Книга: Повелитель снов
Назад: Глава 42
Дальше: Глава 44

Глава 43

– Мне нужна правда. Но – настоящая. И не о людях. Обо мне. О Гоше. Об Эжене и Ане. О нашем прошлом. Жить без прошлого не мучительно даже… Как сказать… Такое чувство, что мы шестеро – пришельцы среди чужих.
– Съездил бы в Загорье. Узнал хоть малое.
– Недосуг было.
– Что так?
– Я очень резко начал жизнь. В карьер. И этот карьер едва не стал для меня могилой. Пришлось удалиться.
– Где странствовал?
– Сначала – Черная Африка, потом – страны Магриба.
– Искал волшебную лампу?
– Познавал главный закон алхимии.
– Свинец превращается в золото, если омыть его кровью?
– Да. И победитель не получает ничего.
– Кроме победы.
– Никто не знает, что это такое. И поле битвы всегда принадлежит мародерам.
– Мародерам достаются крохи. Золото течет к тем, кто омывал свинец в крови.
Юноша снова посмотрел на меня странно, словно я заговаривался. А мой переутомленный мозг гонял лишь одну почти паническую мысль: а не пересекались ли пути Мориса и Дэвида Дэниэлса? Спросить? А смысл?
– Ты не выглядишь проигравшим, – сказал я.
– Я не могу проиграть. Потому что не играю в игры с жизнью.
– А со смертью?
– Тоже. – Морис подумал, уточнил: – Теперь – тоже. И выражение «во что бы то ни стало» – уже не для меня.
– А раньше?
– Раньше… У тебя больше прошлого, Дрон, но и ты не знаешь, было ли в действительности это «раньше»… Мне вот совсем немного лет, но я чувствую себя уже очень старым. Все познавшим и постигшим. И притом понимаю, что я не понял даже краешка этого мира.
– А хочешь понять?
– Да. И прежде всего – кто я и откуда.
– Ты приехал повидать Анету?
– И ее. Просто… У меня здесь были проблемы.
– Теперь прошли?
– Да. Я ведь сюда из столицы. Познакомился год назад в Марокко с одной женщиной. Теперь она – высокопоставленная особа.
– И ты – при ней?
– Я сам по себе. Но пока – она мне нравится.
– Не боишься?
Морис даже не спросил чего. Загрустил, закрыл лицо руками, вздохнул:
– Вся моя беда в том, что я никого не боюсь в этой жизни. И ничего.
– А тебя – боятся?
– Может быть. Мне что, печалиться об этом?
Я пожал плечами.
– Если буду нужен… Мой телефон – вторая кнопка на твоем мобильном. Мало ли что.
– Спасибо, Морис.
– Не хочу навязываться, просто… Никого у меня нет в этом мире, кроме ребят. И еще… Я нравлюсь женщинам. Но никогда не встречал такой, как Аня.
– У вас…
– Нет. Люблю ее, как сестру. Младшую. Которой я долго заменял и брата, и отца. Но – очень люблю. Так что… В случае любой проблемы – звони. Сейчас… – Морис помедлил, закончил: – Я многое могу в этой стране.
– Очень высокопоставленная леди?
– Да. И еще. У дома я оставил человека.
– У какого дома?
– Где теперь Аня. Мало ли что.
– Из твоих бывших бродяг?
– Нет. Профессионал. Подполковник запаса. Ты не волнуйся, он грамотный. И очень быстрый. Я бы и сам – но приметен сильно.
– А он – нет?
– Нет.
– Тебе его твоя матрона сосватала?
– Не называй ее так. Да, она богата, известна, но притом очень нежна и крайне ранима.
– Бывает. Человек твой неприметный меня с налетчиком не спутает?
– Нет. И тебя, и Аниного соседа он знает в лицо.
– Откуда?
– Тебя Гоша сфотографировал утром, по моей просьбе. Соседа – еще раньше. Он отбыл до того, как вы приехали.
– Кстати, ты, часом, не прояснил, что за сосед?
– Обыкновенный. Помоложе тебя. На «порше».
– Ого.
– Сюда нередко состоятельные люди приезжают. Номера у него московские. – Морис задумался на минуту. – Хотя – ты прав. Я поспрашиваю.
– Только аккуратно.
– Дрон, я же местный. – Морис улыбнулся, мы пожали руки. – И – спасибо тебе, Олег.
– За что?
– Ты все правильно понял.
– Я понятливый. Совет хочешь?
– Он мне нужен?
– Послушай, а там – решишь.
– Разумно.
– Научись бояться, Морис. Без этого пропадешь.
– Если правду… я боюсь. Боюсь, как и все мы, своего неизвестного прошлого. Словно там, как в подземном склепе, спит дракон, который объявится в положенные сроки и – поглотит нас.
Назад: Глава 42
Дальше: Глава 44