Книга: Ты в гадалки не ходи
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20

Глава 19

История Вечной Мышки
— Начинается эта история в давнее время. В тысяча четыреста шестьдесят шестом году или несколько ранее того некий молодой нотариус господин Пьеро да Винчи переехал из своего родового имения в славную и прекрасную Флоренцию. Некоторое время назад он похоронил свою жену — Альбьеру Амадори и, едва истек положенный срок траура, женился на высокородной Франческе Ланфредини. Прекрасную Франческу вместе со старушкой-матерью и побочным своим сыном Леонардо он и привез в роскошную Флоренцию.
Господин Пьеро был нотариусом по издревле сохранившейся в семье преемственности. Его отец Антонио, дед и прадед были нотариусами, и сам он обучился этому прибыльному делу. По первости дел у него было не так много, и господин Пьеро предавался развлечениям. Одним из таких развлечений была необременительная связь с простой крестьянской девушкой по имени Катерина. Плодом этой влюбленности стал сын Леонардо, родившийся в тысяча четыреста пятьдесят втором году. В этом же году Пьеро женился на девушке своего круга — Альбьере Амадори, а Катерину, чтоб не печалилась, выдал замуж за одного нестрогого юношу по имени Аккатабрига.
— Как? — переспросила ведьма Николь.
— Аккатабрига, — повторила сестра Вирджиния, — Я так долго запоминала это имя! Но к нашей истории он не имеет более отношения, поэтому я последую дальше, в глубь этой повести.
— Обожаю Ренессанс, — страстно прошептала ведьма Динара. — Прошу вас, продолжайте, сестра!
И ведьма продолжила:
— Своего сына Леонардо господин Пьеро взял себе на воспитание. Что с того, что Леонардо был побочным сыном, что называется, бастардом? В те времена на такое происхождение смотрели без особого пристрастия. Быть бастардом вовсе не значило быть отверженным. Зачастую внебрачные дети воспитывались вместе с законными детьми и даже получали те же права. Даже в наше время можно не увидеть такой снисходительности! Но вернусь к Леонардо. Он легко прижился в отцовском доме. Господин Пьеро поручил своей жене заботиться о мальчике, а свекор и свекровь вообще приняли Леонардо как родного. Альбьера, к несчастью, была бездетна, поэтому всю свою любовь она сосредоточила на юном Леонардо. А тот был изумительным ребенком — красивым, спокойным, рассудительным и умеющим очаровать собой. Учился он легко, можно сказать, шутя, и вовсе не был дохляком и неженкой, как многие его ровесники. Нет, Леонардо был крепок и физически и умственно, что, конечно, не могло не радовать его родителя.
Детство Леонардо проходило среди прекрасной тосканской природы. До переезда во Флоренцию семья жила в городке Винчи, а городок этот ютился в горном ущелье, и кругом его окружали лесистые склоны. Леонардо мальчиком любил бродить по склонам гор. Бродить и мечтать. Кто знает, какие образы представлялись его пытливому уму? Он рассматривал природу как прекрасный храм, в котором все важно и приметно. Леонардо рос и запоминал все, что видит. С детства он обладал умом острым как лезвие кинжала, а также некой чувствительностью, которая подразумевала большое сердце и щедрую душу.
Леонардо было около четырнадцати лет, когда в жизнь его пришло горе — умер дед с отцовской стороны и Альбьера, которая неизменно была ласкова с мальчиком. Но отец не дал сыну долго предаваться горю. Господин Пьеро женился во второй раз и с семьей от правился во Флоренцию, потому что ему, как нотариусу, скучна была провинция. Негде было развернуться его выдающемуся уму и способностям. Пьеро хотел жить богато, на широкую ногу, и в этом его надежды на практику во Флоренции оправдались.
Вторая жена господина Пьеро оказалась также бездетной, и поэтому Леонардо продолжал оставаться единственным ребенком. Он получил отличное воспитание, а что касается образования, то мальчик жадно впитывал все начатки наук. Блестящие способности он явил в математике, но более всего его привлекали рисунок и лепка. Там, где другие отроки являли лишь слабые подобия способностей, юный Леонардо явил истинный талант. Господин Пьеро заметил способности сына и однажды, взяв несколько его рисунков, отнес их к Андреа Верроккьо, своему другу-живописцу. Господин Пьеро хотел знать, достигнет ли его сын успеха, если отдастся рисованию. Андреа Верроккьо пришел в восторг от увиденных рисунков и набросков. Он посоветовал Пьеро учить мальчика живописи, и тогда отец отдал Леонардо в мастерскую друга. Леонардо было всего четырнадцать лет, и он многое мог почерпнуть из обучения у Верроккьо.
На первом этапе у знаменитых и прославленных живописцев всегда преподавалось ювелирное мастерство. К тому же их ученики постигали грамоту и математику, посвящались в тайны растирания и смешивания красок, приготовления лаков и левкаса, изучали пропорции человеческого тела… Что я говорю, девочки, настоящее мастерство всегда сродни колдовству, и великие художники все были немного ведьмами.
— Да, только у них не отрастали хвосты, — усмехнулась Юля.
— Я продолжу свой рассказ. Леонардо начал, как все, с ювелирных работ, а затем перешел к скульптуре. Он вылепил несколько женских и детских головок, но не они интересны нам. Изощряясь в ювелирном мастерстве, юноша сделал то, что поразило его учителя. Он сотворил первый и последний в мире вечный двигатель, поместив его в полое тельце крошечной мышки, сработанной из чистого золота. Учитель рассердился было на способного ученика за то, что тот переводит золото и свои силы на столь непутевую и бесполезную вещицу, но потом сменил гнев на милость. Мышка Леонардо долгое время хранилась в галерее Уффици, но во время одной из выставок была похищена и затем хранилась в частной коллекции некоего Гидеона дель Куатро. Вам ничего не скажет это имя, сестры, но я должна заметить, что мессер Гидеон был одним из богатейших собирателей всяческих редкостей. Это к нему попала погребальная маска фараона Атум-хаду, это ради денег коллекционера грабители проникали в старинные склепы и разоряли богатые могилы. Так музейная мышка оказалась в руках могущественного дель Куатро…
— Но как же она к тебе попала, сестра? Или это всего лишь копия?
— Нет, сестры, эта мышка настоящая, — улыбнулась сестра Вирджиния. — А о том, как она попала ко мне, будет другая история. И расскажу я ее как-нибудь в другой раз.
— У-у! — разочарованно протянули мы, но ведьма Вирджиния наотрез отказалась рассказать продолжение.
— Что ж, — подытожила Юля, — шабаш состоялся, и теперь мы приняли в наши ряды еще одну ремесленницу. Пусть богиня Диана и святая Вальпурга благословят ее! Чем же нам теперь заняться: продолжим флиртовать с инкубами или отправимся полетать над городом?
— Полет, полет! — потребовали ведьмы. — А инкубов оставим на потом, на сладкое!
— Быть посему, — улыбнулась Юля и хлопнула в ладоши.
Двери залы распахнулись, и призрачные официантки вошли, нет, не с полными еды подносами, а… с метлами.
— Р-разбирайте транспорт, девочки! — воскликнула Баба Зина Мирный Атом. — А тебе, Ника, подарочный экземпляр твоего первого в жизни помела!
И призрачная официантка остановилась передо мной, держа шикарную метлу. Я взяла ее уверенной рукой. Я не боялась. Я верила, что могу взлететь.
Юля прошептала заклинание, и крыша над залом исчезла. На нас тысячами звезд глянуло осеннее небо. Полная луна лила на землю призрачный и какой-то постный свет.
— Добавим ночи блеска! — воскликнула я.
Мы оседлали метлы и взлетели одна за другой. Я почувствовала себя такой свободной и счастливой, что захотелось плакать. В носу защипало от переизбытка чувств. Но плакать я не стала, еще чего! Это мой шабаш, и к тому же ведьмы не плачут. Почти.
Вытянувшись клином, мы всей командой летели над ночным городом. Щедрый с высоты птичьего полета был таким славным — никогда не поверишь, что в этом патриархальном городишке живут вампиры, оборотни и ведьмы.
— Куда летим? — крикнула ведьма Вирджиния.
— Давайте на берег Выпи! — загомонили ведьмы. — Разожжем костер славы!
— Верно, пусть будет костер!
— Ох, не люблю я костров, — проговорила Юля, подлетая ко мне. — Ну да ничего не поделаешь, традиция.
— Что, будем прыгать через костер? — слегка притворилась испуганной я. На самом деле в меня сейчас было хоть из миномета стреляй — не устрашилась бы.
— Кто прыгать, а кто и летать, — напустила туману Юля.
…Вся наша компания снизилась и пошла на посадку на берег речки. Было темно хоть глаз коли, но ведьмы это быстро исправили. Одна пробормотала заклятие, и вспыхнула шаровая молния. А хворост набрать оставалось минутным делом. Костер запалили и присели во круг него — отдохнуть.
— Что ж, — сказала баба Зина, — пришла пора дать девочке Истинное Имя. Встань и подойди к костру, Ника.
Я повиновалась.
— Святая Вальпурга! — начала молиться баба Зина. — Перед тобой эта новообращенная дева. Снизойди же духом с небес, где пребываешь, и дай этой девушке ее Истинное ведьмовское Имя!
Воцарилась тишина, даже хворост в костре перестал потрескивать. И вот в тишине дуновением ветра прошелестело с небес:
— Вера…
— Вот твое Истинное Имя, сестра! — радостно сказала баба Зина. — Поприветствуем новую ведьму, сестры!
Ведьмы разразились аплодисментами. Ох как много в эту ночь шабаша было аплодисментов, и приветствий, и поздравлений, казалось, им не будет конца и я никогда не вернусь в скучную обыденность…
Мы прыгали через костер, пели старинные ведьмовские песни и не чувствовали царапающего осеннего холода. А потом снялись с места и полетели обратно — к инкубам и кофе. Ночь длилась и длилась…
Но пришел конец и ей.
Напившись кофе, ведьмы одна за другой начали прощаться. Я не уставала их благодарить за оказанную мне честь — весь язык обболтала. Наконец все — и ведьмы и инкубы — разошлись. Остались только баба Зина, Юля и майор Колосков.
Зал выглядел притихшим и унылым.
— Поможешь мне днем прибраться? — спросила меня Юля.
— Само собой, — кивнула я. — Спасибо тебе, Юль. И вам, баб Зин.
— Да ладно. А здорово повеселились. Инкуб, проводишь Нику до дома?
— Всенепременно, — заверил инкуб.
— Ладно, тогда разбегаемся. Пора пускать часы в ход. Счастливая полночь завершилась.
— Дай боги, не последняя, — усмехнулась баба Зина и улетела.
Юля осталась ночевать в доме своей тети, а инкуб-майор пошел меня провожать. Я-то хотела полететь домой на помеле, но не устояла перед чарами инкуба. Поэтому мы шли по тихим и сонным улицам, под мышкой инкуб нес мою метлу, и мы неспешно беседовали о том о сем…
Только переступив порог своей скромной квартиры, я поняла, как устала.
— Зайдешь? — спросила я инкуба.
— Если не надоел, то с удовольствием, — скромно потупился майор Колосков.
Метлу мы оставили в коридоре, и я все гадала, когда инкуб начнет ко мне приставать. Если честно, я этого ужасно хотела. Но вместо этого инкуб помог расставить в шкафу все полученные мной подарки, помыть грязную, накопившуюся за последнее время посуду и даже подмести ковер. Очень скоро я поняла, что инкуб Колосков домогаться меня не намерен. Оттого мне стало немного грустно, но, с другой стороны…
С другой стороны, я ужасно устала, и моя голова гудела как медный колокол от пережитых событий.
— Я иду спать, — заявила я инкубу.
— Можно, я переночую у тебя? — спросил майор.
— Валяй, — кивнула я своей медногудящей головой.
— Извини, что я интим не предлагаю, — смущенно пробормотал инкуб. — Но просто мы едва знакомы.
— Ты все правильно делаешь. — Я похлопала инкуба по плечу. — Мне сейчас не до интима.
Я выдала инкубу подушку и пару простыней и с чистой совестью отправилась спать.
И вот тут мне приснился сон. Такой, что я даже его запомнила.
Будто стою я у подножия огромной, уходящей чуть ли не в небеса лестницы, и с этой лестницы на меня льется ослепительный свет. Прямо-таки что-то библейское приходит на ум, ветхозаветное. И кто-то говорит мне:
"Назови свое Истинное Имя!"
"Вера", — говорю я и начинаю восхождение по лестнице. И оказывается, что в ступеньки ее вделаны ножи и лезвия. И идти по этой лестнице — верный способ изрезать себе ноги так, что только одни кости и останутся. Но я все равно иду и почти достигаю вершины…
И на этом сон оканчивается.
Я открыла глаза. Серый сумрак просачивался в комнату через неплотно задернутые портьеры.
— Неужели я проспала весь день? — воскликнула я, вскакивая с постели.
С кухни доносился звон посуды. Я сначала испугалась, а потом вспомнила, что ко мне подселился инкуб, и перестала волноваться. Натянула халат и пошла на кухню.
Инкуб готовил завтрак. Или обед?
— Я совершенно потеряла ощущение времени, — сказала я, поприветствовав инкуба. — Который час? На улице темнеет.
— На самом деле только половина первого пополудни. Просто сегодня на удивление пасмурный день, — сказал майор Колосков, улыбаясь мне.
— Спасибо тебе за хозяйственные хлопоты, — ответно улыбнулась я. — Ты что, котлеты приготовил?
— Да, пожарские. Должны получиться вкусными. Мой руки и садись за стол.
— Я сто лет не ела котлет. Ой, в рифму получилось!
— А почему не готовишь? У тебя в холодильнике, кстати, шаром покати. Я за фаршем в супермаркет бегал.
— Ну ты даешь! — восхищенно взглянула я на инкуба. — Ты просто сама хозяйственность! А насчет моего холодильника… Кому мне готовить? А сама я и йогуртами насыщаюсь. В общем и целом.
— Йогуртами сыт не будешь, — хмыкнул инкуб. — Так что ешь давай, налегай. Нам еще сегодня убираться в пиршественной зале.
— "Нам"? А ты тоже хочешь принять участие?
— Я хочу быть там, где и ты, — откровенно сказал инкуб и полюбовался моим минутным замешательством.
— Так я тебе нравлюсь? — спросила я инкуба, когда замешательство прошло.
— Очень. А я тебе?
— Скорее да, чем нет. Меня смущает то, что ты инкуб.
— В этом нет ничего постыдного, — заверил меня майор. — Многие ведьмы живут с инкубами. Мы способны на то, на что не способен ни один земной мужчина.
— Звучит интригующе. Но ты пока решил не предлагать мне интима? Вроде бы.
— Да, я хочу, чтобы мы получше узнали друг друга. Давай после уборки пойдем в кино?
— Нет, кино — это не вариант. Предлагаю зооэкзотариум. Я там сто лет не была. А говорят, что туда завезли настоящего нильского крокодила.
— Хорошо, пусть будет экзотариум.
Покладистый мне попался инкуб, однако!
Мы закончили трапезу. Я пошла одеваться, а инкуб попросил утюг — хотел еще раз отгладить свою форменную рубашку.
И тут в дверь позвонили.
Я это очень нервно восприняла. В этой моей повести мне если и звонят, то ради какой-нибудь очередной каверзы. Так уж получается. Не пойму почему.
Я замерла на пороге спальни полуодетая. Инкуб, голый по пояс, вопросительно посмотрел на меня.
— Открой, пожалуйста, и спроси, что надо, — попросила я инкуба.
Он кивнул, натянул рубашку и вышел в коридор. Я нервно застегнула блузку.
Дверь щелкнула, в коридоре начался какой-то негромкий разговор. Ну слава святой Вальпурге, хоть не стрельба. Я быстренько покончила с одеванием и стояла в гостиной — ждала, кого же принесло на мою грешную голову.
Инкуб вернулся, а следом за ним…
Следом за ним шел господин Князев. У господина Князева в руках был букет оранжерейных роз и какая-то крошечная коробочка.
— В чем дело? — требовательно спросила я.
— Он сейчас расскажет, — мрачновато ответил инкуб.
— Я вас слушаю, господин Князев, — надменно сказала я этому кошмару в человеческом обличье.
Он помолчал с минуту, а потом заявил:
— Вероника, я прошу твоей руки.
И протянул мне розы и коробочку.
— Не возьму я! — закричала я так громко, как только могла. — Скорее небо упадет на землю, чем я стану вашей женой, господин Князев!
Он зло прищурился:
— Чем же я так плох?!
— О, вы полны великолепных человеческих достоинств! Но я рассудила здраво. Я не смогу составить ваше счастье. Я слишком подвержена переменам настроения, я буду только раздражать вас. Поэтому говорю "нет" и прошу вас покинуть мою квартиру.
Князев швырнул на пол розы и коробочку:
— Будь ты проклята, ведьма! Все сердце мне измучила! Последний раз спрашиваю, пойдешь за меня или нет?
— Нет!
— Так не доставайся же ты никому! — театрально воскликнул Князев и одним махом извлек из кармана пистолет.
И наставил его на меня.
Просто как фокусник.
Дэвид Копперфилд.
— День перестает быть томным, — напряженно сказала я. — Пистолетик-то заряжен?
— А как же, — с удовольствием в голосе ответил господин Князев. — Полный магазин. Специально для визита к тебе, подлянка, расстарался. Выходи лучше за меня, а то пристрелю такую молодую и красивую.
— Майор, — обратилась я к инкубу, — а как ведьмы исполняют свои желания?
— Надо просто сказать "желаю" и щелкнуть пальцами правой руки, — немедленно отозвался инкуб. Он не сводил глаз с пистолета и, похоже, собирался совершить подвиг разоружения. Но у меня были другие планы. Я вовсе не собиралась подвергать симпатичного мне инкуба смертельной опасности.
— Отлично, — сказала я. — Желаю… Желаю, чтоб патроны в этом пистолете превратились в… молоко!
И щелкнула пальцами.
В пистолете что-то жалобно заверещало. Потом хлопнуло, грюкнуло, гмыкнуло — и из щелей пистолета (а вообще, есть ли в нем щели, или это я придумала?) полилось нечто белесоватое. В воздухе запахло детской смесью.
— Эх, какой вы малосимпатичный господин, Князев, — сказала я. — У вас в пистолете молоко моментально скисло. Надо думать о самоусовершенствовании, а не об убийствах.
Князев явно растерялся. Он, видимо, привык, что ему девушки города Щедрого просто на шею вешаются, а тут такой афронт. Он отшвырнул пистолет (сколько ж у него этих пистолетов!) и прошипел:
— Ведьма! Проклятая ведьма!
— Попрошу без оскорблений! — грозно понадвинулся на Князева майор. — Девушка вас не хочет, дала это ясно понять…
— Я ничего ему не давала, — вмешалась я.
— Хорошо. Так вот. Вы не очаровали эту девушку. Так что ступайте восвояси и попытайте счастья у других колен.
— А вы кто такой? — осклабился Князев. — Почетный соискатель?
— Прежде всего, я майор милиции, — веско сказал Колосков. — И имею полное право вас арестовать и препроводить в КПЗ, ежели вы будете бузить и всячески оскорблять эту славную и милую девушку.
Славная и милая девушка бросила майору многообещающий взор и благодарно сказала:
— Майор, без вас я как без рук!
Майор меж тем вручил Князеву обтрепанный букет и коробочку.
— А пистолет я забираю, — сурово глянул он на соискателя моей руки. — Важная улика.
— Ты, начальник, дело-то мне не шей! — взвился Князев. — Я таких, как ты, одной левой давлю!
Инкуб встал в бойцовскую стойку.
— По меряемся силами? — отрывисто предложил он.
— Ни в коем случае! — возмутилась я. — Еще пьяной драки мне тут не хватало!
— Почему пьяной? — удивился инкуб. — Мы, кажется, вполне трезвы.
— Можно быть пьяным и от морковного сока, — нравоучительно подняла я палец. — Пьянство — это состояние души. Инкуб, не забывай, нам еще зал прибирать и в экзотариум идти. А времени потрачено на глупости несусветное количество. Выстави его, и все дела.
Инкуб так и сделал. Мощной дланью он ухватил Князева за шиворот и выставил его за дверь вместе с букетом и коробочкой. А пистолет забрал. Разорится Князев на этих пистолетах, право слово!
В коридоре, куда майор протащил Князева, послышалась некоторая возня, а потом все стихло. Беспощадно хлопнула дверь. Инкуб возвратился, отряхивая руки.
— Я его с лестницы спустил, — деловито сообщил он, — Дай мне пару минут, и мы пойдем в зале прибираться.

 

Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20