Книга: На первых ролях
Назад: ГЛАВА 51
Дальше: ГЛАВА 53

ГЛАВА 52

Следующие несколько дней пролетели для Челси, как один миг. Ей удалось закончить браслет, и он получился таким красивым, что девушка изготовила большой медальон с тем же узором и приделала к нему петельку и булавку, чтобы его по желанию можно было носить на цепочке или пристегивать, как брошку. Она успела нарисовать эскизы нового бриллиантового кулона и проданного когда-то кольца с изумрудом. Ей хотелось сделать еще и перстень с розовым бриллиантом из фермуара на жемчужном ожерелье матери, но не хватило времени.
За день до поездки мистера Корелла в Нью-Йорк Челси появилась в «Тенейджерс» показать результаты многочасовых усилий. Под красными от недосыпания глазами темнели круги, спутанные волосы разметались по плечам. Нервно теребя густые пряди, девушка сидела напротив Корелла, ожидая приговора.
Он долго изучал великолепный браслет – главную жемчужину коллекции, и наконец, подняв голову, ободряюще улыбнулся девушке, подыскивая нужные слова. Заметив, как колеблется Корелл, Челси поняла, что вряд ли новости будут хорошими.
– Прекрасная работа. Оригинально и со вкусом. Даже талантливо, но…
Тяжелое предчувствие окутало Челси, словно туманом, не давая дышать. Господи, сейчас он ее выставит.
– Вам не понравилось? – пролепетала она.
– Нет, я не это хотел сказать. Очень понравилось, но боюсь, все это… Как бы объяснить, слишком современно и необычно для такой консервативной фирмы, как «Тенейджерс»! Вы же знаете, мы предпочитаем традиционные украшения.
– Значит, вы не возьмете их в Нью-Йорк? – спросила Челси, пытаясь вдохнуть хоть немного животворного спасительного воздуха, не позволяющего утонуть в агонии разочарования.
Корелл удивленно поднял брови.
– Вы не так меня поняли, юная леди. Мы заключили соглашение, а я никогда не отступаю от своего слова. Просто хочу, чтобы вы знали: шансы на успех в «Тенейджерс» весьма невелики.
Челси отчаянно ухватилась за тонкую соломинку надежды.
– Тогда вы должны убедить их, что все, даже «Тенейджерс», должны идти в ногу со временем или просто вымирать, как динозавры. Возьмите меня с собой, мистер Корелл! Позвольте самой показать украшения, поговорить с ними.
Корелл словно зачарованный слушал пылкую речь девушки, глядя в сверкающие страстным огнем глаза. Такое рвение восхищало его, но осторожность взяла верх.
– Что ж… – начал он, не зная, что сказать взволнованной девочке.
Воспользовавшись нерешительностью Корелла, Челси продолжала настаивать:
– Послушайте, ну разрешите мне лететь с вами! Я сама заплачу за билет, вам это ни цента не будет стоить! Только позвольте мне отнять у них десять минут, вот и все. Десять минут, не больше.
– Думаю, это вполне возможно. Но не раньше, чем послезавтра. Хотя это совершенно не в наших правилах, я, скорее всего смогу упросить их уделить вам время еще до того, как зачитаю свой годовой отчет.
Он задумался, но, когда Челси хотела что-то сказать, предостерегающе поднял руку.
– Дорогая, вы, надеюсь, понимаете: если я позволю вам меня сопровождать, это означает, что я безраздельно предан вашему делу и буду выглядеть глупцом, если поступлю по-другому.
Челси неожиданно поняла, что произошло чудо: из стороннего наблюдателя Корелл превратился в союзника и защитника. И пока он не успел передумать, Челси вскочила, стремясь как можно скорее закончить разговор.
– Прекрасно. Скажите, каким рейсом вы летите, и я полечу с вами, – объявила она, начиная складывать свои сокровища.
– Нет, – остановил ее Корелл. – Оставьте все здесь, если можете. Я хочу показать это нашим служащим, чтобы узнать их мнение – как-никак именно они продают украшения, и, если вещи им понравятся, смогут во многом помочь. Я сам повезу их в специальном портфеле. Попросите секретаря дать вам информацию о полете.
– Увидимся в аэропорту, – кивнула Челси и поспешила уйти. К ее огорчению, оказалось, что Корелл вылетает завтра в половине девятого утра первым классом, а поскольку было уже начало третьего, шансов успеть в банк до закрытия почти не оставалось. Откуда взять деньги на билет?
Движение было ужасным. Она попала в пробку на подъезде к шоссе и простояла больше четверти часа.
Машины на шоссе еле двигались. Пришлось свернуть, но Челси тут же заблудилась в незнакомой местности и еще больше десяти минут ездила по улицам, пытаясь определить, где находится. К тому времени, когда она наконец оказалась на Беверли-Хиллз, банк уже закрылся. Челси заколотила в дверь, чтобы привлечь внимание все еще работавших служащих, но никто и не взглянул в ее сторону.
Отчаявшись, девушка поехала в мастерскую, чтобы просить Джейка помочь, но у того было всего около сотни долларов. Челси требовалось гораздо больше, если она хотела купить билет первого класса, чтобы сидеть рядом с Кореллом и не дать его энтузиазму угаснуть.
– А твоя бабка? – спросил Джейк.
– О Боже, придется все ей объяснить, а она так или иначе скорее всего, откажет! Не могу вспомнить случая, когда я что-то просила у нее и получила согласие, клянусь, Джейк, – простонала она, садясь на верстак и сжимая руками голову.
– Я с радостью помог бы, но год назад ликвидировал все кредитные карточки после того, как мы купили новую мебель и залезли в долги. Если бабка откажет, иди к матери. Не позволяй им легко отделаться. Это самое малое, что они могут сделать для тебя.
– Ты прав, но я скорее подойду к прохожему на улице, чем попрошу что-нибудь у бабушки, – глухо сказала девушка, не упоминая о том, что не хочет брать взаймы у Леверн, поскольку не желает, чтоб та знала о деньгах, положенных в банк на имя Челси, или о том, что внучка может отдать долг.
Какой неудачный день, все идет наперекосяк, одно за другим! Приехав в студию, Челси узнала, что мать уехала на натурные съемки, но никто в точности не смог сказать, где они проходят. Решив, что придется все-таки попытаться добыть деньги у бабушки, она позвонила Хилде Маркс. И тут, впервые за весь день, удача улыбнулась ей: Хилда оказалась у себя в офисе и тут же взяла трубку.
– Привет, Челси, что случилось?
– Хилда, мне нужно срочно поговорить с бабушкой. Где идут сегодня съемки?
Хилда всегда относилась к девушке дружелюбно и с пониманием. По-видимому, обычно рассудительная, спокойная и независимая, Челси совершила поступок, совершенно не присущий ее характеру – попросила о помощи.
– Хилда, я знаю, это звучит ужасно, но мне срочно нужно две тысячи долларов. Если бы вы смогли одолжить их мне, обещаю отдать на следующей неделе. У меня есть деньги, только банк закрыт, а мне завтра с утра срочно нужно лететь в Нью-Йорк.
– Две тысячи?! – удивленно воскликнула Хилда. Челси поняла, что нужно все объяснить, иначе ей просто откажут.
– Видите ли, управляющий «Тенейджерс» здесь, в Лос-Анджелесе, согласился позволить мне показать мои работы в Нью-Йорке тамошним директорам, и я должна лететь завтра, или все сорвется. Это для меня вопрос жизни и смерти, Хилда, единственный шанс.
– Твои работы? – протянула сбитая с толку Хилда.
– Да, украшения, которые я делаю.
– Твоя бабушка ничего мне не говорила.
– Она не знает. Понимаете, она и мама ничем, кроме кино, не интересуются, а я не очень-то рассказываю о своих делах. Вы же видите, какие они.
– Да уж, – пробормотала Хилда, явно сраженная тем, что Челси настолько талантлива. Подумать только, «Тенейджерс»! И то странное обстоятельство, что самые близкие люди ничего не знают о столь важных событиях в жизни девушки, только подстегнуло желание Хилды помочь.
– Челси, у меня нет денег… но погоди, не впадай в панику, я все улажу. Дай мне номер рейса, я закажу билет за счет агентства и попрошу прислать его сюда. Потом попробую наскрести кое-что наличными. Часов в шесть все прояснится, согласна?
Челси была потрясена. Никто никогда и пальцем не пошевелил, чтобы сделать для нее хоть что-то.
– Господи, Хилда, как мне вас благодарить! Обещаю, что верну все до цента. Мне нужно сидеть рядом с человеком из «Тенейджерс», который устраивает этот просмотр. Видите ли, нам необходимо поговорить, поэтому я должна лететь первым классом, – добавила она извиняющимся тоном.
– Только так и нужно! Жду тебя в шесть.
Без пяти шесть Челси появилась в офисе Хилды. Большинство служащих уже отправились по домам, но Хилда была в своем кабинете.
– Входи и садись, – приветствовала она, поморщившись при виде измученной, растрепанной девушки.
– Вот билет, и я взяла полторы тысячи из кассового фонда подотчетных сумм на мелкие расходы, так что этого вместе с моими двумя сотнями и пятьюдесятью долларами, занятыми у секретаря, вполне должно хватить на жизнь. Как долго ты собираешься пробыть в Нью-Йорке?
– Сама не знаю, – пожала плечами Челси и подробно рассказала Хилде всю историю.
– Поразительно! Слушай, если вдруг придется задержаться и тебе понадобятся деньги, позвони, я вышлю.
– Спасибо огромное, Хилда. Не могу передать, что вы сделали для меня! Без вас все пропало бы! – прошептала переполненная благодарностью Челси.
– Ах, солнышко, это моя работа! Люблю помогать пробиться молодым талантливым людям. Тебе повезло, что застала меня. Я только что закончила переговоры по контракту на огромную сумму, – чуть иронично улыбнулась Хилда, – и меня здесь целыми днями не было. Послушай, не обидишься, если я кое-что посоветую?
– Нисколько.
– Не появляйся в «Тенейджерс» в джинсах, хорошо? Это консервативные старые зануды, считающие, что такая одежда подходит только для фермы. И не забудь упомянуть, что ты дочь Банни Томас.
– Зачем? – удивилась Челси.
– Пока ты в самом низу, старайся использовать все и вся, чтобы пробиться повыше, поняла? Выбрось из головы глупые идеи, что сможешь всего добиться в одиночку. Это все чушь, придуманная ханжами. Всякий в этом мире, кто сумел взойти на вершину, пользовался чьей-то поддержкой. Обязательно скажи, что Банни Томас – твоя мать, и, если они решат купить твои модели, она будет их носить и даже снимется для газет во всех украшениях. Усекла?
– Но…
– Никаких «но», юная леди. Талант – это не все, нужна еще и хитрость! – заверила Хилда, наблюдая, как Челси пытается осмыслить сказанное.
– У тебя есть подходящая к случаю одежда, детка? – спросила она.
Челси пожала плечами:
– Есть кое-что, сойдет, наверное. Меня никогда особенно не интересовали наряды. Я из джинсов не вылезаю.
– Какой у тебя размер?
– Десятый, но я высокая. Большинство платьев слишком коротки, и я покупаю мужские рубашки, чтобы хоть руки по локоть не высовывались!
– Поедем ко мне, посмотрим, нельзя ли что-нибудь подобрать. Я накупила тонну костюмов от самых известных модельеров, всех размеров – от восьмого до двенадцатого, в зависимости от того, сколько вешу в данный момент – не поверишь, худею и толстею со скоростью света.
– Я не могу… – запротестовала Челси, но Хилда ничего не хотела слушать. Материнская натура женщины только сейчас нашла новый объект, на который можно излить заботу.
– Сейчас позвоню экономке, и скажу, чтобы накрыла стол на двоих. Попробуешь ее стряпню и удивишься, почему я еще не расползлась до сорокового размера!
Назад: ГЛАВА 51
Дальше: ГЛАВА 53