до основания, зашипела и погасла, оставив людей в полной темноте.

 

Хозяин караван-сарая тряс пузом, угодливо улыбался и кланялся, чуть ли не приседал, и в голосе его звучало огорчение:
– Ай, дорогие гости, зачем покидаете? Жили бы дальше, я бы сам вам деньги платил, видят все Порядочные.
– Спасибо, но нам пора, – прервала Илна поток излияний и, сунув толстяку серебряную монету с изображением хана, вышла во двор.
Тут ее ждали – Альфи с мученической миной на похудевшем лице, безмятежно улыбающийся брат Ласти, и Хорст, подставивший лицо восходящему солнцу.
– В порт? – спросила дочь редара.
– Пусть они идут, – сказал маг, – все равно долго будут ковылять. А мы пока с тобой прогуляемся.
– Хорошо, – Илна посмотрела на него с недоумением, взяла за руку, положила ее себе на плечо.
За воротами караван-сарая их встретил Ил-Бурзум, шумный и пыльный, напоминающий громадный рынок. Бросились к прохожим уличные торговцы, замелькали перед глазами разноцветные халаты.
– Отойди! – девушка шуганула назойливого попрошайку, канючащего что-то о собственной слепоте, и неторопливо пошла вперед, лавируя среди толпы.
– А ведь на его месте мог оказаться я, – со странной интонацией проговорил Хорст. – Не спеши…
Из харчевен и караван-сараев текли пряные, жирные запахи, собаки дрались около груды отбросов, на перекрестке седобородый дед вопил что-то немелодичное, терзая струны необычайно широких гуслей.
– Сказание об Исходе, – заметил Хорст, – давно я его не слышал. А здесь, если не ошибаюсь, сапожная мастерская? Постоим немного…
Илна остановилась, с подозрением глянула на дверь в полутемный подвальчик, откуда тянуло запахом кожи и клея, доносился негромкий перестук молоточков и сердитые окрики.
– Вай, госпожа? Золото не желаешь? – перед девушкой возник смуглый усач в драном халате.
Сверкнули белоснежные зубы, блеснули украшения из желтого металла, разложенные на широком, подвешенном за ремень на шею лотке.
– Если это золото, то ты – сам Порядочный Марди, – сказала Илна. – Иди, не позорься.
Усач пробормотал что-то на степном наречии и исчез в толпе, Хорст вздохнул и сжал ее плечо:
– Пойдем дальше.
Они шагали мимо лавок, где торговали халатами и посудой, оружием и хлебом, мимо конского рынка, над которым колыхалось густое облако из лошадиного пота и людских ругательств.
Прошли базарную площадь, возносящийся над соседними домами куб главного храма Ил-Бурзума, в котором было тихо и спокойно. Миновали улицу, занятую ювелирными мастерскими. Мнущиеся у дверей охранники проводили парочку удивленными взглядами.
Когда Хорст просил остановиться, а случалось это нередко, Илна ждала, глядела на замершего неподвижно мага и думала, зачем именно понадобилась ему эта странная прогулка?
И лишь у бедной харчевни, где грязные люди в рваных халатах хватали пальцами жирный плов, а от кухонного чада слезились глаза, она поняла: Хорст впитывал в себя звуки и запахи, запоминал и одновременно прощался, и не просто с Ил-Бурзумом, а вообще с людьми.
Уроженец Линорана, помимо собственной воли ставший Сыном Порядка, не надеялся вернуться на Полуостров.
В этот момент дочь редара пожалела, что захотела плыть с ним.
Они прошли берегом реки, желтой и пахнущей болотом, и через короткий переулок выбрались на центральную площадь, где уперлись в громадную, воняющую и болтающую толпу.
В центре ее виднелась груда хвороста, торчащие из нее столбы и надрывающийся с помоста человек в халате цветов ханского герба.
– Ты хоть слово понимаешь из того, что он говорит? – спросила Илна, вытягивая шею, чтобы разглядеть хоть что-нибудь.
– Э… госпожа, – неожиданно обернулся стоящий рядом старичок, бородатый и морщинистый. – Приказ хана читает… Нехороших людей жечь будут… Тех, кто вере Утешителя-Порядка противен…
И старичок осенил себя знаком Куба.
– А кого именно, почтенный? – спросил Хорст.
– Тех, кто себя режет… Тех, кто в Сына Порядка верит… Забери их проклятые души Хаос!
– И здесь то же самое, – бывший сапожник вздрогнул, как будто его хлестнули кнутом. – Пойдем. Здесь мне делать больше нечего.
Что именно он имеет в виду под словом «здесь», Илна спросить не осмелилась.
Через воняющие рыбой и мокрым деревом кривые улочки они выбрались к порту. Неторопливо дошагали до покачивающегося у причала бирюзового корабля, около которого стояли Альфи и брат Ласти.
– Ждут, – ухмыльнулся наемник и кивнул в сторону переброшенных на берег сходней.
– Они всегда держат слово, – проговорил Хорст. – Пойдемте.
Стоило Илне вступить на широкую доску, как у борта появился фреалсинни.
Узкоплечий для своего роста, он выглядел пугалом, на которое повесили балахон служителя. В гриве черных волос выделялись зеленые прядки, похожие на пучки водорослей, прозрачные глаза смотрели равнодушно.
– Прошу на борт, – скорее пропел, чем проговорил чужак. – Мы готовы поднять якорь.
– А нас точно выпустят из гавани? – спросил Альфи.
– Обязательно, – кивнул фреалсинни. – Капитан еще вчера вечером договорился с главным из людей, а прорицатель уловил, что линии мира сегодня благоприятны для выхода в море…
Илна недоуменно моргнула, брат Ласти осенил себя знаком Куба, и только Хорст спокойно кивнул.
– Хорошо, – сказал он. – Когда мы отправляемся?
– Сейчас, – фреалсинни хлопнул в ладоши, и на палубе непонятно откуда появилось множество его сородичей.
Они перемещались плавно и неторопливо, длинные балахоны должны были стеснять их движения, но все на корабле происходило почему-то с невероятной скоростью.
Завертелся якорный ворот, загрохотала цепь, на носовой мачте с шорохом развернулись белоснежные, как лебединые крылья, паруса. Колыхнулась, зашумела за бортом вода, и берег потихоньку начал удаляться.
– Клянусь мошонкой Хаоса, это магия, – заявил Альфи, вцепившийся здоровой рукой в борт.
– Всего лишь умение и выучка, – отозвался фреалсинни с непонятной улыбкой.
Громадный корабль развернулся кормой к городу, и на башнях, ограничивающих выход в море, началась суета. В воду полетели какие-то горшки, привязанные к длинным веревкам.
– Это еще что? – удивилась Илна.
– Крысиная отрава, – пояснил наемник. – На тот случай, если на дне у решетки затаились «морские люди». Они от нее дохнут, как мухи в мороз, так что едва почуют, разбегаются.
Горшки перестали падать, вода между башнями потемнела, завоняла гадостно. Решетка, склепанная из толстенных полос металла, медленно, с надрывным скрежетом поползла в сторону.
– А где ваш рулевой? – брат Ласти оглянулся на корму, где никого не было.
– Капитан слушает прорицателя, и им не нужны глаза, чтобы видеть, – сказал фреалсинни.
Корабль вошел в проем между башнями точно посередине, поплыли мимо серые, изрытые временем и оружием «морских людей» стены.
– Легкого пути! – заорал кто-то с правой башни. – Возвращайтесь к нам, зеленые дылды!
Илна покосилась на фреалсинни, ожидая увидеть на его лице обиду, но высокий чужак лишь улыбнулся.
Назад: Глава 10. Просто человек.
Дальше: Глава 12. Пределы Хаоса.