Книга: Слуга чародея
Назад: ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Дальше: ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Рука магички дрогнула на моем плече. Магистр Паук посмотрел на что-то позади меня, и я быстро обернулся.
В зал заседаний стремительным тяжелым шагом входил магистр Бэрг.
— Остановитесь! — воскликнул он, вскинув правую руку. — Прекратите это!
— Что — прекратить? — мягко поинтересовалась магичка. — Вы разве уже все знаете?
— Мне достаточно знать, что сейчас вы, почтенные, собираетесь работать с чужой вещью! — заявил Крысодав. — Этот артефакт принадлежит мне. Несколько часов тому назад он был украден из моего личного хранилища, но, по счастью, я успел его найти и пришел сюда, чтобы предъявить на него права!
— О каком артефакте вы говорите, почтенный? — осведомилась магичка тем обманчиво-ласковым тоном, каким имеют право говорить только очень красивые и уверенные в себе женщины.
— Вот об этом, конечно! — Палец ткнул в меня. — Позвольте вам представить, почтенные со-ректоры, последнее творение знаменитого Мио Мирона Зачинщика Пятого! Подойди сюда.
Он похлопал себя по колену. Так подзывают домашнее животное, собаку или хорошо выдрессированную кошку.
— Да, этого молодого человека можно назвать… э-э… творением гения, — кивнула магичка. — Перед вами — его ученик! Мы только что пытались определить уровень его знаний!
— Что? — Крысодав моргнул. — Каких знаний?
— Обычных, — пожал плечами Оммер. — Точно так же, как проверяем всех учеников, представленных их наставниками. Вы сами дважды предоставляли на Совет своих… мм… свои «произведения» и должны знать, как это происходит!
— Вы хотите сказать, что вот это, — в меня опять ткнули пальцем, — что последнее творение гения, последний артефакт, который мы все искали больше семидесяти лет, артефакт, обладающий неимоверной силой и возможностями, — всего-навсего… мальчишка?
— Но-но! — не выдержал я. — Мне двадцать четыре года, и…
— Молчать! — цыкнул на меня Бэрг. — Не забывай, кому ты принадлежишь!
— Принадлежишь? — переспросил, чувствуя, как горло перехватило от сдерживаемой ярости. — Вы все-таки считаете меня вещью?
— А разве нет? — Магистр обращался больше к своим коллегам, чем ко мне. — Вспомните хотя бы, как Мио Мирон носился с идеей реанимировать институт защитников! Как он ухитрялся придать необычные свойства обычным вещам! Вспомните его теоретические выкладки!.. Он потому и оставил свое место в Совете, что хотел в тишине и спокойствии, где-нибудь в глуши, создать-таки артефакт, который утрет всем вам носы! И где гарантия того, что его работа не увенчалась успехом? Я испытывал этого… так сказать, «мальчишку». Он умеет то, что вам и не снилось! И я — слышите, я! — законный владелец этого чуда!
— По какому праву, хотелось бы узнать? — спокойно и даже как бы лениво промолвил Паук Кумар.
— По праву нашедшего! Я раскопал его у Света Акосты, который впал в маразм настолько, что использовал уникальный инструмент в хозяйстве. Это все равно что боевым молотом колоть орехи! Или мечом копать землю!
Краем глаза я заметил, что молодая магичка как-то странно изменилась в лице, словно вспомнила что-то глубоко личное.
— А теперь, — Бэрг Крысодав повернулся ко мне и опять похлопал себя по колену, — я пришел, чтобы забрать свою вещь…
На меня обратились все взгляды — оценивающие, вопросительные, настороженные. Мои испытатели отступили в сторонку, оставив меня одного, и магистр Крысодав улыбнулся торжествующей улыбкой человека, без единого выстрела выигравшего сражение. Эта улыбка вывела меня из себя.
— Да? — с трудом разлепились губы. — Вы так уверены, что Слизняк — всего-навсего вещь? Тогда попытайтесь заставить меня подойти к вам и встать на колени! Попробуйте это сделать! Ну?
Краем глаза я заметил, как Ларт двинулся в мою сторону.
— Нет, — негромко бросил своему ученику Оммер, и тот остался на месте.
Некоторое время мы с магистром стояли друг напротив друга. Нас разделяло несколько шагов пустого пространства, но я скорее дал бы себя убить, чем сделал хоть один шаг навстречу.
— Ко мне! — Магистр похлопал себя по колену. — Ну? Чего ты упрямишься? Ты же прекрасно знаешь, что не можешь существовать без того, кто отдает тебе приказы! Ты столько лет подчинялся Свету Акосте и должен это хорошо знать!.. Подойди! Это так просто! Ну? — В его голосе прорезалось раздражение. — Кому сказано?
Я усмехнулся, продолжая смотреть на него.
— Нет, магистр! Здесь и сейчас, Светом и Тьмой — нет у тебя власти надо мной!
Не знаю, откуда взялись у меня эти слова — не помню, чтобы учитель при мне когда-либо произносил эту формулу, — но по тому, как внезапно изменилось лицо Бэрга Крысодава, я понял, что сказал нечто важное.
— Не хочешь сам? — Он отступил на пару шагов. — Тогда тебя приведут!
Шагнув прочь, он невольно убрался с моих глаз — между нами оказалась спина замершего, как статуя, Оммера-Полукровки. Тот прекрасно увидел, что хочет сделать Крысодав и внезапно метнулся к нему, но тот сделал резкий жест рукой, словно отбрасывая что-то, и Полукровку буквально размазало по стене.
— Учитель! — ахнул Ларт, срываясь с места.
— Стоять!
Это хором гаркнули Оммер и Крысодав. Бэрг выхватил из сумочки, висящей на боку, какой-то камешек, с силой грянул его об пол и быстро произнес несколько слов.
И тонкая огненная нить прочертила пространство, рассекая его на две половинки.
Звонко ойкнула молодая магичка. «Бесцветный» маг втянул голову в плечи. Ларт схватился за оружие. Стоявший у меня за спиной Паук Кумар матюгнулся совершенно по-простому. И никто не двинулся с места — все смотрели то на огненную нить, которая постепенно становилась больше и толще, то на меня. Никто не произнес больше ни слова, но я каким-то чутьем угадал, что они не станут вмешиваться в происходящее, это и есть — мое испытание.
Огненная нить достигла своих максимальных пределов, и магистр Бэрг Крысодав, уже не таясь, начал начитывать формулу вызова демона. Демона, которого я должен буду изгнать обратно в Нижний мир, прежде чем он натворит бед. Мой учитель, Мио Мирон, всю жизнь посвятил борьбе с демонами, он создавал артефакты, которые должны были защищать людей от этих порождений Огня и Льда, и он должен был научить меня, как можно загнать демона обратно. Другое дело, что с клеймом на шее я не смогу выдержать это испытание, хотя…
Хотя, кто утверждает, что я действительно ничего не могу? Да, меня лишили возможности пользоваться магией, но, как уже было сказано, я, за неимением «двери», отлично научился пользоваться «окнами». То есть чтобы добиться нужного результата, мне надо делать все не то и не так.
Та-ак, а что мы имеем? Все ждут, что ученик начнет загонять демона обратно, а я поступлю немного по-другому. И мне ничего не придется делать. Бэрг Крысодав уже начитывает нужную формулу. Остается только чуть-чуть ее подправить, не меняя сути и не мешая. На это моих сил должно хватить. Я прищурился и сконцентрировал взгляд, пытаясь заглянуть за линию.
Знакомую сущность заметил сразу, как если бы вообще там был единственный демон. Вызванный магистром Бэргом дух уже клубился посреди зала заседаний, взмахивая крыльями и пуская дым, когда я дотянулся и…
Огненная нить, разделившая мир на две половинки, вспухла и лопнула с сухим хрустом, как трескается полено в камине, когда из нее, камнем из пращи, вылетел второй демон и свалился прямо на того, которого только что вызвал Крысодав.
— Ат-ть… — Тот только и клацнул зубами.
Какое-то время на полу барахтался комок из крыльев, хвостов и перепутанных конечностей.
— Привет. — Я сделал шаг и помахал рукой оказавшемуся сверху демону. — Хорошо выглядишь! Поправился, отъелся… Извини, что я тебя так резко выдернул, но ты сам виноват — нечего было отираться возле самой границы! Надеюсь, посадка оказалась мягкой?
«Мой» демон приподнялся, внимательно рассматривая то, что оказалось у него под брюхом. Вызванный Бэргом Крысодавом тоже вывернул головную конечность, чтобы посмотреть, что там такое упало сверху. Гляделки их встретились, и какое-то время они просто таращились друг на друга. Демон оцепенел. Зрелище было уникальное. Вы когда-нибудь видели языки пламени, застывшие на месте, только не от холода, а от удивления? Вот то-то!
— Ты-ы, — протянул «мой» демон, не спеша сползая со своей «посадочной площадки». — Ах, вот ты где! То-то мама обрадуется, когда я ей все расскажу!.. Ой, и влетит тебе по первое число…
— Заткнись! Ябеда! Ты не посмеешь!
— И что ты мне сделаешь? — «Мой» демон скорчил гримасу и показал собеседнику язык. — Все маме расскажешь?
— Простите, что вмешиваюсь в столь содержательный диалог, — подал голос ваш покорный слуга, — но вы что, знакомы?
Две совершенно одинаковые головные конечности разом повернулись в мою сторону.
— Ага, — последовал синхронный кивок головами. — Братья!.. Он — старший!
— А он — младший!.. Ябеда и маменькин сынок!
— А ты — балбес и хулиган! — не остался в долгу второй. — Мама! Эй! Мама! — Вскочив, он заорал прямо в распахнувшуюся при его приближении огненную линию. — А я знаю, где сейчас Грыхностраро…
— Урою! — взвыл демон Бэрга Крысодава, вскакивая на конечности. — Своими зубами загрызу! В ледяную глыбу закатаю!
— Аа-а-а-а! — заблажил «мой» демон, закрываясь крыльями. — Мама! Папа! Бабушка! А он меня опять обижает!..
— Убью гада! — взвыл демон магистра Бэрга, кидаясь на младшего братишку. Тот дурашливо завопил, отмахиваясь крыльями и всеми имеющимися в наличии конечностями, и спиной вперед сиганул в огненную щель между мирами, увлекая за собой старшего брата. Едва оба демона проскользнули внутрь, как она с треском захлопнулась, превращаясь в тонкую, еле заметную нить.
Я шутливо раскланялся. Вот так-то, господа! Практически не пошевелив пальцем, не произнеся вслух ни одного полноценного заклинания, даже не особо напрягаясь…
— Т-ты! — Магистр Бэрг Крысодав пошел красными пятнами. — Да как ты… Да ты хоть понимаешь, что ты наделал?
Я прислушался к звукам, доносящимся из-за огненной нити. Граница между мирами истончилась настолько, что пришлось всего лишь поднапрячься, чтобы услышать далекое:
— Ну мама! Я больше не буду!.. Да! Согласен! Согласен! И в своей комнате приберусь!.. Ой, только не скалкой!
В следующий миг нить лопнула, исчезая и окончательно отрезая наши миры друг от друга.
— Как понимаю, — взгляд нашел Паука Кумара, — я только что выдержал испытание?
Председатель Совета со-ректоров важно кивнул головой и с видимым усилием встряхнул руками, словно сбрасывая что-то липкое. Сидевший у стены Оммер-Полукровка несколько раз хлопнул в ладоши, аплодируя мне.
— Т-ты! — Бэрга Крысодава затрясло. — Т-ты понимаешь, что ты наделал? Да я тебя… Да ты…
Никто не успел ничего сказать. Выхватив меч, магистр бросился на меня.
К слову сказать, тут все были так или иначе вооружены. Ларт, например, таскал на спине кривую вампирскую саблю, а на поясе — меч и два кинжала. Мечи имелись и у всех остальных со-ректоров, изящный, но от этого не менее опасный стилет болтался на поясе молодой магички, а посох ее пожилой коллеги был окован с одной стороны металлом, и там наверняка находилось выдвижное острие, делающее его грозным оружием. Короче, оружием располагали все кроме меня. Я же свой кусок стали должен был получить — в живот.
Никто ничего не успел сделать — даже стоявший ближе всех ко мне Ларт — так быстро двигался магистр Бэрг. Даже у меня не успела промелькнуть перед глазами вся жизнь — только один эпизод. Один-единственный…

 

Подходя к избушке учителя, мальчик остановился, пораженный невиданным зрелищем. Маг танцевал.
Вообще-то это был не столько танец, сколько набор замысловатых движений, плавно перетекающих одно в другое. Тело учителя двигалось в странном рваном ритме, и два меча казались продолжениями рук. Он был обнажен до пояса, и на бронзовом от загара теле при каждом движении проступали и рельефно перекатывались под кожей литые мышцы. Забыв обо всем на свете, мальчик молча смотрел и опомнился только тогда, когда маг внезапно прекратил разминку и остановился, сверху вниз глядя на своего ученика.
— Ты давно тут стоишь?
Последовал робкий кивок.
— Понравилось?
— О-очень. А что это?
— Боевая школа магии и танца.
— А вы научите меня — так? — робкий взмах ресниц и ответная улыбка:
— Конечно, научу.
— Прямо сейчас? — Корзинка с едой упала на траву, а мальчишка торопливо начал стаскивать курточку, чтобы, как и учитель, остаться без рубашки.
— Ну что же, можно начать и сейчас…

 

Несколько недель мы только и занимались что боевыми упражнениями, но потом нетерпеливому мальчишке наскучило изо дня в день повторять одно и то же. Уроки боевого танца стали проходить все реже, от случая к случаю, а последние полгода о них вообще не вспоминали. Но мое тело не забыло полученных навыков.
Магистр Бэрг еще летел на меня, а я уже действовал.
Подшаг в сторону, убирая ногу и корпус с пути, слегка прогнуться, пропуская меч мимо своего живота, выбросить одну руку вперед, перехватывая клинок, а другой, цепляя противника за плечо, сделать поворот, затем легкий удар локтем в спину… Захваченный магистр дернулся, пытаясь высвободиться. Опыта у него было побольше, он уже практически начал выворачиваться из моего захвата, но я успел, налегши изо всех сил, схватить его за запястье, перенаправив меч прочь от себя, и оттолкнул магистра прочь. Тот по инерции сделал пару шагов и вдруг споткнулся на бегу, сложившись пополам и рухнув на пол. Короткий вскрик, хруст входящего в тело меча…
Пронзенное мечом тело дернулось, пытаясь выпрямиться. Кровь хлынула из глубокой раны и изо рта. Бэрг закашлялся и завалился набок, в последней попытке спастись подтягивая колени к животу.
Ларт внимательно посмотрел на меня и убрал выдвинутую вперед ногу. Я невольно улыбнулся в ответ. Этот парень уже дважды приходил мне на помощь. Да и одежда на мне была с его плеча — старая тренировочная форма, которую он перестал носить после того, как нарастил мускулы.
— Молодец! — к нам присоединился Оммер-Полукровка. — Можешь считать, что экзамен ты сдал.
При этих словах остальные зрители зашевелились — до этого они во все глаза смотрели на распростертое тело. Оммер мягким кошачьим шагом приблизился к трупу магистра Бэрга и, опустившись на одно колено, попытался нащупать пульс у него на шее.
— Мертв.
— Вы понимаете, что это значит? — нарушил молчание лорд-обвинитель. — Только что…
— Только что имело место превышение допустимых мер самообороны, — невозмутимо произнес Оммер, вставая и отряхивая штаны с таким видом, словно ему пришлось встать в сточную канаву. — Вы все видели меч в руках… э-э… покойника, в то время как молодой человек, — кивок в мою сторону, — не имел при себе даже перочинного ножа! Даже собака может укусить своего хозяина, если он дурно с нею обращается, а…
— А Крысодав никогда не был моим хозяином! — воинственно заявил я.
— А ты вообще помолчи! — захрипел лорд-обвинитель. — Почтенные, перед вами — преступник, осужденный за преступление против магии! Только что на ваших глазах он убил человека! Его надо арестовать! Немедленно!
— Помолчите, почтенный Ваниш, — подал голос Паук Кумар.
— Он преступник! — Лорд-обвинитель вскочил, тряся жирными подбородками и размахивая руками так, что, если бы каждый жест сопровождало боевое заклинание, он бы давно снес половину здания. — Я требую, чтобы его…
— А я требую, чтобы вы немедленно замолчали и сели на место, почтенный! — Внешне председатель Совета даже бровь не наморщил, но мне вдруг ужасно захотелось забиться куда-нибудь в уголок и не показываться на глаза, пока он не успокоится. — Ничего не произошло такого…
— Но я же видел!
— Мы все видели! — с нажимом произнес Паук Кумар. — Мы все видели с самого начала!.. Дело действительно серьезное, и я считаю, что тут имело место…
— Возмездие! — Я больше не мог стоять и молчать. — Господа, долг велит мне обвинить магистра… бывшего магистра Бэрга Крысодава в том, что он семьдесят шесть лет тому назад готовил преступление, собираясь не просто выпустить в наш мир огненного демона, но и сделать все, чтобы этот демон прижился в нашем мире! Все эти годы он держал его при себе и наверняка подкармливал людьми. Я обвиняю также магистра Бэрга в том, что он…
— Помолчите! — отмахнулся от меня Паук Кумар. — Все, что могли сказать и сделать, вы уже сказали и сделали! История предполагаемых преступлений нашего покойного коллеги…
— Я присоединяюсь к нему! — неожиданно встал на мою сторону Оммер. — Готов предоставить необходимые доказательства и дать все показания, которые могут заинтересовать следствие!
— Выйдите, — после небольшой паузы кивнул в мою сторону Паук Кумар. — Дело осложняется.
— Никуда не пойду! — уперся было ваш покорный слуга, но Оммер кивнул Ларту, и его ученик крепко взял меня за локоть:
— Пройдем. Я провожу!
Справиться с будущим без пяти минут боевым магом мне было не под силу. Трепыхнувшись пару раз, в конце концов был вынужден подчиниться.
Плотно прикрыв двери, мы прошли в Зал Славы. Тут оказалось темно и тихо, в высокие стрельчатые окна заглядывали половинка луны и несколько звездочек. На полу лежали длинные серебристые полосы лунного света, на стенах темнели прямоугольники портретов великих магов прошлого.
Оставив Ларта подпирать ворота, прошел к портрету моего учителя. В темноте было трудно рассмотреть его лицо — только чуть поблескивали белки глаз, как у живого человека. Запрокинув голову, внимательно всматривался в черты самого дорогого мне существа, практически моего второго отца, ведь он подарил мне жизнь, отдав за меня свою душу.
— Прости, учитель, — прошептал я. — Ты верил в меня, а твой ученик чуть было не растоптал твое доверие… Прости, но у меня вряд ли получится стать магом. Прости и прощай. Мы никогда больше не встретимся, но я постараюсь сохранить твой дар.
Чуть прищуренные глаза на портрете казались двумя черными пятнами, и мне вдруг померещилось, что я смотрю в пустоту.
— Ну и сколько вас можно ждать? — на пороге Зала Славы замер Оммер-Полукровка. — Идемте скорее, там уже все решили!
На негнущихся ногах я последовал за Полукровкой и его учеником.
Со-ректоры уже не сидели на своих местах, а стояли посреди зала одной группой. Трупа магистра Бэрга не было. И даже кровавое пятно на плитах пола успели затереть. При моем появлении все разом обернулись. Бросилось в глаза, как отвел взгляд «бесцветный» маг и надулся лорд-обвинитель. Этот вообще выглядел так, словно его вот-вот удар хватит. И пусть я буду проклят, если кинусь на помощь человеку, который много лет назад отправил меня на костер.
Мысль об этом всколыхнула давнюю боль, и к группе магистров я подошел быстрым шагом.
— Ну что вы решили? — воскликнул, не дав Пауку Кумару открыть рот. — Все-таки договорились считать меня ценной вещью? А вещь, как известно, не судят! Кто же вынесет приговор мечу, если им убили человека!.. Вы уже придумали, что со мной делать и кого назначить моим временным хозяином? А может быть, сразу решили сделать меня общим достоянием и выдавать во временное пользование под расписку, как книги из библиотеки?.. Что мне сделать, чтобы меня начали считать человеком? Пойти и повеситься? Мол, если умру, значит, я живой, а если все-таки ценный артефакт, то со мной ничего не случится. Ну перевесите меня в кладовку, чтоб я там повисел и подождал, пока меня снимут с крюка, сбрызнут теплой водичкой и оживят. Делов-то… Потом всегда можно будет подвесить меня обратно до лучших времен, а то и опять запереть куда-нибудь и сдать на хранение очередному маразматику, который слишком глуп и ленив для того, чтобы воспользоваться мною «по назначению»!
— Прекратите истерику, молодой человек! — оборвал меня Паук Кумар.
— Прекратить? — взвился я. — Поклониться вам, встать на колени и извиниться за свое поведение? Сказать, что готов подчиниться любому вашему решению?.. Знаете, как мне надоело подчиняться! Как надоело угождать, прислуживать, обслуживать…
— Да замолчи ты! — рявкнул магистр и махнул рукой двум магичкам, которые тут же покинули наш кружок и отошли в глубь залы. — Мы позвали тебя… то есть вас, для того, чтобы задать один вопрос. Какое вы хотите принять имя после посвящения? У вас есть конкретные пожелания или вы предпочтете довериться приемной комиссии?
— Что? — Я обернулся к Оммеру и заметил, что тот улыбается. — Какое имя?
— Самое обыкновенное, — объяснил Полукровка. — То, которое дается магу после сдачи экзаменов. Я, например, пожелал взять второе имя по имени семейства, к которому принадлежала моя мать. — Нарата. Ты после сдачи экзамена тоже должен будешь получить новое имя.
— После сдачи экзамена? — тупо повторил я. До меня стало доходить, что здесь происходит что-то не то. Уж больно странным стал цвет лица лорда-обвинителя. — Вы хотите допустить меня до экзаменов? Но я же…
— Не все сразу, молодой человек, — остановил меня Паук Кумар. — Вы — последний ученик Мио Мирона. Знания, которые ваш учитель успел вложить в вашу голову, бесценны, что заставляет нас закрыть глаза на некоторые… мм… сложные вопросы. Но вы не закончили обучение, следовательно, мы хотим дать вам нового учителя. Учителя, который завершит ваше образование и представит вас на Совет со-ректоров… где вам после сдачи экзаменов и присвоят новое имя. Так у вас есть конкретные пожелания?
— Если вас не затруднит, — я все еще не верил, что это происходит наяву, — мне хотелось бы взять имя моего учителя. Мио Мирона. У нас в деревне его знали под именем Мрак…
Магистр Паук пожевал губами, словно примеряя эти имена на вкус.
— Приемлемо, — произнес он наконец. — Осталось решить последний вопрос. То есть тут имеет место одна проблема — а именно, ваше клеймо…
— Понимаю, — кивнул я. — Преступник отлучен от магии навсегда. Клеймо лишает меня возможности колдовать, а это значит, что… что… Вы хотите сказать, — догадался я обо всем по тому странному выражению, которое мелькнуло на живом подвижном лице Оммера-Полукровки, — что вы можете избавить меня от клейма?
— Боюсь, это-то как раз и невозможно, — промямлил тот. — Клеймо наносится с таким расчетом, что его нельзя уничтожить. Даже если отрубить… э-э… часть тела, на которую оно нанесено, его след остается в ауре навсегда.
— Но кое-какой выход все-таки есть, — подхватил магистр Паук и жестом указал на двух магичек, которые тем временем в четыре руки что-то быстро готовили в дальнем конце зала, склонившись над столом, напоминающим разделочный. — Мы не можем избавить вас от этого клейма, но можем поставить второе. Исполненное с другой стороны, в перевернутом зеркальном изображении, — он выставил перед собой ладони, одну пальцами вверх, а другую вниз, — оно будет как бы нейтрализовать действие первого, и…
— И что? — затаил дыхание я.
— Это процедура… довольно болезненная. Даже чересчур! Так что извините, но…
Оммер кивнул головой, и Ларт, так и не отходивший от меня, с готовностью заломил мне руки назад.
— Пусти! — Я рванулся из его захвата. — Сам пойду…

 

Умм-сс-с-с! Больно-то как…
Когда пожилая магичка выпрямилась и обвела всех довольным взглядом, я еще какое-то время лежал на «разделочном столе», боясь пошевелиться, и лишь через несколько минут рискнул сползти и кое-как выпрямиться, не двигая, впрочем, шеей.
— Ну? — Магичка осторожно заглянула мне в лицо. — Как вы себя чувствуете?
— Еще не знаю, — промолвил, прислушиваясь к своим ощущениям. Боль постепенно уходила, стало легче дышать.
— Ну теоретически так и должно быть! — Обе женщины переглянулись.
— «Теоретически»?
— Понимаете, — ответила пожилая магичка, — мы еще ни разу никому не ставили второго клейма, да еще и «зеркального»! У нас не было возможности проверить теорию практикой.
— Почему?
— Просто-напросто никто из осужденных не доживал до реабилитации. — Оммер подошел и взял меня под руку.
— А колдовать-то я теперь могу? Или тоже только «теоретически»?
Ответить мне никто не успел — в следующий миг двери, ведущие в зал заседаний, распахнулись, и к нам ворвался высоченный рыцарь, размахивающий двумя алебардами. За ним трусили стражники, обреченно глядя на свои «орудия производства». Проморгавшись и вытерев мокрые глаза, я узнал в рыцаре незабвенного сэра Ларана.
— Бабушка! — как раз в эту минуту закричал герцог Парута. — Мне сказали, что тут демоны? Где они?
К моему удивлению, откликнулась молодая магичка. Женщина бросилась вперед, всплеснув руками:
— Что ты, милый? Здесь нет никаких демонов! Тебе показалось!
— Нет! Мне сказали, что…
— Милый, — привстав на цыпочки, магичка попыталась пригладить стоявшие дыбом герцогские усы, — здесь нет никаких демонов! Они ушли!
— Ну вот! — В расстроенных чувствах сэр Ларан с такой силой грянул об пол алебардами, что стражники зажмурились от ужаса и схватились за сердца. — Опять опоздал! Ну не дают нормальный подвиг совершить!
— Все будет хорошо, милый. — Магичка полезла в сумочку на боку, где обычно нормальные женщины хранят зеркальце, гребень и блохоловку, достала что-то в яркой обертке и протянула герцогу… леденец!
— Ну, бабушка, — насупился сэр Ларан, — что вы меня, совсем маленьким считаете? — и выразительно шмыгнул носом.
Я тихонько наклонился к магистру Оммеру:
— А она правда его бабушка?
— Скорее тетя, — серьезно ответил тот. — Старшая сестра его матери. У них в роду по женской линии иногда рождаются девочки с магическими способностями. Сестра сэра Ларана, например, тоже пошла по стопам двоюродной бабушки. Она была ученицей Паука Кумара, но уже несколько лет как сдала экзамен и уехала в Кротон по распределению главным городским магом. Сэр Ларан в детстве часто забегал к бабушке за гостинцами, так что его тут все хорошо знают и помнят еще ребенком.
Магистр вдруг смерил меня косым взглядом и рысью подбежал к молодой магичке, которая о чем-то шепотом уговаривала сэра Ларана, привстав на цыпочки, чтобы дотянуться и потрепать непослушные герцогские волосы. Рядом с гигантом она казалась если не его дочерью, то младшей сестренкой — это точно. Подбежавший Оммер стал быстро что-то доказывать им, и наконец мне махнули рукой:
— Слизняк, подойди!
Я повиновался.
— Вот, — меня на всякий случай хлопнули по плечу, — сэр Ларан любезно согласился доставить тебя во дворец во избежание…
— А чего меня доставлять? — обиделся ваш покорный слуга. — Я не вещь!
— На всякий случай! — с нажимом произнес магистр Оммер. — Во избежание…
— Ладно. — Герцог Парута глубоко вздохнул, пошарил взглядом по полу, подобрал свои алебарды (стражники, которые все это время старались незаметно вернуть себе табельное оружие, вздохнули и переменились в лице). — Пошли. Доставлю…
Кулаком с зажатой в ней алебардой он ткнул меня в спину, заставляя идти впереди.
— Погодите, мальчики! — Молодая магичка догнала нас уже на пороге зала заседаний и протянула нам туго набитый так знакомо звякнувший мешочек. — Это вам. На сладкое…
После чего заговорщически подмигнула и легко, как бабочка или цветочная фея, упорхнула обратно.
Я осторожно потянул завязки мешочка и заглянул внутрь. Маа-ама дорогая! Даже без подсчетов было ясно, что на эти деньги можно купить либо двух коней — одного для турниров, а другого для парадов, два комплекта доспехов — для турниров и для войны, два меча, щит, штурмовое копье, турнирное копье, топор и еще слугу с осликом, который все это будет на вас навьючивать. Или приобрести небольшую — дворов эдак на двадцать — деревеньку со всеми ее обитателями и прилегающей местностью. То есть купить можно было очень много… Хорошо живут маги! Я тоже так хочу!
— Ну чего там? — покосился на меня сэр Ларан.
Я выразительно потряс мешочком.
— О! Бабуля, молодец. Люблю сладкое…
— И полусладкое, — добавил я, за что получил дружественный тычок и весомое:
— Наш человек! Ну что, пошли подсластимся?
Но это оказалось проще сказать, чем сделать. Ибо в четвертом часу пополуночи найти открытое питейное заведение даже в столице — большая проблема. То есть это проблема для тех, кто не сопровождает герцога Паруту, твердо решившего получить желаемое.
Выбравшись из здания Академии через парадный вход, мы пересекли площадь и направились к ближайшему трактиру, давно и безнадежно закрытому ввиду позднего времени суток. Шагавший впереди решительным шагом сэр Ларан, не затормозив, с разгону ударил кулаком по двери:
— Эй! Хозяева! Есть кто дома?.. Ау! Я спрашиваю, есть кто дома, а то так выпить хочется, что спасу нет!
Дверь загрохотала, задергалась как в припадке, но устояла.
— Заперто! — понял герцог и замолотил уже двумя кулаками, не выпуская из них алебард. — Отворяйте, сонные тетери! Кому говорят!
Из-за двери послышался какой-то шорох, и испуганный голос проблеял:
— Караул! Грабят…
— Ага, — обрадовался сэр Ларан. — Там кому-то нужна помощь!.. Сейчас! — замолотил он в дверь еще сильнее. — Вы только откройте, а там уж мы разберемся! Ишь чего удумали! А ну, живо отворяйте, кому говорят?
— Стра-а-а-жа! — застонал обладатель голоса. — Помогитее-е-е! Караул… Кто-нибудь…
— Заперто!!! — Герцог отступил на пару шагов, намереваясь выбить дверь с разгону. Я еле успел встать у него на пути, рискуя оказаться на месте тарана, которым и будут вышибать неожиданное препятствие.
— Погодите, сэр герцог! Погодите!
— Отвали, Слизняк. — Меня локтем сдвинули с места. — Там хозяев грабят, а мы…
— А мы это, по ходу, и есть грабители!
— А?
Герцог уставился на меня непонимающими глазами. Несчастные стражники, разрывающиеся между желанием вернуть табельное оружие и отправиться на пост (с одной стороны, двери остались без охраны, а с другой — чего их охранять-то с голыми руками!), закивали, посматривая на меня с надеждой.
— Понятно, — подумав, изрек сэр Ларан и, вернувшись к двери, постучал в нее кулаком: — Хозяева! Отворяйте! Грабители ушли!.. Зато есть мы, и мы очень хотим пить.
— У нас деньги есть, — добавил я на всякий случай.
Видимо, одно из сказанных мною слов было паролем, потому что дверь распахнулась с такой скоростью, словно только того и ждала.
За дверью обнаружилась вся семья трактирщика, вооруженная чем попало. Впереди стоял сам хозяин заведения с кочергой и шампуром для дичи. За ним — его супруга с ухватом. Потом — три дочери разной степени зрелости и раздетости (девицы явно только что вскочили с постелей). Были там еще поваренок, почему-то схвативший поднос и робко из-за него выглядывавший, какой-то дедок с полешком и вышибала с табуреткой. Этому хватило всего одного взгляда на плечи протиснувшегося в проход сэра Ларана, после чего он погрустнел и куда-то испарился.
— Проходите-проходите, благородные господа, — засуетился трактирщик, пинками отправляя дочерей одеваться и не мешаться под ногами, а дедка — разжечь огонь в камине. — Сейчас все будет в лучшем виде! Сейчас-сейчас! Мы всегда рады клиентам!
— А уж как клиенты рады вам! — радостно оскалился герцог, шлепнувшись на скамью.
— Чего изволите?
— Пива! И вина! И… а-а, тащи все что есть! Гулять так гулять!.. Ну и на закусь чего-нибудь на ваш вкус!
— Счас-счас, — замахал руками трактирщик. — Все будет сделано в лучшем видес! Уже бегу-у-ус! — крикнул он, стремительно исчезая в подсобке.
Когда несколько минут спустя на стол было вывалено это «что-нибудь», я слегка запаниковал и украдкой покосился на ножки стола — выдержат ли они такую груду продуктов, среди которых тремя утесами выделялись три бочонка явно не с родниковой водой.
— Аа-а… Сэр герцог, а как же дворец и вообще? — попытался робко привлечь я внимание к своей персоне, но добился лишь того, что мне в руки сунули кубок, до краев наполненный характерно пахнущей темной жидкостью. — Вы же обещали!
— Обещал — значит, доставлю! Не боись!
Сам герцог скромничать не стал, а приложился к бочонку, отхлебнув через край. Мы с трактирщиком, затаив дыхание, смотрели, как он пьет.
— Ух-х, хорошо! — Грянув заметно полегчавшим бочонком об стол, сэр Ларан подмигнул: — А ты чего сидишь такой мрачный? А ну-ка подпевай!
По долинам и по взгорьям
Кавалерия скакала,
И везде, где ни встречала,
Она демонов сражала!
Впереди сам главный рыцарь
С боевым мечом скакал…

Этот самый чудо-мечик
Ему бабушка купила! —

подтянул я наугад и тут же заработал подзатыльник.

 

Примерно семь часов спустя я, согнувшись в три погибели, с трудом переступил порог королевского дворца. На моей спине висел полумертвым грузом сэр Ларан, храпя в ухо так громко, что ваш покорный слуга уже начал жалеть о наличии этого органа. От герцога Паруты так несло винным духом, что стража в воротах даже не попыталась нас остановить, предпочитая сделать вид, что в караулке гораздо интереснее и безопаснее.
С трудом переставляя ноги и большею частью глядя в землю, я продолжал ковылять по прямой, пока надо мной не раздался смутно знакомый голос:
— Что. Это. Такое?
Мысленно обругав себя последними словами (предпоследними я костерил себя в течение предыдущих нескольких часов, так что к этому моменту весь мой запас крепких выражений закончился), поднял голову — и ахнул.
Передо мной, уперев руки в бока, стоял сам король Биркер Пятый Майнинг, а я почти упирался ему макушкой в живот.
— А… э-э… Ваа-аше величество? Я тут… того… ну… сэр герцог…
Мне ужасно захотелось провалиться — причем не куда-то сквозь землю, а желательно ниже. Ибо мы каким-то чудом оказались в просторном кабинете.
Услышав наши голоса, сэр Ларан кое-как принял вертикальное положение, обвел окружающую обстановку мутным взглядом, узрел короля, покачнулся, попытавшись отдать ему честь, и, промахнувшись, от души врезал мне по несчастному уху, зацепив при этом портьеры, висящие при входе:
— В-вот! Мы! Пр-ришли! Ск-казал — «доставлю» — и доставил!
— Ну это спорный вопрос, кто кого доставил, — пробормотал я, осторожно придерживая падающую башню, которой угораздило родиться герцогом. Не выпустив портьеры из рук, сэр Ларан все-таки рухнул на пол, завернулся в нее и мирно заснул, используя гардину в качестве подушки.
Какое-то время мы с королем внимательно смотрели на мирно спящего герцога.
— Скажите, молодой человек, — нарушил молчание Биркер Пятый, — откуда вы взяли его светлость в таком… состоянии нестояния?
Я передернул плечами. Вспоминать наш «поход» не хотелось, ибо одним трактиром мы не ограничились, последовательно обойдя все близлежащие злачные места. Где-то там — уже не помню, где именно, — оставили алебарды и стражников, так что в какой-то момент транспортировать сэра Ларана из одного пункта питания (от слова «пить», а вы что подумали?) до другого, а потом и ко дворцу мне пришлось в одиночку. Правда, немного помогла городская стража, но только немного. Сэр Ларан оказался тяжелым человеком во всех смыслах этого слова, и на каждом углу стражники бегали «освежиться и восстановить силы» за его счет. В один прекрасный момент они так увлеклись «восстановлением», что остаток пути мне опять пришлось транспортировать к тому времени практически нетранспортабельного герцога на себе. Как быстро выяснилось, волоком тащить его было неудобно — он за все цеплялся, что твоя алебарда. Катить — тоже несподручно, везти на подстеленном плаще вообще не стоило (плащ быстро протерся насквозь). Так что, когда мы переступили порог королевского дворца, я уже несколько минут мечтал только об одном — поскорее избавиться от своего «сопровождающего».
— Ну мы сегодня были в Академии, — пожал я плечами. — Почтенная бабушка сэра Ларана дала ему немного денег, и…
— И, насколько понимаю, все питейные заведения в округе уже сделали на его светлости дневную норму выручки по продаже крепких напитков?
Я покосился на окно. На фоне неба виднелась башня с часами — стрелки показывали без четверти одиннадцать.
— Угу…
— Но все-таки как так получилось, что вы, молодой человек, «путешествуя» с сэром Лараном, ухитрились остаться практически трезвым? — безжалостно припечатал король.
— Нет, ваше величество, неправда, я пил! — все во мне запротестовало.
— Просто после сэра герцога оставалось не так уж много? — понимающе-печально кивнул король.
Я вздохнул. Вспомнилось, как в очередном трактире — пятом или шестом, уже не помню, — пожилая подавальщица, заметив, с какой скоростью мой «провожатый» уничтожает разложенную на столе снедь и выпивку, внезапно погладила меня по голове и украдкой сунула пирожок с повидлом, прошептав: «Сиротинушка!»
— А? Что? — Сонный голос заставил нас несолидно вздрогнуть. — Там еще ч — ик! — то-то ост-талось?.. Н-ныли-вай!
Сэр герцог, не открывая глаз, попытался привстать, но запутался в портьере и прилег обратно, при этом так смачно испортив воздух, что мы с королем одновременно, толкая друг друга локтями, ринулись спасаться в коридор.
Пока я протирал слезящиеся глаза, его величество заметил в сторонке двух рыцарей охраны и поманил их пальцем:
— Эй, молодцы! Заберите-ка его светлость и доставьте в его покои.
Рыцари переглянулись с видом людей, которым только что вынесли смертный приговор, но спорить не стали и, сделав последний глоток чистого воздуха в коридоре, храбро шагнули в комнату, откуда через пару минут выкатили запеленутого в портьеру и не перестававшего храпеть сэра Ларана. Его величество даже самолично придержал для них дверь.
Ну, кажется, все! Сейчас самый благоприятный момент для того, чтобы незаметно исчезнуть.
— А вас, молодой человек, мы попросим остаться!
Вот, блин! Я так и замер с поднятой ногой, осторожно обернувшись на короля. Его величество сделал мне приглашающий жест, распахнув соседнюю дверь.
Я робко переступил порог. Это оказалась та самая комната, где несколько дней назад после бала меня приводили в чувство и ударили чернильницей по голове. Насколько я помнил, обстановка практически не изменилась. Разве что на столе вместо пресловутой чернильницы стоял стеклянный сосуд с вином.
— Ну-с, молодой человек, — король проследил за направлением моего взгляда и как-то странно прищурился. — А теперь мы хотим вас выслушать.
— Что вы хотите услышать? — поинтересовался я.
— Все с самого начала, — жестко промолвил Биркер Пятый. — До нас доходили кое-какие слухи, сплетни… Да и события минувшей ночи тоже были… В общем, нам хотелось бы узнать, что произошло и какую роль во всей этой истории сыграли вы лично!
— Ваше величество, вам лучше побеседовать с моим хозяином или пригласить магистра Оммера-Полукровку, — попытался отбрыкаться я.
— Не беспокойтесь, молодой человек… Слизняк, кажется? С вашим хозяином мы уже беседовали. А сейчас желаем услышать вашу версию.
Я бросил взгляд на запертое окошко, вздохнул и начал рассказывать.
Рассказывать пришлось с самого начала — практически с того момента, как простой деревенский паренек, которому в этой жизни не светило вообще ничего (сколько нас, такого быдла!), стал учеником известного на всю страну Мио Мирона Зачинщика Пятого. Как в начале войны с медианами ученик остался без учителя, как случайно попал в Ташир, где попытался изгнать демона, как был осужден и приговорен к клейму и костру и как его величество Богар Справедливый случайно спас ему жизнь, положив, собственно, начало всей этой истории… Примерно на середине рассказа мне предложили сначала присесть — мол, устали, пока сюда добирались, — а потом и налили вина, чтобы промочить горло. Прерваться пришлось лишь однажды — когда вернулись тяжело дышащие рыцари и доложили королю, что сэр герцог невредимым и без особого ущерба для интерьеров дворца (а та колонна, о которую его задели головой на повороте, уже была с трещиной!) доставлен в свои покои и с рук на руки сдан слугам. Я поведал королю все без утайки, за исключением того, какие чувства испытывал к леди Имирес — как бы ни сложилась жизнь дальше, это должно было быть похоронено в моей душе.
— М-да, молодой человек, вы рассказали нам занятную историю, — промолвил его величество, когда я замолчал. — Это, кстати, объясняет кое-какие странности в поведении моего бывшего придворного мага, магистра Крысодава, а также его желание непременно выдать нашу племянницу за его «кандидата». И ваша версия несколько… мм… оригинальнее той, на которой настаивает Свет Акоста. Вы уверены, что рассказали нам всю правду?
— Если вы не верите мне, ваше величество, — обиделся я, — можете расспросить магистра Оммера-Полукровку.
— Того самого, который присутствовал при вашем спасении от костра? Не беспокойтесь, молодой человек, мы его обязательно спросим!.. В любом случае, вы заслуживаете награды за спасение нашей племянницы. Что мы можем для вас сделать? Чего вы хотите? Золота? Титул? Земельный надел?
«Леди Имирес в жены!» — чуть было не брякнул я, но вслух сказал совсем другое:
— Мне ничего не нужно, ваше величество. Все, о чем мечтал, я уже получил или вот-вот получу. Совет со-ректоров Академии признал меня учеником Мио Мирона и реабилитировал. Мне обещали подыскать наставника, чтобы можно было закончить обучение и стать наконец-то магом… Мне нечего больше желать!
— Значит, это и есть ваша мечта?
— Да, — я отставил пустой бокал и выпрямился, — занять свое место в этом мире… И верно служить своей стране!
— Похвальное решение, — без тени улыбки ответил король Биркер, наливая мне еще. — Не каждый день встречаешь тех, кого можно с уверенностью назвать верными слугами короны… Но нам все-таки не хочется отпускать вас просто так. Обещаем подумать, чем все-таки король может помочь магу!
Назад: ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Дальше: ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ