Книга: Любовь и риск
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12

Глава 11

В ту ночь Эбби почти не спала. Если бы неопределенность и страх касались только ее, она могла бы с этим справиться. В конце концов, будучи врачом реанимационной палаты, она научилась засыпать в любой обстановке. Она могла заставить себя уснуть даже тогда, когда от дурных предчувствий все внутри замирало и перехватывало дыхание.
Эбби лежала с открытыми глазами и наблюдала, как медленно занимается ранняя заря, боялась пошевельнуться, чтобы не разбудить Майкла.
Но ее опасения были напрасны. Майкл не спал. За всю ночь он не сомкнул глаз. Его тело было напряженным и каким-то отчужденным. У Эбби возникло неприятное ощущение, будто между ними появилась невидимая стена.
Она пыталась отвлечь Майкла от мрачных мыслей. С того момента, как они осмотрели номер и легли спать, сержант не проронил ни слова. Эбби положила голову ему на грудь и нежно обняла. Он молча курил, положив руку под голову.
— Плохая привычка, — осторожно сказала она.
Майкл невесело усмехнулся.
— Свэнн говорит, что у меня тьма плохих привычек. — Он затянулся последний раз, загасил сигарету и обнял Эбби. — Свэнн слишком заботлив.
— Это верно. — Эбби усмехнулась так же, как и Майкл. — Ты не позволяешь этого больше никому.
Он не пошевельнулся, хотя понял ее упрек.
— Мне кажется, у нас уже был разговор — и не один — на эту тему.
Эбби не была уверена, что Майкл обратил внимание на то, как она встревожена:
— Могу ли я чем-нибудь помочь?
Он коротко ответил:
— Нет. Постарайся уснуть.
Приподнявшись на локте, Эбби призналась:
— Я боюсь, Майкл.
— Я знаю.
Взгляд его глаз потеплел. Эбби поняла, что его самоотверженность пугала ее больше всего. Он хотел один нести ответственность за их любовь. Беспокоясь о ней, он может сделать неосмотрительный шаг — вот что особенно волновало ее.
— Майкл, — терпеливо продолжала Эбби, желая, чтобы он все-таки ее понял. — Я тебе говорю правду, как на исповеди. Эта темная история серьезно пугает меня. Сердце мне подсказывает — опасность рядом! И я страдаю от того, что ты не позволяешь ничем помочь тебе. Ты обращаешься со мной, как с дрезденским фарфором, не решаешься положиться на меня. Неужели ты не понимаешь, что я беспокоюсь еще больше, чувствуя — тебе грозит беда, но какая именно — этого мне не дано знать!
Майкл долго проникновенно смотрел на нее. Потом он обнял Эбби и привлек к себе.
— Что ты хочешь знать?
Эбби задержала дыхание, надеясь, что узнает наконец, что им угрожает.
— Хочу знать, какая опасность грозит мне. И какая опасность грозит тебе. Я хочу знать, ухудшилось ли положение из-за того, что сейчас я рядом с тобой. Хочу, чтобы ты был честен.
Майкл крепко прижал Эбби к себе, зарывшись лицом в ее волосы. Она с трудом сдерживала нетерпение в ожидании ответа.
— Я не собираюсь притворяться, — ответил он, хотя по тону его голоса она поняла, что даже сейчас он не говорит ей всей правды. — До тех пор пока мы не схватим Марлоу, ты будешь в списке его жертв. Как только мы дали ему понять, что ты не видела его, я думаю, что он даже хотел, чтобы ты пришла ко мне. Ему прежде всего нужен я.
— Следовательно, и Травеленосам.
— Меня они не слишком беспокоят. Свэнн сказал, что он их уже выследил.
— Но если я буду все время с тобой, не сделает ли это тебя более уязвимым?
— В этом случае я буду менее уязвим. У меня почти пропадает чувство самосохранения, когда я постоянно думаю: хорошо ли за тобой присматривает Магнассон. — Майкл убрал со щеки Эбби локон и поцеловал ее. — Если ты хочешь быть рядом со мной, то я тоже хочу этого, хочу заботиться о тебе.
Ощутив нежное прикосновение его губ, Эбби блаженно закрыла глаза. Это был тот ответ, который она надеялась получить, хотя и понимала, что это в какой-то мере эгоистично. Если бы удалось добиться еще одного «успеха»!
— Ты мне позволишь заботиться о тебе?
Она знала, что Майкл растеряется, услышав ее просьбу.
— Ты и так заботишься обо мне, — сказал он уклончиво. — Я благодарен, что ты рядом со мной.
— Я не осложняю твою жизнь?
— Нет. — Он солгал. — Ну, а теперь спи.
— Майкл…
— Ты разочарована, не так ли? — грустно спросил он.
Майкл был прав. Она почувствовала разочарование. Ей так хотелось, чтобы он сказал всю правду. Сказал бы, что ее присутствие облегчает задачу бандита, сказал бы откровенно, что ему на самом деле угрожает. Эбби хотелось, чтобы он полностью доверял ей сейчас, когда ему крайне необходима поддержка.
— Да, — созналась она. — Ты прав. Но я хочу быть тебе опорой.
Майкл приподнял лицо Эбби, чуткие пальцы нежно погладили ее кожу, глаза улыбались:
— Я говорил, что люблю тебя?
— А я говорила, что тоже люблю тебя?
Он кивнул.
— Вот и хорошо. Теперь давай попытаемся уснуть.
Майкл поцеловал ее и закрыл глаза; всю ночь он крутился с боку на бок, но безуспешно — тревожные мысли одолевали, отгоняя сон. Эбби тоже провела бессонную ночь. Она думала об их будущем: Майкл должен понять, что иногда одной любви мало, необходимо доверие.
В десять часов утра Майкл, так и не уснув, поднялся с постели, но идти на дежурство было еще слишком рано. Завтра у него семинар, обычно накануне Майкл к нему тщательно готовился. Вместо этого он сейчас был вынужден оставаться в номере отеля: ему некуда было идти и нечего делать.
Майкл посмотрел на Эбби. Она лежала, свернувшись калачиком, волосы разметались, почти закрывая лицо; она ровно и спокойно дышала. За всю ночь Эбби не шевельнулась. Майкл удивился ее, казалось, безмятежному, крепкому сну. После их тяжкого разговора он не смог сомкнуть глаз ни на минуту.
Проклятие! Ему хотелось, чтобы Эбби знала, что она делает, проявляя такое нетерпение, стараясь немедленно узнать всю страшную правду. Майкл уже был готов поделиться с ней своими тревогами. Он вспомнил, что она простила ему многое, а главное — не отвергла его из-за той отчаянной душевной боли, которую он причинил ей. Не тая обиды, Эбби вернулась, чтобы утешить его. На протяжении последних нескольких дней он так нуждался в ее утешении, чуткости, редком понимании.
Но жизнь сделала Майкла недоверчивым. Ему казалось, что такая гармония во взаимоотношениях — недолговечна. Смертельно опасная работа, риск заполняют жизнь полицейского.
Майкл спрашивал себя, сможет ли когда-нибудь Эбби понять, что он жаждет выйти на улицу в поисках Марлоу, что он не может дождаться начала «охоты». Это чувство возмездия сильнее страха. Эбби наивно противопоставляет свою женскую интуицию силе, звериной хитрости и жестокости преступника. Майкл не мог дождаться столкновения с Марлоу. Возможно, ему этого хотелось даже больше, чем тупице Магнассону. Сможет ли она понять страстное желание профессионального копа рискнуть ради достижения цели своей жизнью?!
Он еще раз посмотрел на спокойно спящую Эбби и решил, что — никогда. Нет, не поймет, убежденно подумал он, медленно поднимаясь с кровати и направляясь в душ.
Майкл не заметил, что Эбби давно открыла глаза и наблюдает за ним.
Он надеялся, что горячий душ поможет ему прийти в себя, но ошибся. Тревога не отступала. Вокруг него поднимался густой пар, вода гулко стучала по мрамору. Майкл закрыл глаза, ему захотелось укрыться от невзгод под мощными струями воды.
Вдруг он услышал мягкий щелчок открывшейся двери; Майкл резко отдернул занавеску: перед ним стояла Эбби. Ее глаза озорно блестели.
— Испытываем легкий страх, — шутливо спросила она, — не так ли?
Эбби была обнажена, руки подняты к голове, груди чуть приподнялись: она выглядела такой обольстительной и вместе с тем родной и близкой. У Майкла замерло сердце от властного желания, мгновенно охватившего его.
— Ты собираешься присоединиться ко мне? — медленно проговорил Майкл, его глаза жадно скользили по ее телу, опускаясь к вожделенному треугольнику вьющихся темных волос.
— Да, — отозвалась она, — ведь сейчас лето и следует беречь воду, ты же знаешь.
Майкл увидел, что Эбби покраснела от смущения. Это возбудило его еще больше.
Эбби наблюдала, как прозрачные капли воды стекали по его груди и блестели в колечках волос. Ей было не так-то просто залезть к нему под душ, — особенно после разочарований прошедшей ночи; но, увидев, как напряжен Майкл, словно держит на плечах непомерную тяжесть, она поняла, что быть сейчас рядом — единственный способ помочь ему. Но она знала, что хочет сделать это не только из желания его утешить.
Она перешагнула через край ванны, крепко держась за руку Майкла, и скользнула под бархатные теплые струи воды. Вода, которая била по его плечам, попадала и на ее груди, возбуждая ее прежде, чем он успел дотронуться до них.
Эбби протянула руку и провела ею по щеке Майкла. Ей было приятно прикасаться ладонью к его шершавой щеке.
Майкл наклонялся все ближе к Эбби, пока не почувствовал ее чистого дыхания. Потоки струящейся воды завораживали их. Майкл нежно обхватил руками ее лицо, тихонько лаская пальцами гладкий подбородок. Эбби закрыла глаза. Стук собственного сердца отдавался у нее в ушах. Ей казалось, что, прикасаясь к груди Майкла, она слышит стремительное биение его сердца. Его губы скользили по ее щеке. В ответ губы Эбби раскрылись с чуть слышным стоном ожидания.
Эбби удивила Майкла своей исступленной женской страстью. Она слилась с ним воедино, желая выразить телом то, чего не дано было словам. Майкл с изумлением понял это. Он заключил ее в свои крепкие объятия. Весь мир за занавесью из пара и воды исчез для них. Майкл чувствовал лишь огонь прикосновений Эбби. У Эбби замерло дыхание. Чувства переполняли ее. Она изгибалась в экстазе от прикосновений его губ и рук. Слезы смешивались со струями воды.
Майкл увидел струйки воды на лице Эбби и различил ее слезы. Он дрожал от желания. Она обвилась вокруг него, как гибкий стебель. Каждый раз, когда они сливались, наслаждение казалось им необыкновенным открытием, откровением. Эбби не отнимала у него своих губ, он как бы наполнял всю ее неизъяснимым светом. Наконец громкий стон Эбби раздался в маленькой комнате, а Майкл снова и снова повторял ее имя, спрятав голову у нее на плече.
— Думаю, кто-то собирается жаловаться на расточительный расход воды в ванной, — сказала она чуть слышно.
Майкл рассмеялся.
— А я так и не вымылся и не побрился.
— Мы это сейчас исправим, — заявила она.
Эбби быстро приступила к делу. Проворно орудуя губкой, которая скользила по упругим мышцам груди Майкла, она не переставала удивляться красоте его атлетически сложенного тела — гибкого, сильного и стройного, хорошо тренированного.
Майкл выключил душ и отнес Эбби на кровать, где они не могли заснуть всю прошедшую ночь. Их голоса звучали приглушенно и ласково: они тихо умиротворенно смеялись. А потом сладко уснули в объятиях друг друга. И на этот раз — с легкостью.
В сумерках их разбудил телефон. Майкл открыл глаза и увидел, что Эбби уже собирается вставать.
— Это лишь Свэнн, — заверил он ее, любуясь грациозным изгибом ее тела, когда она потянулась за трубкой, чтобы ответить. Майкл сразу понял, что сейчас он чувствует себя значительно лучше, чем в последние дни. Он забыл о делах и отдохнул. К нему вернулось ощущение радости жизни.
Эбби улыбнулась шуткам Свэнна в ответ на свое приветствие и протянула трубку Майклу.
Тон голоса Свэнна был таков, что улыбка мгновенно сбежала с губ Майкла. Эбби увидела, как изменилось выражение его лица, и ее сердце упало. Тень неотвратимой опасности проникла в их роскошный и мирный отель.
— Что случилось? — спросил Майкл. В это мгновение он забыл обо всем личном.
— Я думаю, что если мы встретимся у Френсиса, у нас не будет недостатка в собеседниках.
Майкл все понял. Это была небольшая столовая, любимая полицией. Там хорошо кормили и быстро обслуживали. Такие уютные «бистро» полиция любит. Во время перерывов зал был полон.
— Когда? — спросил сержант Вивиано.
— Я смогу через полчаса. А ты?
Майкл посмотрел на часы:
— Я тоже.
Когда Майкл повесил трубку, Эбби быстро спросила:
— Совещание?
Он молча кивнул, стараясь придумать, как успокоить Эбби.
— Только Свэнн и я, — заверил он ее, но его голос звучал отрешенно. Эбби хотелось заплакать. — Почему бы тебе не остаться и не поспать еще немного?
— Я выспалась, — заверила она. — Если тебе и все равно, то я ненавижу ждать в одиночестве и неизвестности.
Майкл растерянно молчал. Но Эбби знала, что он оберегает ее.
— Это ненадолго, поверь мне. Просто за обедом Свэнн хочет сообщить кое-какие подробности, упущенные мною, потому что сегодня я… был занят.
Улыбка, которой ответила ему Эбби, была грустной.
— Я целый день ничего не ела. И потом, обедать без тебя очень скучно.
Майкл в конце концов без особого удовольствия уступил ей. Это насторожило ее. Что он столь тщательно и упорно скрывает? Она быстро надела легкий светлый костюм и последовала за Майклом, петляя по улицам, чтобы избежать преследования.
Когда они появились в столовой, у Френсиса было полно народу. В зале оказалось много полицейских, которые знали Майкла. Они дружно приветствовали его, в то время как он сопровождал Эбби к столику, занятому Свэнном. Присутствующие в столовой смеялись, разговаривали, ели, но все тайком наблюдали за ними, уединившимися в отдаленном уголке зала. Эбби такое внимание смущало, но вместе с тем и льстило.
— Вы видели себя в новостях вчера вечером? — приветствовал их Свэнн, не отрываясь от кроссворда в газете.
— Информация порой утомляет, — ответила Эбби с усмешкой.
Свэнн поднял голову и тоже усмехнулся, но тяжелый, непроницаемый взгляд его темных глаз сказал Эбби многое. Что-то произошло!
— Такова цена известности. — Он пожал плечами. — Мне сказали, что сегодня особенно удались повару цыпленок и клецки. — Он отложил газету и направился к бару. Официантка уже приготовила напитки для Майкла и Свэнна и приняла заказ Эбби!
Эбби из гордости старалась не прислушиваться к разговору мужчин. Если бы они хотели, чтобы она их слышала, они обращались бы и к ней. Но вскоре эта конспирация начала раздражать ее. Она уловила вполне достаточно, чтобы понять, что Свэнн говорил о том самом запутанном деле, которое заставило ее скрываться в отеле.
Они незаметно перешли на свой привычный полицейский жаргон и непосвященному было весьма трудно понять, о чем идет речь.
— Сержант! — Все трое оглянулись на молодого полицейского, стоявшего у края их стола, который пытался привлечь к себе внимание Майкла.
— Да, Барт. Что случилось?
— Только что позвонили и просили вас срочно связаться с наблюдательным постом.
Майкл быстро встал, разыскивая в кармане джинсов мелочь. Полицейский вернулся к своему остывающему обеду, а Свэнн — к своему блюду… Эбби подождала, пока Майкл удалился к телефону, а потом обратилась к детективу.
— Отлично, — сказала она, — теперь выкладывай!
Свэнн с изумлением посмотрел на нее.
— Что выкладывать?
— Все сообщение, и, пожалуйста, без всякой цензуры.
Свэнна не так просто было смутить. Он смотрел на Эбби спокойными невинными глазами.
— Появились Травеленосы.
Эбби не потеряла самообладания, хотя пол ушел у нее из-под ног и комната наполнилась пронизывающим холодом.
— Я надеюсь, кто-нибудь следит за ними?
— Многие.
Она пристально наблюдала за Майклом, который стоял, прислонившись к стене, придерживая плечом телефонную трубку и лихорадочно записывая что-то на салфетке.
— Он не хотел, чтобы я волновалась.
— Я в этом и не сомневаюсь.
Она благодарно улыбнулась, зная, что никто, кроме Свэнна, не сможет понять ее.
— Как сделать так, чтобы Майкл ничего не скрывал от меня, Свэнн?
— Он и так многого не должен был говорить тебе, — защищал преданный Свэнн своего друга.
Эбби нетерпеливо покачала головой.
— Я не говорю о государственных секретах, я говорю о напряжении. У него даже не было возможности воздать должное гибели юноши, которого он хорошо знал. Но еще меньше он занимался этим безумием, которое может стоить ему жизни. А ты, несмотря ни на что, несешь всякую чепуху о посещении бара, чтобы выпить с приятелями. В результате Майкл становится пьяным и подавленным, вместо того чтобы быть просто настороженным.
Лицо Свэнна на мгновение просветлело. Но Эбби не увидела боли, которую скрывал темнокожий лейтенант. Свэнн знал своего друга, знал, что больше всего на свете Майклу хотелось доверять этой смелой и любящей женщине. Она могла спасти его жизнь. Но Свэнн также знал цену этого доверия. Он знал цену риска во имя любви.
Его темные как ночь глаза встретились с ее вопрошающими и лучистыми:
— Жди! Больше ничего не остается.
Эбби сурово нахмурилась, у нее на сердце было тяжело от того, что Майкл сознательно возвел невидимую стену между ними.
— Это отвратительно, ты понимаешь?
Если бы Свэнн был способен на такую, как ему казалось, вольность, то он пожал бы Эбби руку в знак солидарности.
— Время, леди, — только и сказал он. — Майклу нужно немного времени.
— Это и пугает меня, — ответила она. — Я боюсь, что у него слишком мало времени для того, чтобы им не дорожить.
— Мы должны быть уверены в том, что оно у него есть, ведь так?
— Я не согласна.
Эбби подняла глаза и увидела, что вернулся Майкл. Его глаза выражали настороженное ожидание. Хищное. Взгляд охотника, который напал на след. Она была сбита с толку внезапной переменой.
Свэнн тоже это заметил.
— Где канарейка, Вивиано?
— Мы недалеко от того, чтобы выяснить это, мой друг. — Майкл наклонился вперед, его глаза как будто вглядывались во что-то, заметное только ему одному. Свэнн неосознанно принял ту же настороженную позу. Полицейские перед наступлением. — «Гуеррилас» хотят выразить благодарность за то, что я захватил убийцу Гектора, — начал Майкл голосом заговорщика. — Альберто хочет встретиться со мной через час на нейтральной территории, чтобы сообщить мне ценные сведения о грузе.
Впервые со времени их знакомства Эбби увидела изумление на лице Свэнна.
— Что он знает об этом?
Майкл пожал плечами.
— Я постараюсь это выяснить.
— Где?
— Кладбище на горе Кармел.
Эбби содрогнулась от тяжелых предчувствий.
— Этот парень выбрал подходящее место, не правда ли? Майкл не замечал ее. Он был увлечен тем, что докладывал Свэнну.
— Я думаю, что кто-нибудь из ребят подбросит Эбби обратно, а мы пойдем…
— Подождите минуту, — вскричала Эбби. В ее голосе звучала такая боль, что Майкл встревожился. Когда он обернулся к Эбби, она твердо заявила: — Я пойду с вами.
— Я так не думаю, Эбби. Это слишком опасно, — возразил Свэнн.
— Вы можете либо взять меня с собой, либо объяснить Магнассону, почему вы не собирались сообщать ему информацию, которую только что получили. Он мгновенно объявится после того, как я сообщу ему, куда вы направляетесь.
Майкл недоверчиво посмотрел на расходившуюся Эбби.
— Ты этого не сделаешь!
— Я буду тихо, не говоря ни слова, сидеть сзади в машине. — Упрямо твердила Эбби. — Не заставляй меня возвращаться в номер гостиницы, Майкл.
Его глаза стали стальными.
— Эбби, пойми же, у меня такая жизнь. Это то неизменное, к чему тебе следует привыкнуть.
— Но у меня не такая жизнь. Сейчас вы единственные, за кого я могу ухватиться, чтобы не пропасть в этой сумятице. Только вам двоим я могу доверять.
Ее не беспокоило то, что она говорит не всю правду. Эбби надеялась, что, когда опасность минует, она научится терпеливо ждать возвращения Майкла. Но в эти дни и часы ею владело предчувствие: если она не окажется рядом, кто-нибудь из полицейских упустит Травеленосов и Майкл будет убит.
Майкл достал сигарету и закурил. Он проклинал себя за то, что Эбби знала почти обо всем. А ведь события могут развернуться непредвиденным образом. Свэнн сказал, что Травеленосы под неусыпным наблюдением. А что, если им удастся ускользнуть? Они, безжалостные, жестокие люди, уберут любого, вставшего у них на пути. Пустое кладбище в Вест-сайде не лучшее место для времяпрепровождения в десять часов вечера.
Но Майкл не переставал беспокоиться за жизнь Эбби. Сумеет ли он уберечь ее? Ему становилось нехорошо при одном воспоминании о тех страшных минутах, которые он провел перед сломанной дверью в квартиру Эбби.
— Ты не издашь ни звука, — предупредил Майкл упрямицу.
— Ни единого звука, — поклялась Эбби.
Он кинул на Свэнна вопрошающий взгляд. Лейтенант молча кивнул в знак согласия и затушил свою неизменную сигарету.
Должно быть, я сошел с ума, подумал Майкл.

 

Если бы Альфреду Хичкоку понравился темный обшарпанный лифт в доме, где жила Эбби, то кладбище заставило бы замереть Короля ужасов — оно расположилось между двумя барами и закрытым кегельбаном, запущенное, унылое место, с редко посаженными чахлыми деревьями, потрескавшимися надгробными плитами. Этот богом забытый погост давно никто не посещал, кроме таких же брошенных бродячих собак…
В этот поздний летний вечер улицы были пустынны, ни живой души. Но Эбби не слишком тревожилась. Хотя одна бы она не решилась сюда пойти.
Майкл на старой разбитой машине Свэнна проехал через полуоткрытые ворота кладбища. Эбби притаилась на заднем сиденье. Ее постепенно начала охватывать тревога. Возможно, Майкл и был прав: не женское это дело — выслеживать преступников. Ей вдруг захотелось оказаться в уютном номере комфортабельного отеля, но тут же Эбби стало стыдно.
Майкл остановил машину под одним из самых больших деревьев. К ним приблизилась тень.
— Hola, amigo! (Привет, дружище!)
Молодой латиноамериканец наклонился к окну машины. Эбби видела блестящие черные волосы и темные глаза, красивое самодовольное лицо юноши. Его нагловатые глаза обвели машину и остановились на Эбби.
— Привет, Микель, кто этот человек?
Майкл открыл дверь, заставив юношу отступить.
— Новый шеф полиции, Альберто. Предупреждаю, она не встречается с теми, кому нет восемнадцати.
Альберто рассмеялся.
— Все понял, шеф. Похоже, что у вас сегодня вечером есть серьезные дела.
— Она доктор, который пытался спасти жизнь Гектору, — пояснил Майкл, облокачиваясь на машину. Глаза Альберто слегка расширились от удивления.
— Если вам что-нибудь будет нужно, док, — сказал он через окно, — только дайте Альберто знать.
Эбби кивнула. Альберто этого и добивался.
— Слушай, твои приятели опять все испортили, ты знаешь? — Альберто слегка пританцовывал, когда говорил.
Кокаин, подумала Эбби. Может быть, и другие наркотики.
— Колумбия! Кто-то слишком много смотрит телевизор. Эти пижоны приезжают из Мексики.
Майкл насторожился.
— Из Мексики? Ты уверен?
— О! — Альберто покачал головой, удивляясь скептицизму Майкла. — Мой человек работает в аэропорту, безмозглый пижон подходил к нему и предлагал.
— В каком аэропорту?
— Мидуэй. Это-то и смешно. Все будут в О'Харе, ожидая большой партии груза из Флориды; он же прибудет в Мидуэй послезавтра. Последний рейс из Хьюстона, знаешь?
— Кто будет встречать его?
— Некто Англо. Тот самый пижон. Товар прибывает в Ворота А-7, большой коричневый клетчатый чемодан. На имя Артура К. Дойла.
Майкла рассмешила такая неуместная претенциозность. У кого-то отменное чувство юмора. Надо же придумать: Артур К. Дойл! Артур Конан Дойл, создатель Шерлока Холмса — один из известных наркоманов!
— Мидуэй, это лишь транзитная остановка? — спросил он, подавив смех.
— Да. Я не знаю, где они продают свой товар.
— Этой работой занимается Марлоу?
— Да. Кто-то из влиятельных людей помог ему войти в дело.
Сочная характеристика Марлоу, которую, не стесняясь в крепких выражениях, дал Альберто, показалась остроумной.
Эбби наблюдала, как Майкл непринужденно общался со своими «коллегами» — они понимали друг друга без слов. Вскоре он вернулся к машине и завел двигатель, в то время как Альберто незаметно скользнул в тень. Полицейский автомобиль медленно двинулся с кладбища по направлению к бульвару и шоссе; Эбби почувствовала облегчение. Хорошо бы вернуться с Майклом в номер гостиницы, думала она, чтобы он отдохнул перед новым выходом «на охоту». Эбби наблюдала, как сосредоточен и задумчив Майкл за рулем. Она не сомневалась, что он обдумывает план будущих действий. Ведь преступники еще разгуливают на свободе, хотя кольцо вокруг них и сжимается.
Заговорило радио. Свэнн взял микрофон. Эбби почувствовала, что у нее зашевелились волосы, когда она услышала сообщение.
— Говорите, — произнес лейтенант.
— Свэнн? Это Диксон. Мы упустили их.
— Упустили кого?! — непроизвольно вырвалось у Эбби. Она чувствовала, что сердце бьется у нее где-то в горле…
— Что вы имеете в виду, говоря, что упустили их? — прорычал Свэнн.
— Они ускользнули в Центре Иллинойса. Черт побери, ты же знаешь, что это за проклятое место. Люди Магнассона следили за ними и потеряли их.
Подземная сеть, которая соединяет четыре здания вдоль Ист-уэкер и Мичиган-авеню, догадалась Эбби. Она хорошо знала это «заколдованное» место: всякий раз, оказываясь там, она блуждала, как в лабиринте.
— Кого они потеряли? — отважилась спросить она. Майкл не отрывал взгляда от дороги.
— Травеленосов.
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12