Глава двадцать пятая
Август 2011 года.
Ферма близ Эссекс-Джанкшн, штат Вермонт
Пол сидел на кухне отцовского дома перед включенным ноутбуком. Было почти семь часов вечера.
Вот уже две недели, как он вернулся из Англии. Каждый день он садился за электронное письмо к Джулии и каждый день убеждался, что не может писать.
После Оксфорда Джулия ему написала. Ее письмо было бодрым, полным юмора. Недавно она прислала еще одно, в таком же духе. Второе ее письмо пришло из Италии. Джулия настоятельно рекомендовала ему, как только он снова окажется в Риме, посетить ватиканские музеи. Как будто ему требовались эти рекомендации. Как будто он и так не помнил, что она замужем и сейчас весело проводит время в Европе. А рядом – муж, который на десять лет ее старше и имеет отвратительный, взрывной характер. Наверное, весь ум мужа направлен сейчас на то, как бы убедить ее отодвинуть планы о докторантуре и завести ребенка.
Придурок.
Пол был заядлым регбистом. Крепким, твердо знающим, что делает. Но эта миниатюрная девчонка из Селинсгроува что-то перевернула в нем вверх тормашками, и сейчас Пол боялся осуществить задуманное.
– Какая чушь, – пробормотал он.
Чтобы написать письмо, нужно просто начать его писать. Пол написал фразу, затем другую. Мысли потекли в нужном направлении. В это время в заднюю дверь постучали.
Интересно, кого это еще принесло? Пол встал и открыл дверь.
– Привет!
На пороге стояла Эллисон, держа в руках две большущие кружки кофе из кондитерской «Данкин донатс».
– Я подумала, что ты не откажешься от кофе.
Пол молчал. Эллисон заставила себя улыбнуться:
– Ты занят диссертацией? Не стану тебе мешать. – Она подала ему кружку. – Я сейчас уеду.
– Подожди. Проходи в дом.
Эллисон поблагодарила, прошла в кухню и села напротив:
– Я знала, что ты вернулся из Англии. Но от тебя – ни слуху ни духу.
– Я был занят, – с плохо скрываемым раздражением объяснил Пол. – Моя научная руководительница жутко недовольна, что я срываю сроки. В общем, начистила мне задницу. К сентябрю нужно много чего сделать.
– А как твоя поездка в Англию?
Пол глотнул кофе и одобрительно чмокнул языком.
– Съездил удачно. Лекцию приняли хорошо. Вот, со своей руководительницей пообщался.
– Она там тоже была? – спросила Эллисон, зажав в руках кружку.
– Ее зовут Джулия, – резко ответил Пол.
– Почему же, я помню, – без малейшей обиды сказала Эллисон. – Мы с ней однажды встретились. Кстати, на этой кухне.
– Верно. – Пол снова приложился к кружке.
– И как она?
– Нормально. Ее муж тоже там был.
Эллисон привыкла видеть Пола улыбающимся или сосредоточенным, но не таким угрюмым, как сейчас.
– По твоему голосу не скажешь, что ты удачно съездил. – (Пол молчал.) – Извини, – торопливо прошептала Эллисон.
– За что ты извиняешься? – натянуто улыбаясь, спросил Пол.
– Мне больно видеть тебя в таком тоскливом состоянии.
Пол пожал плечами, однако возражать не стал.
– Когда ты постучалась, я как раз пытался написать ей электронное письмо.
Эллисон снова сжала в ладонях кружку:
– Я, конечно, совсем не знаю этой женщины. Но мне странно, что она продолжает… все это. Такое ощущение, будто она тебя обманывает.
– Ты права: ты совсем не знаешь ее, – сказал Пол, сердито сверкнув глазами.
– Вряд ли ее мужу нравится, что она пишет тебе электронные письма.
Пол пробормотал нелицеприятный эпитет, адресованный профессору Эмерсону. Эллисон посидела еще немного, словно чего-то ожидая. Затем встала:
– Мне пора. Не надо меня провожать.
И все-таки Пол проводил ее до заднего крыльца.
– Спасибо за кофе.
– Не стоит благодарности. – Эллисон спустилась во двор.
– Элли, ты это… прости меня.
Она остановилась, но не повернулась к нему.
– И ты меня прости.