Глава восемьдесят пятая
Доктор Рубио чертыхнулась и принялась спешно отдавать распоряжения своей команде.
– Что случилось? – спросил Габриель, не выпускавший руку Джулии.
Гинеколог лишь кивнула в его сторону и приказала:
– Мужа роженицы вывести из операционной!
– Что? – повторил Габриель, вскакивая на ноги. – Что у вас происходит?
– Я велела удалить его отсюда! – сердито бросила доктор Рубио одной из медсестер. – И позовите дежурного хирурга. Немедленно!
Медсестра начала выпроваживать Габриеля.
– Что происходит? Я вас спрашиваю! – закричал он, обращаясь к врачам.
Ему никто не ответил.
Медсестра взяла его за руку и потащила к двери.
Габриель взглянул на Джулию. Она лежала с закрытыми глазами. Бледная. Неподвижная.
Так выглядят мертвые.
– Вы поможете ей? – в отчаянии спросил Габриель.
Медсестра толкнула вращающуюся дверь и вывела его в комнату ожидания.
– Подождите здесь. Скоро кто-нибудь выйдет и все вам расскажет. – Она ободряюще кивнула и вернулась в операционную.
Габриель рухнул на стул. Его мозг лихорадочно работал, пытаясь придумать хоть какое-то объяснение. Джулию вовсю готовили к кесареву сечению, и вдруг…
Габриель сорвал с лица хирургическую маску.
Им овладели паника и страх. Перед глазами и сейчас было лицо Джулии и ее распростертые руки, словно она лежала на кресте.
* * *
Габриель не понимал, каким образом оказался в Селинсгроуве. Он сошел с заднего крыльца, собираясь двинуться в лес. По этой дороге он ходил тысячи раз и мог пройти даже в полной темноте. Но сейчас был день.
Он миновал двор, толкнул калитку и вдруг услышал голос, окликнувший его. Габриель обернулся. На заднем крыльце стояла Грейс и звала его обратно:
– Вернись.
Габриель покачал головой и махнул в сторону сада:
– Мне нужно идти за ней. Я потерял ее.
– Ты не потерял ее, – улыбнулась Грейс.
– Потерял. Она ушла, – возразил он, чувствуя, как его сердце начинает биться все быстрее.
– Она не ушла. Возвращайся в дом.
– Я должен идти за ней.
Он вглядывался в пространство леса: не мелькнет ли где-нибудь одежда Джулианны. Потом быстро зашагал по направлению к саду. Еще через мгновение он сменил шаг на бег. Ветки хлестали его по лицу, цеплялись за одежду, царапали руки. Достигнув сада, Габриель встал на четвереньки. Быстро оглядевшись по сторонам, он вдруг громко и пронзительно закричал от нестерпимой душевной боли. Джулианна исчезла. Навсегда.