Книга: Отсчет
Назад: ГЛАВА 22
Дальше: ГЛАВА 24

ГЛАВА 23

Кэти
Читая свое новое имя в третий раз, я все еще не могла поверить тому, что видела. Что-то в этом имени было знакомым.
— Анна Витт?
Ди слегка попятилась.
— Имена выбирала я.
Все начало вставать на свои места.
— Какое у тебя, Дэймон?
Он открыл свой бумажник и хохотнул.
— Кайден Роу. Хм-м. Звучит мило.
Я открыла рот, повернувшись к Ди.
— Ты взяла имена из книги!
Она хихикнула.
— Я подумала, вам точно понравится. Кроме того, книга «Сладкое Зло» — одна из моих любимых, и, кстати, ты и заставила меня прочитать ее, так что…
Я не могла удержаться. Рассмеялась, разглядывая изображение на документах. Это была копия моего водительского удостоверения, абсолютно идентичная, только зарегистрированная в другом штате и по другому адресу. Также там были и мои настоящие документы на имя Кэти Шварц. А потом я увидела несколько сложенных листов бумаги.
Черт возьми, я скучала по своим книгам. Мне хотелось обнять их, любить, прижать.
— Я нашла это в твоей спальне, — объяснила Ди, коснувшись книжных страниц. — Я прокралась туда и взяла тебе немного одежды и еще это до того, как мы уехали.
— Спасибо, — сказала я, засунув свои старые документы под новые. Если я буду таращиться сразу на оба экземпляра, то заработаю личностный кризис.
— Погодите, мое новое имя тоже из одной из этих книг?
Дэймон нахмурился. Его настоящие документы у него тоже оставались, но банковская карта была уже на имя Кайдена.
— Я даже боюсь спросить, что это за книга. Мне бы не хотелось носить имя какого-нибудь волшебника-мага или какого-нибудь неудачника.
— Нет. Это книга об ангелах, демонах и нефилимах, и… — Я замолчала, почувствовав, что присутствующие смотрят на меня так, словно у меня вырос третий глаз. — Кайден — воплощение страсти.
Глаза Дэймона заискрились интересом.
— Что ж, тогда это самое подходящее имя.
Он толкнул меня локтем, и я закатила глаза.
— Ха. Прекрасно, верно?
— Фу, — сказала Ди.
— В любом случае, — проговорил Доусон, усаживаясь на подлокотник дивана, — я перевел ваши счета на новые имена. У вас даже есть дипломы об окончании школы, и хотя вы оба бросили учебу, — его лицо осветила усмешка, — никто ничего не заподозрит. У нас у всех новые данные.
— Как вам все это удалось? — изумилась я, ведь если бы я столкнулась с такой необходимостью, даже не знала бы, с чего начать.
Люк самодовольно улыбнулся.
— Подделка удостоверений личности и других документов — один из моих разнообразных и всесторонних талантов.
Я уставилась на парня: интересно, было ли что-то, чего он не мог сделать?
— Нет. — Люк подмигнул мне.
И этот читает мысли!
Дэймон пролистал свои бумаги.
— Ребята, правда спасибо. Это начало новой жизни. — Его нефритовые глаза заблестели. — Просто потрясающе.
Я кивнула, стараясь не концентрироваться на всем, что я теряла, начиная эту новую жизнь. Например, мою маму. Мне придется найти какой-нибудь способ увидеть ее.
— Согласна.
Мы еще какое-то время не расходились, в основном просто болтая. Мы не строили планы, потому что вряд ли кто-нибудь точно знал, куда отправится отсюда. Лила провела для меня экскурсию по своему великолепному дому, когда я попросила воспользоваться уборной, которая, кстати, оказалась размером со спальню, и ее внутренняя облицовка была из стекла.
Комнат в доме-дворце было множество, было бы сложно придумать каждой свое предназначение. У меня сложилось впечатление, что Лила была одинока, так что этот громадный дом принадлежал только ей. Ди увязалась за нами, держа меня за руку, пока Лила демонстрировала мне огромную открытую кухню и веранду.
— А вот это тебе точно понравится, — сказала Ди. — Сейчас увидишь.
Лила послала мне улыбку через загорелое плечо.
— Ди провела здесь последнюю неделю, пытаясь придумать способ освободить вас, ребята, но… но в действительности безопасного — чтобы никого не схватили — плана у нас не было. И мы с Мэтью не могли разрешить им действовать безрассудно.
Умирая от любопытства, я позволила им вывести меня наружу, ожидая, что мы окажемся под палящим солнцем, но кончилось тем, что я очутилась в оазисе.
— О боже… — выдохнула я.
Ди качнулась на каблуках.
— Я же говорила, что тебе понравится. Красиво, правда?
Все, что я могла сделать, это лишь кивнуть. Многочисленные небольшие пальмы выстроились вдоль стены, в которой также виднелись вкрапления кварца, создавая прекрасно затененную область. Пространство было прямоугольным: просторный внутренний дворик с грилем, внешним очагом и разного вида шезлонгами. Вдоль дорожек были высажены яркие цветы и еще кустарник — такой же рос в пустыне, я только не знала, как он называется. Воздух был наполнен ароматами жасмина и шалфея. В конце располагался бассейн с каменной террасой.
Один из тех садов, какие обычно демонстрируют по телевизору.
— Когда Ди сказала мне, что ты любишь работать в саду, я поняла, что у нас есть кое-что общее. — Лила пробежала пальцами по красно-желтым кротонам. — Думаю, твоя любовь передалась и Ди. Она помогала мне.
— Это помогало и мне, — пожала плечами Ди. — Ну, знаешь, чтобы не думать.
Вот что я любила в садоводстве. Оно отлично опустошало разум. Исследовав все уголки сада — от мульчированной почвы до нейтрально окрашенных камней, — я поднялась с Ди наверх, на второй этаж. Дэймон сидел с Доусоном, Мэтью, братом и сестрой Томпсонами. Ему нужно было побыть с ними. А я наслаждалась прогулкой с Ди, которая дарила давно забытое ощущение тепла.
Одна из дверей в спальни была закрыта, и я подумала, что там находится Бет.
— Как дела у Бет? — спросила я.
Ди замедлила шаг, подстраиваясь под мой.
— Думаю, хорошо. Она мало говорит, — негромко проговорила она.
— Она?..
Ох. Как я задам этот вопрос и не буду выглядеть при этом бездушно стервой?
— Нормальная? — с невозмутимым видом подсказала Ди. — Иногда лучше, иногда — хуже, но в последнее время она очень устает, много спит.
Я обошла вокруг гигантской вазы, в которой мощно разрослась сансевиерия.
— Во всяком случае, заболеть она не может. Мы не болеем.
— Я знаю. — Ди остановилась у спальни в конце коридора. — Мне кажется, что необходимость так быстро уехать выбила ее из колеи. Она тоже хотела помочь, не пойми меня неправильно, но она напугана.
— У нее есть на это право. — Я убрала с лица запутавшиеся волосы и принялась рассматривать комнату. На кровати с горой подушек, штабелями уложенных в изголовье, могло легко уместиться человек пять. — Это наша спальня?
— Что? — Ди уставилась на меня, а потом покачала головой. — Извини. Да. Твоя и моего брата. — У нее вырвался смешок. — Вау, год назад, Кэти…
Мои губы растянулись в улыбке.
— …Я бы предпочла ткнуть себя вилкой в глаз, нежели лечь спать в одном доме с Дэймоном.
— Вилкой? — рассмеялась Ди, подойдя к гардеробной. — Это серьезно.
— Серьезнее не бывает.
Я села на кровать и тут же влюбилась в нее.
— Вилки используют в самых страшных ситуациях.
Стянув волосы в «хвост», Ди открыла дверь гардеробной, и я узнала кое-что из своей одежды.
— Я прихватила по паре всего: джинсы, футболки, платья, нижнее белье.
— Спасибо. Я правда очень благодарна. Это, — сказала я, жестом указав на себя, — все, что у меня есть. Будет приятно переодеться во что-то свое после…
Я замолчала, не желая бередить воспоминания. Сосредоточившись на изучении комнаты, чтобы отвлечься от тяжелых мыслей, я заметила еще одну дверь.
— У нас своя ванная?
— Да. Как и в каждой комнате. Это большой дом. — Она вышла из гардеробной и вновь появилась на кровати возле меня. — Вот почему с этим местом трудно расстаться.
Точно. Я находилась здесь всего несколько часов, и мне уже хотелось остаться в нем навсегда.
— Так, и куда вы собираетесь после этого? С нами?
Она пожала плечами.
— Честно, я не знаю. Я даже и не думаю пока об этом, потому что непонятно, сможем ли мы остаться все вместе. Ну а шанс вернуться домой даже и обсуждать не стоит. Причин предостаточно. — Она помедлила, посмотрев на меня, и потом заговорила снова: — Все в школе стало настолько… иным после того, как вы с Дэймоном исчезли. Когда там снова появилась полиция и журналисты, люди действительно начали впадать в паранойю. Леса была просто не в себе, особенно после того, что произошло с Кариссой. Хорошо, что у нее есть парень. Она думает, мы с Доусоном уехали в другой город, чтобы навестить семью. В каком-то смысле это правда.
Теребя край своей футболки, я все же решилась:
— Можно задать тебе вопрос?
— Конечно. Что угодно.
— Моя мама, как она?
Ди ответила не сразу.
— Ты хочешь правду или чтобы я помогла тебе почувствовать себя лучше?
— Плохо, да? — Слезы потекли из моих глаз так быстро, что мне пришлось отвернуться.
— Ты знаешь ответ. — Она нашла мою руку и сжала. — Твоя мама потрясена и расстроена. Я узнала, что она очень долго не появлялась на работе, и все отнеслись к этому с пониманием. Она не поверила, что вы с Дэймоном сбежали. К этому выводу в конечном итоге пришла полиция, когда не смогла найти доказательств, почему ты, Дэймон и Блэйк одновременно исчезли. Но мне кажется, что некоторые офицеры были в курсе. Версия о вашем бегстве появилась слишком быстро.
Я покачала головой.
— Почему меня это не удивляет? У «Дедала» везде есть свои люди.
— Твоя мама нашла ноутбук, который тебе купил Дэймон. Я сказала ей, что это был его подарок. В любом случае она знала, что ты никогда не убежала бы без ноутбука.
Я коротко улыбнулась.
— Звучит похоже на правду.
Ди снова сжала мою руку.
— Тем не менее, учитывая все обстоятельства, твоя мама держится молодцом. Она очень сильная, Кэти.
— Знаю.
Потом я посмотрела на нее.
— Но она не заслуживает такой участи. Мне так тяжело думать о том, что она не знает, как и что со мной произошло.
Ди кивнула.
— Я провела с ней много времени, пока мы не уехали. Мы просто разговаривали, я помогала ей по дому. Еще я пропалывала твои клумбы. Я думала, что это какой-то способ исправить случившееся. Это же мы втянули тебя во все это безумие.
— Спасибо. — Я повернулась к Ди так, чтобы она видела мое лицо. — Спасибо, что проводила с ней время и помогала ей, но вы, ребята, ни во что меня не втягивали. Ясно? В случившемся нет вашей вины — ни твоей, ни Дэймона.
Ее глаза заблестели.
— Ты правда так думаешь? — тихо проговорила она.
— Конечно! — воскликнула я, пораженная тем, что она могла думать иначе. — Вы не сделали ничего неправильного. Вина лежит на «Дедале». Они ответственны за это. Никто больше.
— Я так переживала, и я счастлива узнать, что ты так не думаешь. Эш сказала, что, вероятно, ты ненавидишь меня, ненавидишь нас.
— Эш засранка.
Ди от всей души расхохоталась.
— Иногда бывает.
Я вздохнула.
— Жаль, что мы смогли только убежать. Мне хотелось бы разнести все там к чертям!
— Да, мне тоже.
Ди отпустила мою руку и вцепилась в свой «хвостик».
— Могу я задать тебе вопрос?
— Конечно.
Она закусила нижнюю губу.
— Там было очень тяжело?
Я напряглась. Это единственный вопрос, на который я не хотела отвечать, но Ди ждала с таким серьезным выражением лица, что я должна была что-то ответить.
— По-разному.
— Могу себе представить, — мягко сказала она. — Однажды Бет рассказывала об этом. Она сказала, что они причинят тебе боль.
Думая о своей спине, я сжала губы.
— Так они и сделали. Они делали и говорили много всего.
Она побледнела, притихла.
— Когда мы ехали сюда, Люк сказал, что ты… что Блейк умер. Это правда?
Я резко вдохнула. Должно быть, Арчер сказал ему.
— Блейк мертв, — ответила я, откидывая волосы назад. — Я не хочу говорить о том, произошло там. Извини. Я знаю, ты просто беспокоишься. Но я не хочу сейчас об этом думать. Это просто убивает меня.
— Хорошо, но если ты когда-нибудь захочешь, ты знаешь, что я здесь, верно?
Я кивнула, и Ди с облегчением улыбнулась.
— Тогда давай перейдем к более приятным вещам. Таким, как тот прекрасный образец мужчины, который появился с вами, тот, что с военной стрижкой.
— Арчер?
— Да. Он горяч. И я произнесу это по буквам: Г-О-Р-Я-Ч.
Я разразилась смехом, и как только начала, уже не могла остановиться. По моему лицу уже текли слезы, а Ди озадаченно наблюдала за мной.
— В чем дело? — потребовала она пояснений.
— Извини. — Я вытерла глаза и плюхнулась поближе к ней. — Просто я уверена, что Дэймона хватит удар, если он услышит это.
Она нахмурилась.
— Дэймона хватает удар всегда, когда я проявляю интерес к кому-то.
— Ну, Арчер — другой, — медленно начала я.
— Почему? Потому что он старше? Он не может быть так уж сильно старше, и, кроме того, ясно, что он хороший парень. Он рисковал своей жизнью, чтобы помочь вам. Но в нем явно есть нечто особенное — я просто чувствую это. Вероятно, дело во всей этой военной форме.
Я решила, что пришло время сообщить потрясающую новость.
— Арчер — не человек, Ди.
Она нахмурилась сильнее.
— Так он гибрид? Понятно.
— Э, нет. Он, ну, он кое-что иное. Он то, что там называют Истоком — ребенок Лаксена и гибрида.
Когда до нее дошло, она пожала плечами.
— И что? Я вообще не могу судить, я — инопланетянка.
Это утверждение заставило меня улыбнуться. И я была так рада, что после истории с Адамом она проявила интерес к парню.
— Что ж, есть еще кое-что. Советую быть поосторожнее, думая о чем-либо в его присутствии.
— Почему?
— У Истоков есть некоторые странные способности, — объяснила я, наблюдая, как ее глаза превращаются в блюдца. — Он может читать твои мысли, когда ты об этом даже и не знаешь.
Лицо Ди из бледного превратилось в ярко-вишневое.
— О боже.
— Да что случилось?
Она ударила себя руками по щекам.
— Ну, все время, что мы находились внизу, я представляла его обнаженным.
* * *
Переодевшись в старенький сарафан из махровой ткани, прикрывавший мои шрамы, я присоединилась к Ди и остальным внизу. После чего последовал невероятно плотный ужин, состоявший из сочных фруктов, о существовании некоторых я даже и не знала, мяса в остро-сладком соусе, салата, который был подан в необъятного размера миске. Я слопала больше, чем стандартную человеческую порцию, и даже стащила немного мяса гриль с тарелки Дэймона. Бетани, которая тоже спустилась к ужину, крепко обняла меня. И она вовсе не выглядела крайне измотанной, казалось, она была в порядке, и ее аппетит соперничал с моим.
Дэймон пальцем подтолкнул свою тарелку ко мне.
— Ты собираешься объесть Лилу.
Пожав плечами, я подцепила еще один кубик его шашлыка и засунула себе в рот.
— Я уже и не помню, когда я ела что-то не пресно-диетическое и поданное не на пластиковых подносах.
Он вздрогнул, и я немедленно пожалела о том, что сказала.
— Я…
— Ешь столько, сколько хочешь, — проговорил он, глядя в сторону. Мышцы на его челюсти начали пульсировать.
Потом он навалил еще больше шашлыка в мою тарелку, добавив гроздь винограда и кусок запеченной свиной корейки — так много еды, что если бы я съела все это, им пришлось бы выкатывать меня отсюда. Когда я подняла глаза от тарелки, то встретилась взглядом с Доусоном. Он выглядел… он просто выглядел печальным.
Я протянула под столом руку и положила ее на колено Доусона, сжав его. Он повернулся ко мне, темно-коричневый завиток упал ему на лоб. Я улыбнулась, и, казалось, это помогло, потому что он моментально расслабился.
Я съела столько, сколько смог бы переварить мой желудок. Я подозревала, что для Дэймона это что-то значило. Не знаю, что именно, но к концу ужина он пребывал в своем обычном очаровательно-нахальном состоянии.
После ужина всей компанией мы вышли на улицу. Дэймон с удовольствием растянулся на одном из белых удобных шезлонгов, и я села возле его ног. Мы болтали о чем-то незначительном — все так соскучились по таким разговорам. Люк и Пэрис присоединились к нам, так же как и Арчер. Даже Эш и Эндрю вели себя вполне дружелюбно.
Ну, со мной они, как всегда, не разговаривали, но присоединялись к общему разговору всякий раз, когда высказывались Дэймон, Доусон или Мэтью. Я говорила немного, главным образом потому, что внимание мое было обращено к Бетани и Доусону.
Эти двое выглядели восхитительно. Они даже устроились на одном стуле, Бетани — на коленях Доусона, ее щека — под его подбородком. Он постоянно поглаживал ее по спине, время от времени что-то бормотал ей в ухо, и она улыбалась или тихо смеялась.
Когда я не наблюдала за ними, я следила за Ди.
На протяжении всего вечера она подползала все ближе и ближе к тому месту, где сидел Арчер, болтая с Лилой. Я считала минуты в ожидании момента, когда Дэймон это заметит.
Потребовалось двадцать минут.
— Ди, — позвал он. — Почему бы тебе не пойти и не принести мне выпить?
Его сестра застыла на полпути между столом в дворике и уличным очагом. Ее светлые глаза сузились.
— Что?
— Я умираю от жажды. И не пора бы тебе побыть хорошей сестрой и принести своему бедному брату выпить?
Развернувшись, я стрельнула в Дэймона сердитым взглядом. Он поднял бровь и сложил руки за головой. Я повернулась к Ди.
— Не смей ничего ему нести.
— Я и не собиралась, — фыркнула она. — У него есть свои ноги.
Дэймона это не остановило.
— Тогда почему бы тебе не подойти сюда и не провести время со мной?
Я закатила глаза.
— Не думаю, что для меня найдется место на этом шезлонге. — Она скрестила на груди руки. — И как бы сильно я ни любила вас двоих, желания оказаться столь близко у меня нет.
К этому моменту Дэймон успешно приковал к себе всеобщее внимание.
— Я готов подвинуться, — уговаривал сестру Дэймон.
— Ну конечно. — Ди развернулась и прошествовала в патио. Вытащив стул, она шлепнулась на него рядом с Арчером и протянула ему руку. — По-моему, нас официально не представили.
Арчер взглянул на ее изящную ладошку, затем — на долю секунды — на Дэймона и принял ее рукопожатие.
— Действительно не представили.
Все два инопланетных метра позади меня резко напряглись. Начинается…
— Я Ди Блэк. Сестра придурка, известного как Дэймон. — Она широко улыбнулась. — Но, вероятно, ты уже это знаешь.
— То, что он придурок, или то, что он твой брат? — с невинным видом спросил Арчер.
— Ответ «да» в обоих случаях.
Я еле удержалась от смеха.
Дэймон разозлился.
— Являюсь ли я тем братом, что надерет тебе задницу, если ты не отпустишь руку моей сестры? Ответ тоже «да».
Доусон на своем стуле тихо захихикал.
Я заулыбалась. Кое-что никогда не меняется. Временами Дэймон-защитник превращался в Дэймона-деспота.
— Забей на него, — сказала Ди. — У него недостаток социальных навыков.
— Ручаюсь, что так, — добавила я.
Дэймон легонько пихнул своей ногой мою, и я взглянула на него. Он подмигнул и низким голосом сказал:
— У тебя не получится.
Арчер, разговаривая с Ди, так и не выпустил из рук ее ладошку, а мне было интересно: он вел себя так назло Дэймону или потому, что ему просто так хотелось? Дэймон открыл рот, чтобы сказать что-то идиотское, когда я схватила его за колено.
— Оставь их.
— Не могу.
Скользнув пальцами за пояс его джинсов, я встретилась с ним взглядом.
— Пожалуйста.
Его глаза сузились и засверкали.
— Ну, пожалуйста…
— Получу ли я что-то в благодарность?
— Может быть.
— Должен получить, и лучше, чтобы она была очень сладкой.
Дэймон плавно сел и переместился так, что его колени оказались по обе стороны от моих бедер. Он обвил руками мою талию, положив подбородок мне на плечо. Я развернулась к нему щекой. Когда его губы коснулись моего подбородка, дрожь прокатилась по моей коже.
— Мне нужно много сахара, — добавил он. — Что скажешь?
— Оставь их, и все может быть, — ответила я, затаив дыхание от предвкушения.
— Хмм… — Он притянул меня в промежуток между своих ног. — Ты заключаешь выгодную сделку.
Кое-что очень непристойное пришло мне в голову, и я вспыхнула.
Дэймон откинулся назад, склонив голову набок.
— О чем ты думаешь, Котенок?
— Ни о чем, — отмахнулась я, прикусив губу.
Он не поверил.
— Грязные мысли обо мне? Такие, что дыхание захватывает?
— Грязные мысли? — я хихикнула. — Я бы не зашла так далеко.
Губы Дэймона коснулись мочки моего уха, и новая дрожь прокатилась по позвоночнику.
— А я бы зашел так далеко, а потом еще немного.
Я покачала головой, осознав, что Дэймон полностью отвлекся от того, с кем разговаривала Ди. Она у меня в долгу. И вовсе не потому, что находиться в руках Дэймона и чувствовать его всем телом было чем-то привычным и даже рутинным. Не сейчас, когда его пальцы принялись играть с подолом моего платья, а тыльная сторона его ладони медленно скользнула вдоль моего бедра.
Доусон и Бет отправились спать первыми. Они прошли мимо нас, Бет послала мне улыбку и мягкое «спокойной ночи». Мэтью и Лила последовали за ними, хотя, казалось, они ушли в разных направлениях. Я не могла себе позволить даже думать об этом. Это было бы просто грубо, ведь Мэтью — мой учитель.
Опустилась ночь, и все остальные, включая Арчера и Ди, направились в дом. Когда они поднялись на террасу, Дэймон так вытянул шею — я даже боялась, как бы у него не отвалилась голова, что не имело смысла, потому что комнаты их обоих находились на верхнем этаже. Однако я решила оставить свои размышления при себе, опасаясь, как бы он не рванулся за ними вслед.
На улице остались только мы с Дэймоном, разглядывая усыпанное звездами небо. Как только мы остались одни, я заползла к Дэймону на колени, уткнувшись лицом в его шею. Время от времени он целовал меня в лоб, в щеку… в нос, и каждый раз, когда он делал это, он стирал минуту из того времени, что я провела в «Дедале». Его поцелуи действительно имели силу изменять жизнь. Хотя я вряд ли признаюсь ему в этом. Его и без того чрезмерное самомнение взлетит тогда до небес.
Мы оба молчали, и не потому, что сказать было нечего, совсем наоборот. А с другой стороны, и обсуждать особо было нечего. Да, мы выбрались из Зоны 51 и в эту самую секунду находились в безопасности, но наше будущее оставалось неизвестным. «Дедал» разыскивал нас, и мы не могли остаться здесь навсегда — так близко от места своего побега и в такой густонаселенной зоне, где слишком много любопытных глаз и непременно начнутся вопросы. У Люка была сыворотка «ЛГ-11», но мы не имели понятия, на что она на самом деле способна или почему Люк мечтал получить такой нестабильный препарат. И в том комплексе оставались еще гибриды, и Лаксены, и эти дети… эти странные дети.
Кто знает, что может произойти дальше, и это неведение пугало меня невероятно. «Завтра» ничто не гарантировало. Так же, как и следующей пары часов тоже могло не быть. От осознания этого у меня перехватило дыхание, и я застыла. Каждая следующая минута таила неизвестность и могла для нас даже не наступить.
Руки Дэймона крепче сжались вокруг меня.
— О чем думаешь, Котенок?
Я собиралась соврать, но в этот момент я не хотела быть сильной, не хотела притворяться, что у нас все под контролем, потому что это было не так.
— Мне страшно.
Он притянул меня к груди и прижался щекой к моей щеке. Его щетина защекотала кожу на лице, и, несмотря ни на что, я усмехнулась.
— Только сумасшедшие ничего не боятся.
Я закрыла глаза и потерлась своей щекой о его. Похоже, завтра я буду в царапинах, но это того стоит.
— Тебе тоже страшно?
Дэймон едва слышно засмеялся.
— Мне? Ты это серьезно? Нет.
— Ну конечно. Ты на всех наводишь страх, не так ли?
Он поцеловал чувствительный участок за моим ухом, заставив мое тело содрогнуться.
— Ты учишься. Я тобой горжусь.
Я рассмеялась.
Дэймон притих, это происходило с ним всякий раз, когда я смеялась, а потом сжал меня так, что я запищала.
— Извини, — пробормотал он и потерся носом о мою шею, ослабив объятие. — Я солгал.
— О чем? О том, что гордишься мной? — поддразнила я.
— Нет. Я всегда восхищаюсь тобой.
Когда я открыла глаза, мое сердце исполнило сумасшедший танец.
Он неровно выдохнул и заговорил снова:
— Все время, что ты находилась у них и я не знал, где ты, мне было так страшно. Я до безумия боялся, что никогда больше не увижу тебя или не удержу. А когда я увидел тебя? Я испугался, что никогда снова не услышу твой смех и не увижу твою красивую улыбку. Так что да, я соврал. Я был в ужасе. Я все еще продолжаю лгать.
— Дэймон…
— Я до смерти боюсь, что никогда не смогу вернуть тебе то, что забрал. Что я никогда не смогу вернуть тебе твою жизнь и…
— Перестань, — прошептала я, сморгнув слезы.
— Я забрал у тебя все: твою маму, твои увлечения, твою жизнь. Столько всего, что теперь ты рада даже тому, что еда, которую ты ешь, лежит на тарелке, а не на пластиковом подносе. И твоя спина… — Его челюсти сжались, он слегка покачал головой. — И я понятия не имею, как собираюсь все это исправлять, но исправлю. Я обеспечу тебе безопасность. Я обеспечу нам будущее, о котором мы так мечтаем и которого мы так ждем. — Произнеся эти слова, он перевел дыхание, и я вместе с ним. — Я обещаю.
— Дэймон, это не…
— Прости. — Голос у него дрогнул. — Это, все это — моя вина. Если бы я…
— Не говори так.
Я развернулась на его коленях, платье немного задралось, когда я взяла его лицо в свои руки и пристально посмотрела в его блестящие глаза.
— Это не твоя вина, Дэймон. Ничто из этого.
— Правда? — низким голосом спросил он. — То, что ты изменилась, было моей ошибкой.
— Либо это случилось бы так, либо я умерла. Так что ты спас мою жизнь. Ты не разрушал ее.
Он тряхнул головой, и его короткие темные волосы немного растрепались.
— Я должен был держать тебя в стороне с самого начала. Я должен был сохранить тебя в безопасности, чтобы в первую очередь ты не пострадала.
От этих слов мое сердце заныло.
— Послушай меня, Дэймон. Это не твоя вина. Я ничего не стала бы менять. Ясно? Да, многие события были просто ужасными, но если бы пришлось пройти через это снова, то я бы сделала это. Есть вещи, которые я хотела бы изменить, но не то, что касается нас — нет. Я люблю тебя. Это никогда не изменится.
Его губы раскрылись от резкого вздоха.
— Скажи это снова.
Я погладила его нижнюю губу подушечкой пальца.
— Я люблю тебя.
Он прикусил мой палец.
— И все остальные слова тоже.
Наклонившись, я поцеловала его в кончик носа.
— Я люблю тебя. Это никогда не изменится.
Его руки крепко обхватили меня, а глаза нашли мои.
— Я хочу, чтобы ты была счастлива, Котенок.
— Я уже счастлива, — проговорила я, коснувшись кончиками пальцев его щеки. — Ты делаешь меня счастливой.
Он опустил голову и поцеловал каждый мой пальчик. Его мышцы напряглись, а потом он приблизил свое лицо к моему уху и прошептал:
— Я хочу сделать тебя по-настоящему счастливой.
Мое сердце затрепетало.
— По-настоящему счастливой?
Он опустил руки на мои бедра, его длинные пальцы скользнули под ткань.
— Чрезвычайно, безумно счастливой.
Я затаила дыхание.
— Ну вот, опять множество наречий.
Его руки медленно двинулись вверх, затопив мое тело жаром.
— Ты же любишь, когда я начинаю с наречий.
— Возможно.
Его губы оставили горячие следы на моей шее.
— Позволь мне сделать тебя чрезвычайно, безумно счастливой, Кэт.
— Сейчас? — Мой голос сорвался от смущения.
— Сейчас, — прорычал он.
Я подумала о тех, кто находится в доме, но потом его губы накрыли мои, — казалось, прошла вечность с тех пор, как он целовал меня. Его рука запуталась в моих волосах, поцелуй сделался глубже, и наше дыхание смешалось. Он опустил руки на мою талию, а через секунду он уже стоял, и мои ноги обхватили его бедра.
— Я люблю тебя, Котенок. — Еще один глубокий, опаляющий поцелуй зажег внутри меня огонь. — И я сейчас собираюсь показать, как сильно тебя люблю я.

 

Назад: ГЛАВА 22
Дальше: ГЛАВА 24