Глава 7
ДЕВЯТНАДЦАТЬ
— Эбби!.. — Шепли постучал в дверь. — Мерик собиралась поехать по своим делам. Она попросила меня узнать, не нужно ли тебе с ней.
Трэвис не отводил от меня глаз.
— Гулька!..
— Ага, — ответила я Шепли. — Мне тоже кое-что нужно.
— Отлично, она поедет, как только ты соберешься, — сказал Шепли, удаляясь.
— Гулька!..
Я достала из шкафа вещи и прошла мимо Трэвиса.
— Мы можем поговорить об этом позже? Сегодня мне многое нужно сделать.
— Конечно, — с притворной улыбкой ответил Трэвис.
Я с облегчением скрылась в ванной и заперлась. Мне оставалось жить здесь еще две недели. Отложить наш разговор, да еще на такое время, невозможно. Разум говорил мне, что Паркер — именно мой тип: привлекательный, умный и увлеченный мною. Я совершенно не понимала, почему меня волновал Трэвис.
Какой бы ни была причина, это сводило с ума нас обоих. Я словно стала двумя разными людьми: послушная и вежливая с Паркером и раздраженная и сердитая с Трэвисом. Вся школа наблюдала, как он изменился, из просто непредсказуемого стал совершенно непостоянным.
Я быстро оделась, чтобы вместе с Америкой поехать в город, оставив в квартире Шепли и Трэвиса. Подруга с хихиканьем рассказала о своем сексо-марафоне с Шепли, а я слушала и вежливо кивала, когда нужно. Я совсем не могла сосредоточиться, глядя на бликующие бриллианты. Они напоминали о выборе, перед которым я внезапно оказалась. Трэвис ждал ответа, а у меня его не было.
— Так, Эбби!.. Что происходит? Ты какая-то тихая.
— С Трэвисом… полная неразбериха.
— Почему? — спросила Америка.
Солнечные очки слегка приподнялись, когда она наморщила носик.
— Он спросил меня, что мы будем делать.
— И что? Ты с Паркером или как?
— Мне он нравится, но прошла всего неделя. У нас все несерьезно.
— Ты влюблена в Трэвиса?
— Сама не понимаю, что испытываю к нему. — Я покачала головой. — Мерик, я не представляю нас вместе. Он для меня отрицательный персонаж.
— Никто из вас не решится признаться первым, в этом вся проблема. Вы оба слишком боитесь того, что может случиться. Из кожи вон лезете, лишь бы этого не произошло. Я точно знаю, скажи ты Трэвису прямо в глаза, что хочешь его, он больше никогда не взглянет на другую женщину.
— Точно знаешь?
— Ага. Разве ты забыла про мое чутье?
Я ненадолго задумалась. Трэвис разговаривал обо мне с Шепли, но тот не стал бы рассказывать все Америке, провоцируя наши отношения. Ведь та все выболтала бы мне. Вывод один: Америка подслушала их разговор. Я хотела расспросить, о чем шла речь, но передумала.
— Финал с разбитым сердцем неминуем. — Я опять покачала головой. — Сомневаюсь, что Трэвис может быть верным.
— Он вообще не был способен на какие-то отношения, а теперь вы с ним шокировали весь «Истерн».
Я провела пальцем по браслету и вздохнула.
— Даже не знаю. Мне нравится все так, как есть сейчас. Мы можем быть просто друзьями.
Америка покачала головой.
— Вы совсем не друзья. — Она вздохнула. — Ты ведь понимаешь? Все, хватит об этом. Идем в парикмахерскую и к визажисту. Я куплю тебе на день рождения новый наряд.
— Вот это мне сейчас просто необходимо, — кивнула я.
После многих часов маникюра, педикюра, укладки волос и депиляции я наконец обулась в блестящие желтые туфли на высоком каблуке и натянула новое платье серого цвета.
— Вот теперь передо мной Эбби, которую я знаю и люблю! — Америка засмеялась, с восторгом глядя на мой наряд. — Ты просто обязана одеться так завтра на вечеринку.
— Разве не в этом был твой план? — слегка усмехнулась я.
В сумочке завибрировал телефон.
— Алло? — отозвалась я.
— Пора ужинать! Где вас черти носят? — спросил Трэвис.
— Мы решили себя немного побаловать. Вы с Шепом питались же как-то до нас. Уверена, вы справитесь.
— Абсолютно верно, мы, вообще-то, о вас беспокоимся.
Я посмотрела на Америку и улыбнулась.
— У нас все отлично.
— Скажи ему, что я скоро верну тебя, он и моргнуть не успеет. Мне только нужно заехать к Брэзилу и забрать конспекты для Шепа. Потом сразу домой.
— Слышал? — спросила я.
— Ага. Гулька, до встречи.
В молчании мы доехали до Брэзила. Подруга выключила зажигание и уставилась на дом. Я удивилась, что Шепли попросил Америку забрать конспекты, ведь их квартира всего в квартале отсюда.
— Мерик, что-то не так?
— Просто от этого типа у меня мурашки. Когда мы приезжали сюда с Шепом в прошлый раз, Брэзил ужасно заигрывал со мной.
— Что ж, тогда я составлю тебе компанию. Пусть только попробует подмигнуть, я выколю ему глаза своими новыми шпильками. Идет?
Америка улыбнулась и обняла меня.
— Спасибо, Эбби!
Когда мы обошли дом, Америка глубоко вздохнула и постучалась в дверь. Мы подождали, но никто не открыл.
— Может, его нет дома? — спросила я.
— Он здесь, — с легким раздражением ответила подруга.
Америка с силой постучала в дверь кулаком, и та распахнулась.
— С днем рождения! — закричала целая толпа народа.
Весь потолок был покрыт розовыми и черными гелиевыми шарами, длинные серебристые ленточки падали на лица гостей. Толпа расступилась, и ко мне, сияя улыбкой, подошел Трэвис. Он нежно прикоснулся к моим щекам и поцеловал в лоб.
— С днем рождения, Голубка.
— Но он только завтра, — пролепетала я, ошарашенно оглядываясь по сторонам и всем улыбаясь.
Трэвис пожал плечами.
— Поскольку тебе все разболтали, нам пришлось внести в план кое-какие изменения. Сюрприз удался?
— Еще как, — подтвердила я, когда подошел Финч и обнял меня.
— С днем рождения, крошка! — Он поцеловал меня в губы.
Америка толкнула меня в бок.
— Еще повезло, что я взяла тебя в город, иначе ты здесь выглядела бы чучелом!
— Ты великолепна, — похвалил Трэвис, осматривая мой наряд.
Брэзил обнял меня, прижимаясь щекой.
— А как тебе коронная фраза Америки: «От Брэзила у меня мурашки». Ведь это только для того, чтобы заманить тебя сюда.
Я взглянула на Америку, и подруга засмеялась.
— Главное в том, что это сработало.
Когда все по очереди обняли меня и пожелали счастливого дня рождения, я наклонилась к Америке.
— А где Паркер?
— Придет позже, — шепнула она. — До самого обеда Шепли не мог дозвониться ему.
Брэзил добавил громкости в колонках, и все закричали.
— Идем со мной, Эбби! — Брэзил повел меня на кухню.
На стойке бара он выставил целый ряд стопок текилы.
— Поздравление с днем рождения от футбольной команды, малышка! — улыбнулся он, разливая текилу «Патрон» по стопкам. — Вот так мы отмечаем эти праздники. Раз тебе исполняется девятнадцать, то столько же и стопок. Ты можешь выпить или поделиться ими, но чем больше выпьешь, тем больше получишь вот этого. — Он пошуршал горстью двадцатидолларовых купюр.
— Боже! — завизжала я.
— Давай, Гулька, выпей их! — сказал Трэвис.
Я с подозрением глянула на Брэзила.
— Значит, я получу двадцатку за каждую выпитую стопку?
— Так точно, слабачка. Учитывая твой вес, ты заработаешь к концу вечера баксов шестьдесят.
— Брэзил, не торопись с выводами. — Я взяла первую стопку, поднесла к губам, мигом опустошила и переложила в другую руку.
— Вот черт! — воскликнул Трэвис.
— Брэзил, это пустая трата денег, — сказала я, вытирая губы. — Надо пить не «Патрон», а «Куэрво».
Самодовольная улыбка исчезла с лица Брэзила. Он покачал головой и пожал плечами.
— Тогда принимайся за дело. В твоем распоряжении бумажники двенадцати футболистов, и парни сомневаются, что ты сможешь прикончить хотя бы десяток рюмок.
Я прищурилась.
— Удваиваем ставки. Я говорю, что выпью пятнадцать.
— Сорок баксов за рюмку? — неуверенно спросил Брэзил.
— Испугался? — поинтересовалась я.
— Нет, черт побери! Я дам по двадцатке за каждую стопку, а когда ты доберешься до пятнадцатой, удвою общую сумму.
— Вот как празднуют дни рождения в Канзасе, — сказала я, опустошая еще одну рюмку.
Через час и еще три стопки я танцевала в гостиной с Трэвисом. Играла рок-баллада; двигаясь в такт музыке, Трэвис шевелил губами и повторял слова песни. В конце первого припева он наклонил меня, а я забросила руки назад. Парень снова поднял меня, и я ахнула.
— Только не делай так, когда я перейду к двузначному числу стопок. — Я захихикала.
— Не помню, я уже говорил, что ты потрясающе выглядишь сегодня?
Я покачала головой, обняла Трэвиса и уткнулась лицом ему в плечо. Он крепко прижал меня к себе и зарылся в моей шее. Я совершенно позабыла о всяких решениях, браслетах и раздвоении личности. Я находилась там, где и хотела.
Когда музыка стала более ритмичной, отворилась дверь.
— Паркер! — Я подбежала к нему и обняла. — Ты все-таки пришел!
— Извини, Эбс, что опоздал. — Он поцеловал меня в губы. — С днем рождения!
— Спасибо, — ответила я, краем глаза замечая, как на нас пялится Трэвис.
Паркер приподнял мою руку.
— Ты надела его.
— Я же обещала. Потанцуем?
Паркер покачал головой.
— Э… я не танцую.
— Тогда хочешь посмотреть, как я опустошу шестую стопку «Патрона»? — Я улыбнулась, показывая пять двадцатидолларовых купюр. — Если доберусь до пятнадцатой, то сумма удвоится.
— А тебе не кажется, что это немного опасно?
— Я ловко с ними управляюсь, — шепнула я ему на ухо. — Мы с отцом играли в это с моего шестнадцатилетия.
— Правда? — неодобрительно спросил Паркер и нахмурился. — Ты пила с отцом текилу?
— Так уж он налаживал отношения. — Я пожала плечами.
Паркер никак не отреагировал на мои слова. Он обвел взглядом толпу.
— Я не смогу остаться надолго. Мы с отцом рано утром уезжаем на охоту.
— Хорошо, что моя вечеринка сегодня, иначе завтра у тебя не получилось бы, — сказала я, удивляясь его планам.
Паркер улыбнулся и взял меня за руку.
— Я вернулся бы вовремя.
Притащив Паркера к стойке бара, я схватила очередную стопку, прикончила ее и с грохотом опустила обратно, к предыдущим пяти.
Брэзил вручил мне еще двадцатку, и я отправилась танцевать в гостиную. Трэвис перехватил меня, и мы кружились вместе с Шепли и Америкой.
Шепли шлепнул меня по ягодицам.
— Раз!
Америка добавила второй шлепок, а потом присоединились все остальные, кроме Паркера. Перед девятнадцатым разом Трэвис потер ладони.
— Мой черед!
Я потерла свою пятую точку, начавшую уже побаливать.
— Полегче только! У меня задница не железная!
Лукаво улыбнувшись, Трэвис высоко занес руку.
Я крепко зажмурилась, через мгновение приоткрыла глаза и увидела, что за секунду до шлепка Трэвис остановился, а потом легонько хлопнул по моей попе.
— Девятнадцать! — заявил он.
Гости радостно закричали. Америка пьяным голосом принялась исполнять «Happy Birthday». Я засмеялась, когда вся комната запела «Голубка» вместо моего имени.
Заиграла очередная медленная мелодия, и Паркер повел меня на импровизированный танцпол. Очень скоро я поняла, почему он не танцует.
— Извини, — сказал парень, в третий раз наступая мне на ноги.
Я опустила голову ему на плечо и соврала:
— У тебя все отлично получается.
Он прижался губами к моему виску.
— Что будешь делать вечером в понедельник?
— Ужинать с тобой?
— Ага. В моей новой квартире.
— Все-таки нашел себе жилье!
Он засмеялся и кивнул.
— Правда, еду нам лучше заказать, моя стряпня несъедобна.
— Все равно съела бы. — Я улыбнулась.
Паркер огляделся по сторонам и повел меня в коридор. Там он аккуратно прислонил меня к стене и стал целовать своими нежными губами. Руки его были повсюду. Сначала я подыгрывала, но когда его язык проник сквозь мои губы, у меня появилось чувство, что я поступаю неправильно.
— Довольно, Паркер. — Я увернулась.
— Все в порядке?
— Просто мне кажется, с моей стороны невежливо зажиматься с тобой в темном углу, когда у меня там гости.
Он улыбнулся и снова поцеловал меня.
— Ты права, извини. Я просто хотел подарить тебе перед уходом незабываемый поцелуй.
— Ты уходишь?
Паркер погладил меня по щеке.
— Эбс, мне вставать через четыре часа.
Я поджала губы.
— Хорошо. Значит, до понедельника?
— До завтра. Я заеду к тебе, как только вернусь.
Паркер довел меня до двери и перед уходом поцеловал в щеку. Я заметила, как уставились на меня Шепли, Америка и Трэвис.
— Папочка ушел! — громко сказал Трэвис, как только закрылась дверь. — Вечеринка начинается.
Толпа закричала, а Трэвис потащил меня в центр комнаты.
— Подожди… у меня кое-что по графику, — сказала я, ведя его за руку к стойке.
Я залпом выпила еще рюмку и засмеялась, когда Трэвис взял себе одну и опустошил ее. Я схватила следующую, Трэвис тоже.
— Еще семь, Эбби, — сказал Брэзил, отдавая мне деньги.
Я вытерла губы, и Трэвис снова повел меня в гостиную. Я танцевала с Америкой, потом с Шепли, затем со мной пытался потанцевать Крис Дженкс, но Трэвис оттащил его за рубашку и покачал головой. Крис пожал плечами, отвернулся и начал танцевать с первой попавшейся девчонкой.
Десятая стопка далась уже с трудом. Меня слегка пошатывало, когда мы стояли с Америкой на диване Брэзила, танцевали, как неуклюжие школьницы, хохотали абсолютно без всякой причины и махали руками в такт музыке.
Я споткнулась, чуть не рухнула с дивана, но Трэвис моментально поддержал меня за бедра, сохраняя равновесие.
— Ты уже все доказала, — проговорил он. — Выпила при нас больше, чем любая другая девчонка. Я прикрываю лавочку.
— Черта с два, — промямлила я. — Впереди меня ждут шестьсот баксов. И не тебе говорить, что я не могу совершить безрассудство ради денег.
— Гулька, если тебе так нужны деньги…
— Не собираюсь я брать у тебя. — Я ухмыльнулась.
— Я хотел подкинуть идею, чтобы ты заложила этот браслет. — Он улыбнулся.
При этих словах я шлепнула его по руке, и тут Америка начала обратный отсчет до полуночи. Когда стрелка остановилась на двенадцати, мы закричали, встречая мой день рождения. Мне исполнилось девятнадцать.
Америка и Шепли поцеловали меня в щеки с обеих сторон, а Трэвис оторвал от земли и покружил.
— Голубка, с днем рождения, — нежно сказал он.
Я посмотрела в его бархатные карие глаза и на мгновение утонула в них. Все вокруг будто замерло, пока мы смотрели друг на друга. Мы стояли так близко, что его дыхание касалось моей кожи.
— Рюмки! — воскликнула я и поплелась к стойке.
— Эбби, выглядишь ты не очень. Думаю, пора закончить, — сказал Брэзил.
— Я не сдамся, — ответила я. — Хочу получить свои деньги.
Брэзил положил двадцатку под две последние рюмки, а потом крикнул другим футболистам:
— Она собирается их выпить. Мне нужно пятнадцать двадцаток!
Парни застонали и полезли в бумажники. Около последней стопки образовалась целая гора банкнот. Трэвис опустошил четыре оставшиеся стопки, не считая моих двух.
— Не подумал бы, что проиграю пятьдесят баксов девчонке в пари на пятнадцать рюмок, — пожаловался Крис.
— Придется поверить, Дженкс, — сказала я, беря по стопке в каждую руку.
Я опрокинула рюмку и подождала, пока исчезнут рвотные позывы.
— Голубка!.. — позвал Трэвис, делая шаг ко мне.
Я подняла указательный палец, а Брэзил улыбнулся и сказал:
— Она сейчас проспорит.
— Ничего подобного. — Америка покачала головой. — Эбби, дыши глубже.
Я закрыла глаза и втянула воздух, поднимая последнюю рюмку.
— Боже, Эбби! Ты же умрешь от алкогольного отравления! — закричал Шепли.
— У нее все получится, — заверила его Америка.
Я запрокинула голову, позволяя текиле обжечь мое горло. Челюсть онемела еще после восьмой рюмки, крепость восьмидесятиградусного напитка давно уже не ощущалась.
Все вокруг кричали и свистели, а Брэзил вручил мне стопку денег.
— Спасибо, — с гордостью сказала я, засовывая их в лифчик.
— Ты сейчас такая сексуальная, — шепнул мне на ухо Трэвис, когда мы шли в гостиную.
Мы протанцевали до утра, а потом текила, бегущая по венам, погрузила меня в забытье.