Книга: Портрет прекрасной принцессы
Назад: ГЛАВА 16
Дальше: ГЛАВА 18

ГЛАВА 17

Мы расходились из кабинета в полном молчании, да и о чем тут было говорить?! Меня всегда поражало неумение людей находить компромиссы и договариваться. Причем сильнее всего это обычно бьет по искренне любящим сердцам и родным душам, чужих людей трудно задеть резким словом или неприязненным взглядом.
— Тай, я распорядился, чтоб твои вещи перенесли наверх, теперь твоя спальня рядом с покоями лорда Антора, — остановил меня Баморд, и я покорно повернул назад.
Все равно куда, лишь бы сбросить с ноющей ноги сапог и рухнуть в постель. Или прямо на коврик, сегодня я отличаюсь редкой неприхотливостью.
— Кстати, а где тут его комната? — вспомнил я в последний момент и, обернувшись, наткнулся на следующего за мной по пятам Макквина.
Все ясно, без присмотра не оставили, но лекарь немедленно догадался о причине моей усмешки.
— Думаю, ты не откажешься показать мне свою ногу, — ворчливо сообщил он, — а дверь в комнаты лорда Антора первая за поворотом. Следовательно, твоя вторая, дальше приготовлены комнаты для твоих друзей.
— Спасибо, а вы где будете спать? — чувствуя себя неблагодарным животным, устало поинтересовался я.
— Я дождусь, пока привезут Дуна, посыльный сообщил, что они свернули к монастырю… похоже, капитан пострадал чуть больше, чем сообщил нам Жегриз.
— Такие люди всегда храбрые, когда бьют других, — распахивая дверь в приготовленные мне покои, сердито проворчал я, — зато очень не любят, когда бьют их. Вот и выкручиваются, когда попадаются.
Макквин не стал продолжать эту тему, лишь мягко подтолкнул меня к стоящей у очага кушетке и ловко стянул сапог.
— Неплохо, — буркнул довольно, меняя повязки, — я боялся, что дела намного хуже, надеюсь, ты не в обиде, что я иногда не очень внимателен к своим пациентам?!
— Такому талантливому художнику пора иметь не пациентов, а клиентов и почитателей, — устало ответил я, решая в уме сложный вопрос: купаться перед сном или отложить эту процедуру на утро? Усталость, не сдерживаемая более силой воли, вдруг накатила, как смерч.
— С чего ты взял? — вскинулся он так резко, что я невольно удивился.
Ну все же ведь нет больше никаких тайн, понятно — что, зачем и почему? Так чего он упрямится?
— Видел портрет твоей работы. — Интуитивно насторожившись, я ждал реакции на свои слова.
— Где?!
Почему он так насторожен, словно струна натянутая, неужели я что-то неправильно понял?
— У лорда Зигеля, он из-за этого портрета сюда и приехал. — Все равно эта информация вскоре станет известна всему Кольдну, портрет видело уже столько людей, что мне не стоит лгать.
— Он же жил у милорда Борсайда? — Тревога лекаря постепенно заразила и меня, но я еще надеялся на ошибку.
— Нет, сегодня утром он переехал в «Синий дворец» к лорду Десмору и вещи перенес.
— Спокойной ночи, — ринулся к двери художник, но я оказался быстрее.
— Никуда ты не пойдешь, пока не расскажешь, что тебя насторожило.
Дерусь я, нужно признаться, плоховато, особо мощного удара у меня никогда не получалось, потому и учили меня умелые наставники боевых искусств не столько бить самому, сколько избегать чужих ударов. Вот и от резкого удара Макквина, призванного уложить меня в постель часа на три, я ушел. И мгновенно поставил перед ним выбор из двух ножей.
— Неужели ты надеялся, что я расслабился до такой степени, что позволю себя бить? — чуть поигрывая поблескивающими лезвиями, строго выговорил я лекарю. — Так вот, сейчас мы идем к Гийому, и вы мне объясняете, что все это значит.
— Тай, подожди. Я все сам объясню, не нужно пока к Гийому. Мне необходимо увидеть тот портрет… А ты просто не так понял.
— Возможно, с твоей точки зрения, я и не особо сообразителен, но когда меня пытаются свалить предательским ударом в живот, понимаю сразу. Стой смирно! Пока я все не узнаю и не решу, верить тебе или нет, уйти отсюда тебе все равно не удастся, — пояснил я Макквину свой план, с тоской хороня розовую мечту упасть на коврик.
— Тай, ты тут? — А вот и еще один желающий помешать мне отдохнуть. Хотя сейчас он как нельзя кстати. — А что это у вас тут происходит? — Рассмотрев диспозицию, Зигель немедленно встал рядом со мной и демонстративно положил руку на рукоять оружия.
— Сейчас вы всех сюда соберете, и уже ничего выяснить не получится, — с отчаянием взвыл художник и шлепнулся на кушетку, — а впрочем… делайте что хотите.
— Ладно, не переживай, сейчас я что-нибудь придумаю. — Пряча ножи, я отошел к стоящему чуть поодаль креслу и не успел еще откинуться на спинку, как в дверь тихо, но требовательно стукнули.
— Войди, — разрешил я, методом исключения догадавшись, кого может принести нелегкая в это время.
— Ты еще не спишь? А что это вы тут делаете?
Наивный вопрос, не видит, что ли, что просто сидим. И в этот миг я понял, что Рамма мне послали не иначе как добрые духи этих мест.
— Ты, кстати, очень вовремя, лорд Зигель переживает за свой портрет, и мы пытаемся придумать, как ему помочь.
— Я тоже по этому поводу, — прямо-таки расцвел Рамм, — мне пришло в голову, что завтра в городе узнают о случившемся, и лорды могут решить начать осаду.
Вполне могут, кивнул я, эта мысль уже приходила мне в голову. Сегодня точно не начнут, медлительные северяне празднуют и раскачаются не раньше чем завтра к обеду. А вот как события развернутся потом, зависит от ораторского искусства и репутации лорда Антора. Если он сумеет перетянуть большинство на свою сторону, все будет просто замечательно, а если нет… но про это лучше пока не думать.
— Мне хотелось бы пробраться в город, — продолжил свою мысль Рамм, — и забрать сюда Ивара, Кафа и кухарку, боюсь, что оставаться в моем доме им опасно. Ну и портрет мы можем захватить, нужно только приказать стражникам, чтоб меня выпустили, а потом впустили обратно.
— Я пойду с тобой, — не согласился с отведенной ему ролью Зигель, — мне вернули мой меч, и я думаю, он может оказаться не лишним.
— Никуда вы без меня не пойдете, — со вздохом натягивая сапог, отрезал я, — а ты, Мак, останешься, и если я не найду тебя по возвращении…
— Куда я денусь, — обиделся лекарь, — только Дуна встречу и вернусь сюда.

 

По залам и лестницам дворца деловито сновали стражники и какие-то люди, и это уже не казалось непривычным и не раздражало, наоборот, как-то успокаивало. Чем больше своих людей успеет поднять до утра Гийом, тем больше вероятность, что смена власти пройдет бескровно.
Мне казалось, что в такой толпе народа наше передвижение останется незамеченным, но у самого выхода нас догнал насмешливый вопрос:
— Милорды отправились на прогулку?
Врать Антору бессмысленно, ясно же, что теперь он непременно отправит за нами соглядатая, поэтому я ответил с таким же веселым изумлением:
— А мы думали, ты спишь, решили не беспокоить.
— Надеюсь, теперь вы уже так не думаете? — Сквозь легкое ехидство слышалась неимоверная усталость, но взгляд проницательных глаз был цепок и весел. — Идите за мной, тут есть удобная комнатка, где можно поговорить.
Судя по часовому у двери комнатки, Гийом облюбовал ее немного раньше и, значит, пока вовсе не собирался отправляться на отдых.
— Ну рассказывайте, — усевшись в кресло и махнув рукой в сторону дивана, приказал консорт, и я не стал сопротивляться.
Ясно же, что теперь это только отнимет лишнее время.
— Рамм беспокоится о том парнишке, Иваре. — Я уверен, что имена моих спутников монах помнит наизусть. — И о Кафе. Вот мы и решили за ними сходить.
— Понятно, только всех вас я не пущу, — сразу принял решение консорт и дернул шнурок, — позовите ко мне полковника Ганиса.
— Я говорил, что мы и сами сходим, — тихо буркнул Зигель, но Гийом расслышал.
— Вы, милорд Зигель, тоже останетесь, я дам лорду Бераммонту солдат и коляску, он справится и один. Мы все равно берем под охрану дворцы примкнувших ко мне лордов, поэтому часть солдат останется там, остальные проводят милорда.
Появившийся Ганис, все такой же подтянутый и энергичный, выслушав указания консорта, увел повеселевшего Рамма, а нас с Зигелем лорд задержал взмахом руки.
— Я все равно собирался с вами поговорить, хотел только решить сначала несколько вопросов, — как-то скованно начал свою речь монах, и мне показалось, что я понимаю, о чем пойдет разговор, — обычно такие дела не решаются впопыхах, но слишком шаткое у меня сейчас положение, чтобы откладывать разговор на будущее.
— Вы о моем предложении? — догадался и Зигель. — Так оно не настолько легкомысленно и скоропостижно, как может показаться на первый взгляд. Я твердо решил жениться на Лесе, и ничто не заставит меня отступить от этого решения.
— Даже если я скажу, что Леса не является истинной принцессой?
— Тем лучше, что не является, — твердо объявил Зигель. — Мне не нравится ни север, ни власть, и в таком случае не будет никаких причин оставаться здесь.
— Он говорит правду. Впрочем, сомневаюсь, что ты этого не знал, — подтверждающе кивнул я Гийому и устроился поудобнее. Похоже, ждать возвращения Рамма нам придется на этом диване.
— Знать по донесениям и услышать от человека напрямую — разные вещи, — устало потер виски консорт, — но я рад, что мои люди не ошиблись.
— Разведка Шладберна работает намного эффективнее, чем люди генерала Тродиниона, — пояснил я недоуменно уставившемуся на меня Зигелю. — Они даже высылают своему начальству портреты всех сколько-нибудь известных подданных Торреля. Кстати, Гийом, я хотел спросить, сколько портретов работы Макквина вы разослали по разным странам?
— Шесть, — с минуту посверлив меня подозрительным взглядом, неохотно ответил консорт.
— И сколько женихов попало в ловушку?
— Кто тебе сказал?
— Никто, просто не может быть, чтобы наш Торрель был единственным.
— Ну король и действительно был всего один… в основном приезжали принцы и знатные господа, правда, есть двое таможенников из Дирана, они распаковали портрет и решили оставить его себе. Сам знаешь, там таможенники богаче владельцев виноградников.
— Тогда давайте решим вопрос со свадьбой, — поняв, что волнующая его тема снова отходит на второй план, решительно вмешался в разговор Зигель.
— Я предлагаю провести церемонию на рассвете, — видимо, Гийом уже обдумал этот вопрос, — и сразу отправить молодых в свадебное путешествие, на яхте Дуна.
Ну да, куда подальше. А в качестве подруг невесты и почетных гостей посадить остальных принцесс. Но если отход яхты заметят или информация каким-то образом дойдет до врагов консорта, в погоню за молодоженами немедленно ринутся все самые быстроходные суда, стоящие в бухте Кольдна.
— Я согласен, — с энтузиазмом выпалил Зигель, больше всего волновавшийся, что консорт назначит испытательный срок, как это иногда практикуется в знатных семействах.
— А я нет. — От моего безапелляционного заявления лицо юного лорда вытянулось от разочарования.
— Почему? — фыркнул он, возмущенно уставясь мне в лицо своими синими глазами.
— Я считаю, что это слишком опасно. Да и Гийом так считает, просто не видит другого выхода.
— Ты прав, не вижу. Слишком наглядно я убедился недавно, как много значит для некоторых людей власть. Ты знаешь, что милорд Эйгильд не остановился даже перед раскрытием тайны грота? Первых людей он привел именно тем ходом.
— А оружейники, Жак и тот, старший? — Меня искренне волновала судьба ловких парней.
— Защищались… но на них напали со спины. Жака оглушили и связали, а Барош серьезно ранен. Если бы мои люди не подоспели… но теперь все обойдется. Я уже сказал им, кого благодарить за такой резкий поворот судьбы.
— Не нужно меня благодарить… рано. А вот насчет принцесс и Зигеля у меня есть другой план. У тебя ведь остался мой амулет переноса?
— Он в монастыре, ближе с магическими вещицами подходить нельзя.
— Значит, так и поступим, на рассвете отправляем принцесс в монастырь, там проводим церемонию, и я открываю им портал, этот амулет рассчитан на несколько человек. Зигель, вы попадете прямо в мой замок, постарайся не волновать Ортензию.
— Я только не понял… ты так спокойно об этом говоришь… он что, знает?! — подозрительно уставился на меня бывший ученик.
— Да, лорд Антор и Дун знают, кто я. Возможно, и не только они, но все равно не забывай называть меня Таем, тогда точно ничего не выдашь.
— Но, Грег… — теперь уже консорт нарушил конспирацию, — а как же ты… в случае… если мы проиграем?
— А ты думай о том, как победить, и не разрешай себе даже малейших сомнений, тогда и не проиграешь. Бери пример с Борсайда и Эйгильда, они меньше всех имеют прав на титул правителя и как огня боятся этой вашей брошки, а рвутся к трону, как изголодавшиеся крысы к салу, — разозлился я, — а ты небось и брошку в руки берешь так же свободно, как я?
Насладиться видом внезапно смутившегося консорта, очевидно и в самом деле прошедшего испытание символом, нам не дал стражник, сообщивший, что милорд Десмор благополучно вернулся во дворец.
— Решено, так и поступим, а теперь я иду спать, — вспомнив, что нас ждет художник, исподтишка подтолкнул я Зигеля, и мы поспешно покинули Гийома.
Рамм и Ивар, нагруженные какими-то баулами и сундуками, встретились нам возле лестницы, и дальше мы топали уже вместе. Однако, сворачивая за угол, я заметил, что один из стражников неотступно следует за нами, и понял: первоначальный план придется немного поменять. Шепнув Зигелю, чтобы они с северянином ждали меня в его комнате, преувеличенно громко пожелал всем спокойной ночи и ушел в свою спальню.
— Ну что, принесли? — встретил меня нетерпеливым вопросом Макквин, но я знаком велел ему замолчать и спрятаться.
Художник понимающе кивнул и бесшумно метнулся за роскошный полог, обрамляющий нишу с кроватью.
А я сбросил сапоги и камзол, прикрутил лампу и не раздеваясь нырнул под покрывало. Ох, как хорошо-то. И зачем мне прямо сейчас разбираться с этими портретами, что они, до утра убегут куда-то?
— Милорд… — В щелку приоткрывшейся двери заглянул уже знакомый соглядатай, и я весьма успешно прикрыл широким зевком рвущийся смех.
— Ну кто там еще?!
— Меня послали спросить, вам ничего не требуется?
— Утром потребуется. Разбудить на рассвете, а сейчас исчезни! — раздраженно пробормотал я и повыше подтянул край покрывала.
Дверь осторожно прикрылась, но я знал, что он попытается проверить еще раз, и, не шевелясь, следил за дверью сквозь щель.
— Ушел? — нетерпеливо прошептала занавесь голосом Макквина, но я сердито шикнул на него, сыщик должен иметь больше выдержки.
Минуты тянулись нестерпимо долго, а мягкое тепло роскошной кровати, как обманная зелень болота, утягивало в темную глубину, и мне все труднее становилось с ним бороться.
Наконец дверь приоткрылась еще раз, в щель просунулась голова и чутко прислушалась. Я немедленно изобразил легкий размеренный храп, и успокоенный соглядатай наконец поверил, что вверенный ему объект действительно спит. Он удовлетворенно вздохнул и исчез, плотно прикрыв двери.
— Ты знаешь, как отсюда выбраться, минуя коридор? — спешно скатывая в валик найденные в шкафу плащи и укладывая их в кровать, шепотом осведомился я у вылезшего из-за портьеры Макквина, и он утвердительно кивнул.
Это хорошо, а то я больше всего опасался, выйдя в коридор, нос к носу столкнуться с соглядатаем. Лекарь помог мне художественно замотать обманку в покрывало и поманил за собой. Мы на цыпочках проскользнули к окну и осторожно приоткрыли створку.
Фи, как все просто-то. Крыша террасы, обрамляющей первый этаж, находится всего в трех локтях под нами. Привязав сапоги на пояс, я первым осторожно выбрался за подоконник и, устойчиво закрепившись на черепичной кровле, подставил спину Макквину. Прикрыв за собой створки, лекарь мягко оперся на меня и почти сразу соскользнул на крышу, одним движением выдав свой опыт разведчика.
Пробираясь вслед за ним по впивающимся в ноги керамическим ребрам черепицы, я всерьез задумался: зачем охранникам принцесс понадобилось так хорошо изучить все возможные пути отхода? Ведь с первого взгляда видно, что идет тут лекарь вовсе не впервой. Значит, консорт ставил перед ними такую задачу — иметь на крайний случай несколько запасных вариантов.
В ответ на легкий стук в освещенном окне мгновенно появились две воинственные фигуры с обнаженным оружием, вызвав во мне законную досаду. Ну ладно Зигель, его всячески защищали и воины, и маги, особенно после покушения Мари. А северянин мало того, что старше лет на пять, так еще и охотником себя считает!
— Свет погасите и помогите влезть, — не высовываясь из-за угла, сердито прошипел я, и лампа почти сразу же погасла.
— А почему вы не пришли через двери? — не выдержал Рамм, когда мы, заперев окно и плотно задернув шторы, снова зажгли лампу.
— Запри дверь и скажи, где Ивар.
— Мы его отправили спать в мою комнату, там есть диванчик, — в ответ на мой сердитый шепот Рамм тоже начал шептать, — а что происходит?
— Гийом приставил ко мне соглядатая, боится, как бы я еще куда-нибудь не отправился без его ведома, — вздохнул я, — а кстати, вы оба убиты.
— Как это? — изумленно вытаращил глаза северянин, а Зигель, лучше знакомый с моими задачками, задумался.
— Там нас не могли, ничего подозрительного не было, — по привычке принялся разбирать он свои действия вслух, — в коридоре солдаты… что, окно?
— Вот именно. Вы в освещенной комнате, на улице темно, смело открыли створки и стоите на виду. Лучник, арбалетчик или метатель дротиков снял бы вас в два счета.
— Ты прав… мы как-то не подумали, — расстроился Рамм, — когда знаешь, что вокруг все свои…
— Особенно когда все свои, а кто-то лезет в окно, — едко фыркнул я, но развивать эту тему не стал, заинтригованный действиями Макквина.
Художник уже развернул портрет и внимательно разглядывал, скептически кривя губы.
— Ну что там, Мак?
— Для того чтобы вы поняли, нужно показать вам оригинал. Этот портрет — всего лишь одна из копий. А вот как нам добраться до моей мастерской, я как раз пытаюсь придумать.
— Она находится в подвале?
— Нет, в башне, но все мы пойти не сможем. Решайте, кто останется.
— Но почему? — не понял Рамм. — Там что, так мало места?
— Нет, места там достаточно, но, если вас начнут искать, кто-то должен будет подать сигнал. Если начнут стучать, поставь эту лампу на подоконник, оттуда будет хорошо виден свет.
— А почему я? — возмутился северянин, но Зигель уже с самым решительным видом встал рядом со мной.
— Рамм, если бы было можно, я взял бы всех, — заявил я как можно мягче, не желая менять решение лекаря, не может быть, чтоб он его не продумал, — но доводы Макквина кажутся мне убедительными, поэтому и прошу тебя остаться. Когда мы вернемся, стукнем вот так, больше никого не впускай. Я все расскажу, когда вернусь.
— Хорошо, — поджал он губы, — я надеюсь.
Лампу снова погасили и только затем раздвинули шторы. После темноты спальни на улице было просто замечательно, луна и звезды, почти не скрытые легкими облаками, освещали, казалось, каждый уголок.
— Тут недалеко идти, — правильно понял мои сомнения Мак, — там, в углу, за выступом, спрятан водосточный желоб, а рядом я повесил веревку с перекладинами. Надеюсь, господин матрос не боится высоты?
Ничего он не боится, хмыкнул я. За время обучения всему, что обязан уметь кандидат на должность королевского ока, наставники сумели изгнать из меня все безотчетные страхи. И теперь по-настоящему я боюсь лишь одного: ненароком наказать невинного.
В башню мы попали на удивление легко, веревка оказалась хитроумно сделанной лесенкой, и взбираться по ней пришлось недалеко. Массивная на вид ставня открылась внутрь от легкого толчка, и дальше мы пошли гуськом по каменным ступеням винтовой лестницы. Макквин легко шагал впереди, освещая себе путь тусклой лампадой, и через несколько минут распахнул дверцу в круглое помещение, находящееся в самой верхней части башни.
— Потерпите минуту, — предупредил художник и, погасив лампу, отправился тщательно завешивать окна.
— А как мы заметим сигнал Рамма? — немедленно заинтересовался я, почувствовав какой-то подвох.
— Извини… Тай, но лорд Бераммонт слишком доверчивый человек… я специально оставил его в спальне. Если решишь… что он должен знать все, рассказывай, но это будет на твоей совести. — Неожиданная отповедь сыскаря меня не особо расстроила, я отлично знал, что он прав.
И даже был благодарен за ловкость, с которой художник сумел решить проблему, не обидев при этом Рамма.
— Вот, смотри. — Макквин сдернул с ярко освещенного портрета темное покрывало, и я с любопытством уставился на него.
Вроде все то же самое, молодая леди сидит в кресле, с грустной лукавинкой глядя прямо в душу выразительными глазами принцессы Элессит, золотистые волосы струятся по плечам, а тонкие пальчики играют небрежно брошенными на столик бусами.
— Не было на том портрете этих бус, — уверенно заявляет из-за моего плеча голос Зигеля, — там вообще ничего этого не было.
А тут есть. Странный набор, тревожащий своей несуразностью и несоответствием строгому платью леди, украшенному дорогим кружевом.
Бусы, которые перебирают изящные пальцы, слишком просты и ярки, а лежащие у локтя предметы вообще кажутся лишними. Да и для чего нужен знатной даме обломок коралловой веточки и яркое перо какой-то птицы?
— Макквин, — повнимательнее рассмотрев изображение, задал я первый пришедший на ум вопрос, — а почему ты нарисовал именно эти предметы?
Художник некоторое время молчал, потом отошел к дальнему шкафчику и достал простой железный ящичек. Поставил на столик возле лампы и повернул в замке снятый с шеи ключ. Только три вещи лежали на куске бархата, выстлавшем холодное нутро: короткая нитка дешевых бус, обломок коралла и слегка смятое перо.
— Откуда это?
— Мы были первыми… — отвернулся от нас Мак и уставился на портрет, однако я сильно сомневался, что в этот момент он видит сидящую в кресле принцессу, — первыми, кто ворвался в тот день в ее покои. Мне до сих пор иногда снится это в кошмарах… везде окровавленное белье, рыдающие перепуганные знахарки и повитухи, орущие младенцы… и бьющаяся в истерике беременная леди. И никаких следов миледи Алексанит. Это мы уводили и отпаивали водой почти лишившихся рассудка женщин, пеленали детей и раскладывали в соседней комнате по кроваткам.
— А где был Гийом?
— Миледи в последний месяц запретила его пускать… ей казалось, что она выглядит старой и уродливой… он жил в тех комнатах, где сегодня допрашивали заговорщиков. Когда он прибежал, мы уже успели немного прибрать. А эти вещи… я нашел у нее под подушкой.
— Ты их кому-нибудь показывал?
— Да, позже, когда началось следствие. Но Антор сказал, что это не ее вещи, и следов магии на них тоже не нашли. Возможно, это просто счастливые талисманы кого-то из рожениц, которые одолжили их герцогине на время. Среди дам были такие, у кого это не первый ребенок.
— Возможно, — задумчиво согласился я, — Макквин, а скажи мне, когда ты нарисовал этот портрет?
— Никогда не верил… — потрясенно оглянулся он, — что у людей может быть такая интуиция. Ты сегодня уже третий раз попадаешь в самую точку.
— Меткость — мой главный талант, — скромно согласился я, — так когда?
— Через несколько дней после их исчезновения.
— Значит, я правильно понял, что на портрете не Элессит и не принцессы?
— Теперь я и сам не знаю. Писал по памяти… в основе был образ герцогини, а потом понял, что к нему каким-то образом примешались другие женщины, жившие в то время рядом с ней… а когда девушки стали подрастать, я несколько раз исправлял и вдруг понял…
— …что они похожи на своих матерей, — уверенно закончил я недосказанное им, — ну так на кого похожа Леса?
— Маркиза ре Тастин… — хмуро взглянув в сторону Зигеля, пробормотал Макквин, — про остальных говорить не буду.
— И не нужно, а вот про эту семью поподробнее, — предложил я компромисс, и он, тяжело вздохнув, согласился.
— Старинная семья, раньше были довольно богаты, но последние лет семьдесят… состояние заметно подтаяло. Леса третья дочь, мать исчезла вместе с герцогиней, отец через пару лет потребовал разрешения на женитьбу. Женился довольно выгодно, растит наследника, старших дочерей выдал замуж, про первую жену никогда не вспоминает. Про ребенка тоже.
— Ну и замечательно, что не вспоминает, мы теперь про него тоже благополучно забудем, — подвел я итог сказанному, — как ты считаешь, Зиг?
— Даже имени подлеца не запомнил, — уверенно подтвердил жених. — Лорд Антор сказал, что считает девушек приемными дочерьми, и другого родственника мне не нужно. А вот если когда-нибудь вернется мать Лесы… надеюсь, ей понравится климат нашего королевства. И мой замок.
— Макквин, — посчитав, что с этим щекотливым вопросом мы разобрались, продолжил я копать в интересующем меня направлении, — а почему на копии нет этих бус?
— Наконец-то, — хмыкнул он, — я уж думал, ты никогда не спросишь. Когда я делаю копии, они там есть. Обязательно. Если ты внимательно рассмотришь портрет, принесенный твоим другом, то заметишь, что на нем бусы и все остальное тщательно закрашено. Когда я увидел это на первом портрете, который остался в покоях ушедшего в подвал останского князя, стал отслеживать всех, кто имел возможность приложить свою руку к моей работе. И с каждым разом круг все сужается.
— Сколько?
— Теперь всего четверо, — правильно понял мой вопрос Мак. — И все находятся здесь. Я точно определил, что за пределы дворца портрет уходит уже исправленным.
— Кто?
— Дили, Клата, Дун и Элессит. В прошлый раз отсеялся лорд Антор, и у меня камень упал с души, он, как ты сам понимаешь, был главным подозреваемым. Элессит я бы тоже исключил, она не проявляет никакого интереса к живописи… вряд ли ей удалось бы так ловко исправить написанное.
— А зачем вообще нужно было рисовать эти бусы? — не выдержал Зигель. — Я имею в виду на копиях?
— Первый раз я написал их без всякого умысла… а когда понял, что кому-то это не понравилось, стал рисовать специально. Раз кто-то боится, что их увидят… возможно, найдется и человек, который поймет смысл этих странных вещей… надеюсь, он есть, этот смысл.
Назад: ГЛАВА 16
Дальше: ГЛАВА 18