Книга: Запретная любовь
Назад: 15
Дальше: 17

16

Обычно полупустая кают-компания «Ара-Беллы» теперь была забита почти под завязку. За накрытым белоснежной скатертью длинным столом сидели двадцать шесть человек (включая Лилиан, Гиви и Зеку Громова, которые, строго говоря, людьми не были). Даже только что залатанный медицинскими дроидами Ник не остался в корабельном лазарете. Не было только Фантика и шестирукого «дедушки» Зеки.
— А куда ты своего предка подевал? — спросил Зеку Блад.
— Он еще не готов к выходу в свет. Фантик его интерлингве обучает, — ответил академик.
— Представляю себе эту картину, — фыркнул Блад и поднял свой бокал. — Ну раз все в сборе, предлагаю отметить наше счастливое спасение умеренными возлияниями. Гиви, отодвинь от себя лохань. Нет, это не стопочка, а самая натуральная лохань! Я сказал «умеренными возлияниями», а они не подразумевают спиртовые ванны. Итак, из этой переделки мы вышли без потерь, и, как выяснилось, люди Алонзо Бельдини и их охрана тоже. А потому, дамы и господа, я предлагаю тост за нас и за удачу! Пусть она и дальше сопутствует нам во всех начинаниях.
Такой тост грех было не поддержать. Зазвенели бокалы, и пир начался. Веселились, правда, не все. Фиолетовый тяжко вздыхал, бросая виноватые взгляды на Блада. Тот наконец не выдержал.
— Да не расстраивайтесь вы так, Николай Петрович. — Фиолетовый вздрогнул. Впервые за все время знакомства капитан обратился к нему по имени и отчеству. — Я на вас зла не держу. Вы же не в корыстных целях пытались захватить власть. За друзей испугались, вот вам крышу и сорвало. Конечно, старайтесь в следующий раз держать себя в рамочках, чтобы далеко не уносило, но в принципе я все понимаю.
— Спасибо, капитан, — потупил глаза штурман.
— Он у тебя добрый, — подала голос Стесси. — Я бы за такое враз убила.
— Сте-э-эсси… — укоризненно покачал головой сидящий рядом Джим.
— А если б он своей глупой выходкой помешал нам вас спасти?
— Так не помешал же, — ласково погладил подругу по руке юнга.
На скулах Грева заигрывали желваки, и он уткнулся в свою тарелку, стараясь подавить нахлынувшие чувства. Сплинтер с Шреддером оказались правы. Его дело швах. Девочка влюбилась, и влюбилась, кажется, серьезно.
— Джим, сочувствую. Сердитая у тебя невеста, — улыбнулся Блад. — Сердитая и крутая. Ты знаешь, она нашего академика в сердцах чуть не нокаутировала. Кстати, Стесси, как тебе это удалось?
— У нас в деревне все так могут. Девочке из трущоб надо уметь за себя постоять.
— Забавная у тебя деревня, — не удержался от сарказма Грев. — И на какой планете таких девочек выращивают?
— На Тассили, — обожгла взглядом адмирала Стесси. — Еще вопросы есть?
— Есть, — Джим сверлил взглядом Грева, задумчиво теребя подбородок. — У меня к этому господину. Послушайте, сержант, а мы раньше не встречались? Что-то мне ваша квадратная физиономия навевает…
— Не знаю, что вам моя физиономия навевает, но я лично вас впервые вижу, — сердито буркнул Грев.
— У меня тоже есть вопрос. К капитану. — Отодвинул от себя тарелку Фиолетовый. — Я, конечно, искренне признателен за понимание и за то, что вы так снисходительно отнеслись к моей глупой выходке, но не могли бы вы объяснить, почему мы так резко изменили маршрут? Ваш крюк на Лимбо чуть было не стоил нам всем жизни, а теперь мы несемся через подпространство в сторону какой-то Альфы-один. Планете, которой, как и Лимбо, нет ни в одном реестре.
— Она там есть, — ответил за Блада Грев. — Галактические координаты соответствуют планете Семицветик. Стыдно, штурман, таких вещей не знать. Самый знаменитый галактический курорт. Хотя цены на этом курорте такие, что господам из КОФЕ там делать нечего. Наверное, они потому и не включили ее в свои штурманские карты.
— Да знаю я про этот Семицветик, — раздраженно отмахнулся штурман. — Я не знаю, почему капитан назвал ее Альфа-один. И хочу понять, почему мы все-таки летим не на Тантру, согласно утвержденному ученым советом Федерации маршруту экспедиции, а на этот ваш курорт для толстосумов, где без миллиона кредо в кармане вас даже в самый задрипанный отель не пустят.
— Нас пустят, — расплылся академик. — Нола, принеси мою заначку! — Дроиды по приказу Нолы втащили в кают-компанию метриловую дверь. — Думаю, на то, что за нее выручим, месяц в пятизвездочном отеле можно зависать.
— Месяц! — хмыкнул Грев. — Да в этой «железке» столько миллиардов, что там весь отель можно с потрохами купить. Теперь понятно, кто тут до нас покопался. Работяги говорили, что на этом прииске кто-то миллионы тонн породы переворошил. Какое расточительство — метрил на двери пускать.
— На двери, — фыркнул академик. — Да они весь город из него склепали. И не напрыгивайте больше на моего корефана. Он все сделал по уму. Оттянемся по полной программе. Денег у нас прорва.
— И кроме того, на моем счету полторы сотни миллионов галактических кредо болтаются, — поддержал Зеку Джим.
— И сто пять миллионов в грузовом отсеке лежит, — добавила Стесси. — Так что почему бы действительно после трудов праведных не отдохнуть?
— Эти деньги не наши, — отрицательно мотнул головой Блад, — и мы на них права не имеем. По возвращении на Блуд я обязан их вернуть Алонзо Бельдини.
— Не обязан, — возразила Стесси. — Он подряжал тебя чуть ли не на увеселительную прогулку, а втравил в натуральную бойню.
— Это да, — кивнул капитан. — Уверял, что фрахт абсолютно безопасен, но вряд ли он рассчитывал на нападение сонарианцев. Так что как порядочный человек я просто обязан вернуть ему деньги, которые так и не получили его сотрудники.
— А я бы как порядочный человек сделала ему предъяву за подставу, — уперлась Стесси. — Эти сто пять миллионов должны стать неустойкой за то дерьмо, в которое вы влипли по его вине.
— Предъяву? Боже мой, Стесси, — выпучил глаза Джим, — где ты таких слов набралась?
— В деревне, — опомнилась девушка. — У нас там все бизнесмены… в смысле фермеры, так говорят.
— И все-таки я не получил ответа на свой вопрос, капитан, — напомнил о себе Фиолетовый. — Почему мы изменили маршрут? Неужели только для того, чтобы поваляться на лазурных берегах и пляжах Семицветика?
— Разумеется, нет. — Блад отложил вилку, отодвинул от себя тарелку с недоеденной отбивной, вытер салфеткой губы. — Не хотелось говорить об этом за праздничным столом, чтобы не портить присутствующим настроение, но, видимо, придется. Дело в том, мальчики и девочки, что мы летим на Семицветик не развлекаться. Мы летим вслед за тем придурком, который несколько часов назад взорвал целую планету и влегкую разнес две армады. Не надо морщиться, сержант. Ни одному защитному сооружению тайного города, а если точнее, древней научно-исследовательской базе Лимбо, не был нанесен серьезный ущерб. И если бы охрана черных копателей не догадалась вовремя сделать ноги, с ней было бы покончено.
— Но, если все это так, — встревожился профессор, покосившись на Алису, — зачем нам преследовать этого опасного типа?
— Чтобы остановить его. На этом Семицветике, оказывается, есть еще одна база, вроде той, что была на Лимбо. Центральная база, которая координировала работу остальных научно-исследовательских центров этой древней цивилизации. Там находится база Альфа-один. И, похоже, академик абсолютно прав. Это наши прямые предки. Они положили начало хомо сапиенс, которые впоследствии расползлись по всей Галактике. По каким причинам наши далекие предки впали в варварство и растеряли накопленные знания, я не знаю, что там произошло, не имею понятия, но знания эти и технические достижения древних эпсанцев (для тех, кто не в курсе, поясняю, что этот маньяк говорил на языке моей далекой родины) чрезвычайно опасны. Предвижу ваш очередной вопрос, профессор: зачем втравливать в эту историю беззащитных пассажиров, членов обычной научной экспедиции, подвергая их опасности? Отвечаю. Во-первых, на лишние телодвижения у нас нет времени, а во-вторых, этот маньяк поклялся уничтожить всех, кто был на базе Лимбо. И он не переоценивает свои силы. На такие дела у меня чутье. Я хорошо чувствую фальшь. Это не пустые угрозы. База на Лимбо всего-навсего лишь небольшой форпост по сравнению с центральной базой. И если Станиц — так зовут этого придурка, раньше нас доберется до нее и сумеет подчинить себе, то первым делом начнет гоняться за нами по всей Галактике, разнося все встречные планеты в атомную пыль из-за одного только подозрения, что там можем находиться мы. Что он предпримет потом, я даже представить себе не могу. Так что с этим древним психом надо кончать. Нам только Дарта Вейдера здесь не хватает.
— А это кто такой? — жадно спросила Алиса.
— Большая бяка. Запросто подомнет под себя всю Галактику. И пока этого не произошло, его надо срочно обезвредить. Либо в смирительную рубашку затолкать, либо укоротить на голову. Задача всем ясна?
— Яснее некуда, — пробурчал Фиолетовый. Поставленная задача его, похоже, не вдохновила.
— Охренеть… — Глаза у Джима были квадратные.
— Да, юнга, скучать нам на курорте не придется, — усмехнулся Блад. — Открою тебе страшную тайну, Стесси: твой Джим мечтал когда-то стать пиратом.
— Что? — вздрогнула девушка.
— В пираты, говорю, хотел пойти. Он просто жаждал грабить богатых и раздавать награбленное бедным.
Пираты Стесси за столом заухмылялись.
— Джим и представить себе тогда не мог, что жизнь подкинет миссию, масштабней на порядок, — продолжил Блад, вновь взяв вилку. — Спасти Галактику от страшного злодея… — Капитан замер, уставившись в опустевшую тарелку. — Здесь только что лежало мясо.
— И у меня.
— И у меня.
Тарелки были подчищены практически у всех. И не только тарелки. На столе отсутствовало немало как мясных, так и овощных блюд, к которым участники праздничного пира не успели даже прикоснуться.
— Фантик! — сообразила эльфа. — Вот обжора!
— Да он же лопнет, — испугалась за кота Алиса, оценив объемы украденного.
— Если в одну харю схавал — запросто, — согласился Блад.
— Это же уникальный вид, — заволновался Лепестков, сразу забыв о всяких страстях. — Его надо спасать.
Они выскочили из-за стола и понеслись искать обжору. Блад, старавшийся все это время не упускать из виду Алису, вынужден был присоединиться к поискам, остальные поднялись вслед за ним. Воришку нашли быстро. Он сидел в каюте Зеки Громова, скармливая его лохматому «дедушке» украденную еду. И, что самое интересное, на столе сидела царевна-лягушка, внимательно наблюдая за трапезой.
— Ты что делаешь? — зашипела эльфа на Баюна.
— Эксперимент. Я тут с лягухой поспорил: сколько он сожрет, пока не лопнет.
— Что? Ты разговаривал с лягушкой? — навострил уши Блад.
Лягушка испуганно выпучила глаза и отрицательно замотала головой. Как она справилась с этой задачей, не имея в арсенале шеи, никто не понял, но она сумела это сделать!
— Не, кэп, тебе послышалось, — тут же отыграл назад экспериментатор.
— Что-то мне говорит, что врешь ты все, котяра, — покачал головой Блад, сдергивая со стола лягушку. — Лили, дай ему от меня по шее. У тебя удар слабее.
Назад: 15
Дальше: 17