ГЛАВА 22
Кэти
Дэймон был совершенно потрясен. Так же, как и я. Единственными двумя людьми, которые не таращили глаза на Ди, были Люк и Пэрис. Даже Арчер был удивлен, но, думаю, это меньше относилось к тому, что их появление значило для Дэймона, а больше — к красоте Ди.
А Ди была бесподобной, невероятно красивой. Она выглядела сногсшибательно со своими блестящими черными локонами, ниспадающими вокруг экзотического лица, и изумрудными глазами. Более хрупкая, женственная версия Дэймона и Доусона. Она сводила с ума людей, инопланетян, гибридов и, по-видимому, Истоков тоже.
Арчер выглядел так, словно только что разглядел младенца Иисуса в менеджере.
Ди выскочила из двери, слезы текли по ее румяному лицу. Я отступила как раз вовремя — она бросилась на Дэймона, пролетев до него метра три. Он поймал ее, когда она обвила его шею руками.
— Господи, — сказал он, уткнувшись ей в макушку, от чего слова прозвучали глухо. — Что ты здесь делаешь?
— А ты как думаешь? — ответила она низким от волнения голосом. — Мы должны были что-то сделать. Ты просто, как обычно, подтолкнул нас к этому.
Я сложила руки на груди, готовая расплакаться в тот момент, когда еще одна фигура возникла в дверном проеме. Тихонько вдохнув, я не могла поверить, насколько… насколько другим выглядел Доусон. Пополневший, с подстриженными волосами, и теперь, когда изнеможение ушло с его лица, а темные тени под глазами сошли на нет, он смотрелся точной копией своего брата.
Дэймон поднял голову, словно почувствовал появление брата. Его рот открывался, но слов не было. Никто из нас не ожидал увидеть их здесь. Так же как и я, Дэймон, вероятно, полагал, что может больше никогда не увидеть родных.
Доусон пересек крыльцо и обнял Дэймона и Ди. Три их головы склонились друг к другу. Одной рукой Дэймон сжимал футболку Ди, а другой — футболку Доусона.
— Это правда, — усмехаясь, сказал Доусон. — Какого черта, брат? Всегда опережаешь меня на шаг, да?
Дэймон схватил брата за затылок, и они прижались лбами друг к другу.
— Ты идиот, — сказал он, издав сдавленный смешок. — Ты должен бы знать лучше других: у меня всегда все схвачено.
— Да, и подожди — я зла на тебя! — Ди отстранилась и сильно ударила Дэймона в грудь. — Ты мог погибнуть, пока делал то, что делал! Ты подонок, придурок, имбецил.
Она снова ударила его.
Арчер поморщился и пробормотал:
— Черт, эта девчонка… эта девчонка умеет врезать.
— Эй, — смеясь, Дэймон схватил ее руку. — Прекрати. Ясно ведь, что я не позволю себя убить.
— Я волновалась, ты — задница! — Ди смахнула локоны с лица и глубоко вдохнула. — Но я тебя прощаю, потому что ты цел и явно не потрепан, и ты здесь, но если ты еще когда-нибудь сделаешь что-нибудь такое…
— Хорошо, — примирительно произнес Доусон, приобняв и развернув сестру. — Думаю, он уловил смысл. Мы все поняли.
Ди высвободилась из рук брата, ее взгляд перескочил через Пэриса и Люка. Им она не уделила особого внимания, но вот ее взгляд скользнул по Арчеру, а потом вернулся к нему снова, перед тем как двинуться дальше. Я стояла чуть в стороне от сцены воссоединения, прислонившись к одной из колонн. Не думаю, что Ди даже заметила меня до этого момента.
В мгновение ока она практически сбила меня с ног, я и забыла, на что были похожи ее объятия. Для той, у кого было изящное тело балерины, она была абсурдно сильна. А ее объятия… ну, прошло так много времени с тех пор, как я в последний раз была в одном из ее медвежьих объятий.
Я не спешила отвечать, больше захваченная врасплох, нежели какими-то другими эмоциями, но потом я отбросила сумку и обняла ее в ответ. Хлынули слезы, и я зажмурила глаза. Часть моего существа, которая раньше чувствовала боль из-за того, что произошло с Ди, оттаяла, потеплела, и теперь я снова чувствовала себя целой.
— Извини, — сказала она, слезы мешали ей говорить. — Мне очень, очень жаль.
— За что?
Она все еще не отпускала меня, и я не возражала.
— За все — за то, что не понимала твою точку зрения и настолько была погружена в свое горе и гнев, что почти предала тебя. За то, что никогда прежде не говорила, что скучаю по тебе…
Пока не стало слишком поздно для этого, именно это она собиралась сказать.
Сморгнув слезы, я улыбнулась ей в плечо.
— Тебе не за что извиняться, Ди. Правда. Ничто из этого… — Ну, это имело значение. Смерть Адама имела значения. — Теперь все в порядке.
Она обхватила меня крепче и прошептала:
— Правда? Потому что я беспокоилась о вас с Дэймоном и о том, что могло…
Мое тело скрутилось в нервные узлы, усилием воли я заставила внезапно поднявшийся страх уйти. Он здесь ни к чему, не в этот счастливый момент.
— Все хорошо.
— Я скучала по тебе.
Еще несколько слезинок выбрались наружу.
— Я тоже скучала по тебе.
— Хорошо, хорошо. Думаю, ты начинаешь перекрывать ей кислород. — Доусон потянул Ди за руку. — И думаю, Дэймон начинает ревновать.
— Пфф, моя очередь на Кэти, — ответила она, но отпустила меня.
А потом Доусон сменил свою сестру. Он обнял меня, не так неистово, как Ди, но все равно крепко.
— Спасибо, — тихо сказал он, и я знала, что это слово охватывало очень многое. — Надеюсь, ты знаешь, как я благодарен за все, что ты сделала.
Не будучи уверенной, что смогу говорить, я кивнула.
— Хорошо. Теперь я точно ревную, — сказал Дэймон, и Пэрис рассмеялся.
Доусон еще раз быстро сжал меня в объятиях.
— Я навсегда в долгу перед тобой.
Я хотела сказать ему, что в этом нет необходимости. Я бы снова помогла ему вытащить Бетани, даже зная, что Блейк подставит нас. Побывав в тисках «Дедала», сейчас — больше, чем когда-либо — я понимала, как важно было вытащить ее оттуда. Единственное, что я изменила бы в этом сценарии, — это то, что я осталась в том долбаном коридоре в «Маунт-Уэзер».
Он шагнул в сторону, когда налетел его брат, поднимая сумку и кладя руку на мою талию. Доусон склонил голову набок.
— Что еще за инопланетная кукла?
— Дэймон подумал, что она будет напоминать мне о нем, — сказала я Доусону.
— Скажи ему, как ты ее назвала, — сказал Дэймон и поцеловал меня в макушку.
Мое сердце подпрыгнуло, и щеки вспыхнули.
— Я назвала ее ДиБи.
Ди пристально посмотрела на инопланетную игрушку, выглянув из-за плеча Доусона.
— Она чем-то похожа на тебя, Дэймон.
— Ха. Ха.
Я вытащила куклу из сумки и поднесла ее ближе. Почему-то я полюбила эту смешную игрушку.
— Кто-нибудь хочет войти внутрь? — Люк качнулся на пятках своих конверсов. — Я умираю от голода.
Ди обошла кругом так, что оказалась с другой стороны от меня, и мы зашли внутрь. Она украдкой взглянула на Арчера, который шел позади нас. Если я заметила это, то Дэймон тоже. И о чем бы ни думала Ди прямо сейчас, вероятно, Арчер подслушивал.
Мне было нужно как можно скорее предупредить ее об этом. И еще о том, кем на самом деле являлся Арчер, поскольку он действительно отличался от всех нас.
Внутри ярко освещенного фойе было градусов на тридцать прохладней, даже при том, что стеклянный купол пропускал солнечный свет. Кварц был вмонтирован в кафельный пол, отчего все вокруг искрилось. По углам располагались большие, покрытые листвой растения, заставляя мои пальцы чесаться от желания погрузить их в почву.
Закопаться руками в почву… ох, сколько времени прошло с тех пор, как я делала это в последний раз? В тот день, когда мы уходили на «Маунт-Уэзер»? Слишком долго.
— Ты в порядке?
— А? — Я посмотрела на Дэймона и поняла, что бессознательно застыла на месте в то время, как остальные уже скрылись в коридоре на другой стороне холла. — Извини, мне вдруг вспомнилась моя клумба у нашего дома.
Его лицо дрогнуло, но прежде чем я сумела расшифровать, что это было, он уже отвернулся. Я потянулась и дернула его за футболку.
— Скажи мне, как ты? Доусон и Ди… Вы снова вместе?
Он провел рукой по волосам.
— Не знаю, что и думать. — Он старался говорить тихо. — Я счастлив видеть их, но… черт возьми.
Я понимающе кивнула.
— Ты не хочешь вовлекать их во все это?
— Да. Именно так.
Я хотела хотя бы как-то успокоить его, но знала, что слова сейчас вряд ли помогут. Я встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. Это было самым лучшим из того, что я могла сделать.
Он усмехнулся, но когда открыл рот, собираясь что-то сказать, в холл высунулась Ди. Руки ее были снова уперты в бока — судя по всему, сестра Дэймона была чем-то весьма недовольна.
— Ну, вы двое, вы собираетесь сдвинуться с этого места? В Большом зале вас ждут люди, которые хотели бы поздороваться. Я понятия не имею, насколько этот зал действительно большой, но он довольно велик.
Господи, я так сильно по ней скучала.
Дэймон поднял голову и улыбнулся сестре.
— Да, и кажется, я знаю, кто там нас ждет.
Людьми, которые ждали нас, чтобы поздороваться, оказался Мэтью, а также Эш и Эндрю Томпсоны. Увидев их, я ничуть не удивилась. Они все — Мэтью и Томпсоны — были как семья. Они тут же бросились к Дэймону, обнимая его все разом, включая Доусона и Ди.
Я снова отошла в сторону, потому что это была его встреча после разлуки — заслуженное воссоединение. Да и обстановка комнаты притягивала мое внимание. Например, восточный ковер. Еще статуи дельфинов. Отделанная кварцем мебель. Огромный диван, как раз для семейки Даггар.
Люк плюхнулся на шезлонг и принялся набирать сообщение на сотовом. Пэрис усмехающейся тенью завис возле него. Арчер, как и я, стоял поодаль, вероятно не зная, что делать, если Ди снова начнет плакать.
Плакала даже Эш.
Я ожидала почувствовать обжигающую волну ревности, когда Дэймон обнял ее, но нет. Удивительно, но даже рыдая, Эш сумела выглядеть гламурно. Но меня не трогало и это. Все это были бессмысленные эмоции. И если что-то я узнала и поняла в этом мире, то это была любовь Дэймона, в которой я больше не сомневалась.
Мэтью крепко держал Дэймона за плечи.
— Я рад… так рад видеть тебя.
— А я — тебя. — Дэймон сжал его руки. — Извини за машину.
Мне стало интересно, что же произошло с машиной Мэтью, но в горле моем стоял комок, и этот вопрос был таким ерундовым. Наблюдая за тем, как они заключают друг друга в объятия, я вспомнила, как важен для всех них Мэтью. Он был единственным отцом, которого помнил каждый из них.
— Трудно, да? — тихо спросил Арчер.
Нахмурившись, я посмотрела на него.
— Ты снова в моей голове?
— Нет. Все твои эмоции написаны на лице.
— О, — вздохнула я, снова переводя взгляд на Лаксенов. — Я скучаю по маме, и я не знаю… — Я потрясла головой, не желая заканчивать.
Когда они оторвались друг от друга, Мэтью первым подошел ко мне. Объятие было немного сдержанным, но я оценила его. Эш и Эндрю появились передо мной вместе — и я сразу насторожилась. Ни тот, ни другой никогда не были моими большими поклонниками.
Ярко-голубые глаза Эш были покрасневшими и заплаканными. Когда она оглядела мой «наряд», то, несомненно, записала мне штрафное очко в модном поединке.
— Не могу сказать, что чрезмерно взволнована тебя видеть, но все равно рада, что ты жива.
Я подавила приступ смеха.
— Э-э, спасибо.
Эндрю, поморщившись, поскреб подбородок.
— Да, поддерживаю это утверждение.
Я кивнула, не зная, что сказать в ответ. Потом развела руки и слегка пожала плечами.
— Что ж, я тоже рада видеть вас, ребята.
Эш гортанно рассмеялась.
— Нет, не рада, но это круто. Но если говорить серьезно, наша неистовая неприязнь к тебе сейчас точно не самое важное в этой ситуации.
Арчер тихо присвистнул и уставился в противоположную сторону, вызвав кошачий интерес Эш. Не думаю, что многие могли устоять перед ней, настолько она была красива.
От продолжения неловкой беседы я была спасена появлением нового человека. Это была длинноволосая блондинка примерно одного возраста с Мэтью, чуть-чуть за тридцать, высокая и стройная, одетая в белый сарафан без бретелей, который колыхался вокруг ее лодыжек. У нее была внешность модели.
Явно инопланетянка.
Тепло улыбнувшись, она хлопнула в ладоши. Коричневые бамбуковые браслеты на ее запястьях стукнулись друг о друга.
— Я рада всех вас видеть здесь. Меня зовут Лила Мэри. Добро пожаловать в мой дом.
Я пробормотала «привет», но Дэймон подошел к ней и пожал ей руку. Он оказался на удивление более воспитанным, чем я. Кто бы знал? Но я была тоже переполнена эмоциями. Оттого, что снова увидела всех, что снова находилась в окружении людей, которых уже не надеялась увидеть снова. Я была счастлива и смущена, хотя дурные мысли холодным дождем остужали мою радость.
Мы были здесь, все мы, в паре сотен миль от Зоны 51.
Стараясь вытолкнуть тревожные мысли из своей головы, пока Дэймон представлял Арчера, я опустилась на край дивана, держа на коленях ДиБи. Ди уселась рядом со мной, ее щеки раскраснелись от эмоций. Я видела, что она собирается снова расплакаться.
Доусон подошел к Лиле.
— Бетани спит?
Бетани? Я навострила уши. Конечно, она была здесь, с Доусоном. Я просто не подумала о ней, даже не заметила, что среди мелькавших передо мной лиц ее не было. Она больна?
Лила похлопала Доусона по спине.
— С ней все в порядке. Просто ей нужно немного отдохнуть после долгой поездки.
Он кивнул, но, когда повернулся к Дэймону, выглядел все же обеспокоенным.
— Я сейчас вернусь, просто хочу посмотреть, как она.
— Иди, — кивнул Дэймон, устраиваясь с другой стороны от меня. Откинувшись на подушки, он вытянул руку на спинке дивана. — Так… как все это произошло? Как вы, ребята, узнали, что нужно приехать сюда?
— Твои очаровательные сестра и брат объявились в моем клубе и пригрозили сжечь его, если я не скажу им, где ты, — объяснил Люк, оторвавшись от своего телефона. — Это правда.
Ди заерзала под взглядом Дэймона.
— А что? Мы знали, что ты туда пойдешь, и он, вероятно, знал, где ты.
— Подожди, — проговорил Дэймон, перегнувшись через меня, чтобы посмотреть на Ди. — А вы школу-то окончили? Вам лучше бы окончить школу, Ди. Я говорю это чертовски серьезно.
— Эй! И кто это говорит? Мистер Я-Не-Имею-Среднего-Образования. Да. Я окончила школу. Как и Доусон. Бетани… не доучилась.
Понятно. Они никак не могли объяснить присутствие Бетани.
— Знаешь, мы тоже окончили школу. — Эш сделала паузу, отколупывая фиолетовый лак на ногтях. — Но это не так уж и важно.
Пробежав рукой по светлым волосам, Эндрю сделал страшную физиономию, но промолчал.
Арчер выглядел так, словно пытался подавить усмешку — а может, он строил рожи хрустальному дельфину возле него.
— А что это за дом? — спросил Дэймон, жестом указывая на здание.
Лила оперлась на подлокотник дивана.
— Ну, я знаю Мэтью с тех пор, как мы были подростками. Все эти годы мы поддерживали контакт, так что, когда он позвонил и спросил, не знаю ли я какое-нибудь место, где можно остановиться, я пригласила его.
Дэймон опустил руки между коленей, взглядом встретившись с Мэтью.
— Ты никогда не упоминал ни о чем подобном.
В тоне Дэймона не слышалось обвинения — в основном замешательство.
Мэтью вздохнул.
— Мне как-то было не очень ловко рассказывать об этом. Да и необходимости такой не было.
Какое-то время Дэймон молчал, казалось обдумывая услышанное, а потом потер ладонями лицо.
— Вам, ребята, действительно не стоило бы здесь находиться.
Сидевшая рядом со мной Ди застонала.
— Я так и знала, что ты начнешь эту песню. Да. Находиться здесь опасно, мы понимаем. Но мы не собирались дать вам с Кэти погибнуть. Кем бы мы сами были тогда, черт возьми?
— Может, все-таки начнешь сначала думать, а потом действовать? — поддел ее Дэймон.
Я хлопнула его по колену.
— Думаю, он пытается сказать, что не хочет, чтобы вы оказались в опасности.
— Мы можем справиться со всем, что нам устроят, — фыркнул Эндрю.
— Нет, приятель, не можете. — Люк опустил ноги на пол и сел, засунув телефон в карман. — И есть еще один нюанс. Им уже угрожала опасность, Дэймон. И ты это знаешь. «Дедал» отправил бы людей прямо за ними. Не заблуждайся на этот счет. Нэнси нарисовалась бы прямо у них на пороге.
Мышцы на руках Дэймона напряглись.
— Я понимаю, но это как из огня да в полымя.
— На самом деле нет, — ответил Доусон с порога. В руках у него было два черных бумажника. Подойдя к нам с Дэймоном, он протянул бумажник каждому из нас. — Мы останемся здесь примерно на день. Просчитаем наш следующий шаг и маршрут каждого, а потом мы все исчезнем. Это то, что находится в ваших руках. Поприветствуйте свою новую личность.