ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Матильда
Хотя тетрадь успела побывать в воде, она ничуть не пострадала. Листы остались все такими же гладкими, а чернила и не подумали расплыться.
Я провела пальцем по строкам и тихо начала читать вслух:
Огнем восстанет из золы
Клинком оборванная песня:
Два человека, две стрелы,
Два сердца, проклятые местью.
Осиротели алтари,
Души лишившись в одночасье,
И вместо розовой зари
Вас ждет извечное ненастье…
Вас, превративших дар богов
В пыль у себя под сапогами,
Поправших веру и любовь
Своими грязными ногами.
Настигнет ненависти шквал.
Ножом в груди огонь застынет,
И не проснется тот, кто спал,
И брату брат петлю накинет.
И маска скроет чей-то страх,
И змей в норе клубком свернется,
И город обратится в прах,
И любящий — не обернется.
И за грехи своих отцов
Расплачиваться будут дети…
И повторятся вновь и вновь
Истории, подобны этим…
Слова лаумейского языка ледяными шариками скатывались с губ. Я пыталась уцепиться за их смысл, но суть вновь и вновь ускользала.
— Что это значит? — отвлек меня от размышлений слабый голос капрала.
Ох, я же собиралась перевести текст для него.
Несмотря на приглашенных отцом учителей, стихосложение никогда не было моим коньком: переводить на унгарский пришлось в прозе, передавая буквальный смысл слов.
Голос срывался и дрожал. Последние слова отзвучали, текст занимал лишь половину страницы, и я замолчала, ожидая, что скажет капрал. В тишине прошла минута, вторая.
Страшная мысль ударила как кнутом: неужели все зря? Неужели яд оказался слишком силен? Я склонилась над кроватью, вглядываясь в бледное лицо милеза, боясь самого страшного. Но он дышал, ровно, спокойно, и это дыхание было уже вовсе не похоже на те хрипы, что пугали меня совсем недавно.
Он заснул. Не потерял сознание, не изготовился продолжить путь в обитель Вечного Змея, как несколько минут назад… просто заснул. Слава тебе, Мать Рассвета!
Не до конца отдавая себе отчет в том, что делаю, я склонилась над кроватью и, медленно прикоснувшись губами к прохладному лбу Айдена, погасила свечи, оставив лишь крохотный огонек масляной лампы, горевшей на прикроватном столике. До конца ночи еще далеко, пусть он спит, а я буду охранять его сон.
Тетрадь я спрятала под подушкой капрала: здесь ее никто не найдет, не придется беспокоиться, что она куда-то пропала. Впрочем, прободрствовать до рассвета не удалось: слишком уж я вымоталась за те сутки, пока офицер был без сознания. Так и заснула, сидя…
А проснувшись, обнаружила, что лежу поперек кровати, положив голову на плечо Айдену и судорожно пытаясь удержаться на стуле. Мать Рассвета! Как же я могла? Ему же сейчас тяжело! Он и так еле выжил, а я… Очень надеюсь, что он ничего не заметил.
Я осторожно отодвинулась от все еще не открывшего глаза капрала, прижала к ладони к горящим то ли от стыда, то ли еще от чего-то щекам и поспешно, пока милез еще не проснулся, шмыгнула к двери.
На пороге споткнулась о задремавшего Брыся. Зверь лениво покосился на меня, но так и не соизволил встать — лишь слегка подвинулся, открывая проход. И снова заснул.
Мужчины…
Уже выскочив в коридор, я столкнулась с местным знахарем.
— Как он? — На висках пожилого агуанина серебрилась седина, но карие глаза смотрели молодо.
Ох, я же никому не сказала, что капрал пришел в чувство!
— Ему лучше. Он очнулся. Правда, это было ночью, сейчас он снова спит… но, кажется, все будет в порядке.
— Очнулся? — Лекарь шагнул в комнату.
Как он умудрился не наткнуться на развалившегося Брыся, для меня осталось загадкой.
Я осторожно направилась вслед за лекарем:
— Ну да. А потом заснул. Думаю, ему стало лучше.
Я ожидала, что специалист подтвердит мои радостные слова, но тот склонился над кроватью, озадаченно прищелкивая языком. Попробовал ладонью лоб капрала; порывшись в мешочке, висящем на поясе, вытащил щепотку какого-то порошка, сдул с ладони, прислушался к чему-то, улавливаемому лишь им, и огорченно вздохнул:
— Плохо дело.
— Что вы имеете в виду? — охнула я.
Иглонос, проснувшийся от моего выкрика, подскочил и озадаченно закрутил головой, пытаясь понять, что происходит.
— Не кричите, госпожа, — опустил глаза знахарь. — Помирает он.
— Как — помирает? Вы что? Он не может умереть! Я с ним только что разговаривала, всего несколько часов назад? Он просто спит!
— А почему тогда до сих пор не проснулся? — горько усмехнулся знахарь, вытирая ладони о темный передник. — Вы ведь громко говорите.
А ведь и правда.
Я рванулась к кровати:
— Капрал! Капрал, вы слышите меня? — Ладонь коснулась плеча милеза, и я испуганно отдернула руку, почувствовав под пальцами холод льда. Подняла перепуганный взгляд на агуанина: — Что происходит? Ему ведь было лучше! Я разговаривала с ним!
Тот только печально улыбнулся:
— Наверное, вам почудилось, госпожа. Он умирает.
— Он не может умереть!
Меня ласково погладили по плечу, забыв о всяческих сословных представлениях:
— Он умирает, госпожа. Яд химероидов слишком силен. Вы сами почувствовали ледяное прикосновение смерти. И вряд ли он дотянет до завтра. Простите, госпожа. Все в руках Великого Керноса, я больше ничем не могу помочь.
И лекарь вышел из комнаты, ссутулив плечи.
А я уже даже плакать не могла.
Если ночью я хоть как-то боролась за жизнь капрала — пусть знахарь говорит, что разговор с ним мне почудился, — то сейчас я чувствовала себя просто опустошенной. Села на край кровати, тихонько прикоснулась кончиками пальцев ко лбу капрала и вновь вздрогнула, чувствуя холод, идущий от его кожи. Казалось, что внутри, под ней, — сгусток льда, зародившийся где-то в глубине и медленно, неумолимо затягивающий все тело в ледяной каркас, поглощающий биение пульса, который с каждым мгновением становился все тише, все неразличимее.
Брысь ткнулся горячим носом мне в локоть. От неожиданности я вздрогнула и оглянулась: иглонос сидел рядом, склонив голову набок и высунув шершавый язык.
Это ведь капрал дал ему имя.
— Он умирает, Брысь! — хлюпнула носом я, чувствуя, как вновь подкатывают слезы.
Зверь умильно захлопал глазами-плошками (будто это сейчас могло чем-то помочь!) и склонил голову на другую сторону.
А если Айден действительно умрет? И я ничего-ничего не смогу сделать? Это ведь неправильно! Так не должно быть! И я ведь совсем недавно с ним разговаривала! Из тетрадки, что нам Фелан дал, что-то читала…
Тетрадка! Может, в ней что-нибудь есть? Маг ведь зачем-то вручил ее нам.
Осторожно приподняв тяжелую голову капрала, я принялась рыться под подушкой, выискивая подарок огненного мага. Уже почти нащупала и ойкнула, почувствовав, как пальцы что-то обожгло. Испуганно отдернула руку, не увидела на ладони ни малейшего намека на ожог и вновь полезла под подушку.
На этот раз мне показалось, что я окунула руку прямо в кипяток. Внезапная боль была настолько сильна, что я чуть не закричала в полный голос. Но пальцы уже нащупали знакомую шероховатую обложку. Я вытащила тетрадь и с удивлением поняла, что жар исходил от нее, но сейчас постепенно спадал, оставляя после себя лишь приятное тепло.
Что вообще здесь творится?
На первой странице тетради был уже знакомый стих. Так, это мне не нужно, это я уже прочла, а думать, что сие значит и почему лист исписан лишь наполовину, а дальше идет пустое пространство, будем потом, когда Айден очнется.
Следующая страница порадовала изображением единорога, преклонившего передние ноги перед схематически нарисованной парочкой. Разобрать, к какой расе принадлежат взявшиеся за руки существа, невозможно. Волосы слишком затенены, лиц не видно, стоят вполоборота. Вот сиди и думай, то ли люди, то ли фении, то ли лаумы… В любом случае сейчас мне не до этого.
Листаем дальше. Теперь моему взору предстала какая-то карта. Так, она мне тоже не нужна, вряд ли тут есть сведения о том, как лечить от яда химеры.
После пошли пустые страницы… Неужели все? Отдавать такой сшив ради пары строчек и невнятной картинки? Нет, понятно, предполагать, что тут описаны спасительные рецепты на все случаи жизни, включая противоядие от химер, глупо, но ведь именно шарик Фелана привел нас в пещеру к этому чудовищу!
Я уже собралась захлопнуть тетрадь, как вдруг мне показалось, что в самом конце что-то виднеется. Листы зашуршали под пальцами, кожу вновь обожгло огнем.
С последней страницы на меня, ощерившись, смотрела химера.
А ниже шла небольшая запись на лаумейском, сделанная убористым округлым почерком.
«Я с самого начала говорила Руму, что это бред. Нельзя создавать зверя, не зная, как его уничтожить, в случае если что-то пойдет не так. Вдруг результат убьет самого создателя? Но кто меня слушает? Глупую несовершеннолетнюю девушку, да еще и представительницу другой расы. Мы же фении, мы самые умные! Значит, как оживлять его кадавров, так: „Альбиро, помоги, у тебя это лучше всех получается!“, а как я против его затей, так сразу: „Да кто ты такая, лаумка несчастная, иди вон Фелу мозги вправляй, а меня оставь в покое!“ И где справедливость? А нет ее как таковой. Готова поспорить, если эксперимент с иглоносами и прочей поганью выползет наружу, крайними окажутся не ясновельможные фении, а несчастные лаумы в моем лице. Конечно, чего еще ждать, если даже в Совете Одиннадцати от нас всего один-единственный представитель. Никто меня не слушает. А что в итоге? Глупый мальчишка смеется и утверждает, что он все предусмотрел и лучшим антидотом от яда химер будет отвар разрыв-травы, которой на каждом шагу хватает, так что ему ничего не грозит. Нет, честное слово, порой эта огненная парочка — Румеу и Фелан Корсоры — ведет себя так, что я начинаю сомневаться, кто из нас старше: они или я!..»
Рядом было нарисовано несколько резных листиков. По правде сказать, о разрыв-траве я никогда не слышала. Но с другой стороны, за последние несколько дней я увидела столько непонятного и необъяснимого… Поспешно засунув тетрадь под матрас кровати капрала, я выскочила из комнаты, оставив больного на попечении Брыся. Хуже уже все равно не будет.
Знахарь занимался остальными пострадавшими от нападения химер: перевязывал легкие царапины, закрывал глаза умирающим. Ну нет! Я не позволю, чтобы с капралом случилось то же самое!
Услышав мой вопрос, пожилой агуанин удивленно заломил бровь:
— Разрыв-трава? А зачем она вам? Замок какой поломался?
— У вас есть или нет? — Я сдвинула брови.
— Да откуда ж? — хмыкнул лекарь. — Это вам к Барнабу-кузнецу надо, может, у него осталась.
— А где он? Где его найти?
— У околицы. Вы его узнаете, госпожа, он вас у пещеры химеры тогда первым встретил.
Молодой агуанин, тот самый охотник, с которым мы встретились возле пещеры, сперва не понял, чего я хочу. И завел уже знакомую песенку:
— Разрыв-трава? Да зачем она вам? Несите что поломалось, я и так починю, без всякой травы. Открою, закрою, в лучшем виде все будет! А от травы этой беда одна, там ведь после и не починишь вовсе.
И лишь когда я не выдержала, повысив голос, парень испуганно шарахнулся от меня, отскочил к наковальне и принялся копаться в грубо сколоченном ящике, стоящем на полу.
— Не то… Не то… — бормотал Барнаб. — Да где же она… Опять не то… — Наконец он поднял на меня испуганный взгляд голубых глаз: — Закончилась, госпожа. Точно закончилась. А я и не обновлял из-за химеры-то…
— В смысле? — не поняла я. Они что, знали о противоядии, но ничего мне не говорили?
— Так она же в пещере той растет. А как химера появилась, нам туда и ходу не стало.
Идти со мной в пещеру никто не согласился. Я уж и просила, и рыдала, и требовала, и кричала… Бесполезно! Даже местный староста отводил глаза, вздыхал и отказывался:
— Не можем мы, госпожа, никак не можем. Нет нам туда дороги.
— Но ведь капрал умрет!
— А мы его со всеми почестями похороним, — радостно заверили меня. — Не сомневайтесь, все в лучшем виде сделаем. Домину ладную сколотим, могилку выкопаем, Камлу и Огмену жертву принесем. Все как полагается. Тризну справим такую, что глава Совета обзавидуется. Хотя он воин, еще Таргену жертва полагается… но я думаю, мы и на это разоримся, он ведь так нам помог!
Нет, они точно надо мной издеваются. Причем что самое интересное: охотиться-то они на химеру как собирались, если сейчас так боятся? А ведь как-то готовились, мы этого Барнаба именно у пещеры встретили, он про охоту говорил… Вот и пойми этих агуан.
К счастью, химероиды не тронули одежду, в которой я прибыла: мне удалось уговорить местных сходить в разоренную деревню и принести мой костюм.
Переоделась я быстро. Сбросила надоевший дирндль — это же надо было такое непристойное одеяние придумать, с таким-то вырезом! — натянула рубашку, брюки и куртку. Хотя это тоже неприлично — даме ходить в мужском платье, но, по крайней мере, такого декольте нет. Вновь зашла в комнату к капралу. Провела ладонью по ледяному лбу — кажется, милез уже даже дышал через раз — и тихо шепнула:
— Я принесу противоядие, честное слово. Дождитесь меня.
Не знаю, как получилось, что недавно он разговаривал со мной, а теперь вдруг не шевелится, но я справлюсь с этой ситуацией. Я должна справиться. И даже знаю, кто мне в этом поможет.
Брысь мирно спал в углу комнаты, не подозревая, что я снова решила использовать его в своих целях. А я по-другому и не могла. Оставить его здесь — так он ведь все равно не сможет помочь капралу, кружку воды, например, поднести. А сама я боюсь идти не меньше, чем эти агуане. Вот, значит, иглонос со мной и отправится. Будет меня сторожить.
Осталось только найти кого-нибудь, кто присмотрит за Айденом, пока меня не будет.
Подходящую кандидатуру на роль сиделки удалось отыскать довольно быстро, благо все в деревне знали, какой капрал герой. Знать-то знали, но вот меня сопровождать даже не собирались. Ну да ладно, что ж теперь. Выйдя из комнаты, я поймала за руку пробегавшую мимо девчонку и объяснила, что от нее требуется.
Дитя, правда, пыталось возражать. Мол, у нее корова не доена, сено не кошено, свиньи не ожеребились, лошади не опоросились… Другими словами, ей просто не хотелось сидеть с умирающим. Но я вспомнила о том, что в конце концов я кнесна, что папа учил меня, как правильно приказывать, и поставленным командирским голосом потребовала:
— Будешь присматривать за ним, подашь, если что-то понадобится… — Тут я вспомнила обещанную старостой «отличнейшую поминальную тризну» и решила уточнить приказ: — И не дашь похоронить до моего возвращения!
Нет, ну правда, кто этих агуан знает? Еще вздумают сразу прикопать, не дожидаясь смерти. Чтобы, так сказать, не мучился.
— А если вы вообще не вернетесь? Он же помрет, вонять будет, — пискнула девочка, но сникла под моим грозным взглядом — годы папиного воспитания не прошли даром! — и замолчала.
До пещеры я в сопровождении Брыся дошла быстро. Зверь мчался впереди, изредка подтормаживая, ожидая меня, а затем вновь набирал скорость.
Честно говоря, меня буквально разрывало на части. С одной стороны, хотелось как можно быстрее попасть в пещеру, найти траву (благо кузнец подробно рассказал, где она растет) и вернуться в деревню: каждая минута промедления могла стоить капралу жизни. А с другой… Как же мне страшно! Каждую минуту я ждала, что прямо сейчас из кустов выпрыгнет новое чудовище, кинется на меня и тогда… Тогда рядом уже не будет Айдена, способного защитить, спасти, прийти на помощь в трудную минуту.
У входа в пещеру я стояла минут пять, не меньше, не отваживаясь войти внутрь. Брысь успел несколько раз забежать внутрь, вернуться, удивленно пихнуть меня носом, словно спрашивая, почему я застыла на пороге, и вновь заглянуть в логово химеры. А я все никак не могла сделать первый шаг.
Казалось бы, чего бояться? Капрал и появившиеся иглоносы уничтожили всех чудовищ, недаром Брысь так спокойно заходит внутрь, ничего не боясь, а я все переминаюсь с ноги на ногу.
Как страшно… Зеленый Отец, как же все-таки страшно!
А потом я разозлилась на себя. Просто разозлилась, и все. Ах, страшно тебе, Магьярне Калнас Матильда? Думаешь, Айдену Иассиру страшно не было? А он пошел тебя спасать. Пошел, несмотря ни на что! Пошел, зная, что может не вернуться обратно! А ты сейчас не в состоянии войти в совершенно пустой каменный мешок. Вспомни о том, что ты — дочь Калнаса Конрада, великого кнеса де Шасвара! А значит, должна уметь побороть свой страх!
Я глубоко вздохнула и решительно шагнула вперед.
Обратно в деревню вернулась быстро. Трава обнаружилась именно там, где и должна была быть: несколько неприметных маленьких росточков в глубине пещеры, неподалеку от входа в лабиринт, который агуане уже завалили камнями. Тогда я даже не думала особо, оборвала все, что увидела, и поспешила в село, зажимая в кулаке драгоценные травинки. Иглонос, исполнив свой долг, посчитал, очевидно, что в ближайшее время от него ничего нового не потребуется, и куда-то сбежал, — наверное, опять попрошайничать.
В тетради, подаренной Феланом, никаких новых подсказок я так и не обнаружила. Пришлось действовать по наитию. Приготовила разрыв-траву на водяной бане и, остудив драгоценную жидкость, стала осторожно поить ею капрала, надеясь на лучшее. Влив в Айдена примерно полкружки, я принялась мазать отваром свежие раны на его теле. Кто знает, как этот настой надо применять: внутренне или наружно. Местный знахарь понятия не имел о таком способе лечения, поэтому подсказать ничего не мог.
Пучок корпии, пропитанный отваром, осторожно касался повреждений. Странное дело — с каждым новым прикосновением мне казалось, что невидимая, но ощутимая ледяная корка, сковывающая тело капрала, тает. Еще чуть-чуть — и ушла мертвенная бледность, сердце забилось немного ровнее. Неужели действует?
Мать Рассвета, пожалуйста, помоги ему, молю тебя! Пусть это будет правда! Пусть ему станет лучше! Станет лучше по-настоящему, а не как этой ночью, когда мне почудилось, будто я с ним разговаривала… Я ведь никогда ни за кого не просила, даже за Шемьена, когда он после дуэлей раненый возвращался! Неужели нельзя один раз выполнить мою просьбу? Помоги Айдену, Мать Рассвета!
Внезапно на улице послышался какой-то гомон. В первый момент я не обратила на это никакого внимания, не до того было, но потом мне показалось, что я также слышу грыканье своего питомца. Отставив в сторону плошку с отваром, я выбежала из комнаты. С капралом ведь ничего не случится за несколько минут?
На улицу высыпало все взрослое население деревни — те, кто не слишком пострадал после столкновения с химерами и мог ходить. Сверху раздавался какой-то шум, доносились птичьи крики. Агуане всматривались в небо, что-то выглядывая там и перешептываясь:
— Плохая примета… Плохая…
У дальнего дома я разглядела Брыся. Иглонос откуда-то стащил огромный окорок и с аппетитом грыз его, пользуясь всеобщей суматохой.
Я вскинула голову, пытаясь увидеть, что же селяне там выглядывают. Высоко в небесах кружили две птицы. Какой-то хищник, похоже, коршун, вновь и вновь кидался на белую, несоразмерно большую по отношению к нему птицу. Та пыталась скрыться, но ее вновь и вновь настигали.
Пернатые кружили в небесах, сталкиваясь и расходясь в разные стороны. Лебедь пытался спастись от хищника, но безрезультатно.
— Плохая примета… Очень плохая!
Гомон толпы то нарастал, то затихал, но слова, повторяемые агуанами, были одними и теми же.
— Что опять стряслось?
Сердце вздрогнуло от звука знакомого голоса. Но как?.. Неужели у меня получилось? Он ведь только что…
Я обернулась:
— Капрал?
Это действительно он. Живой! Честное слово, живой! Теперь хоть никто не скажет, что мне почудилось. Хвала Матери Рассвета! Ему стало лучше!
— Капрал, зачем вы встали? — На языке крутилось: «И главное, как дошли до двери?», но я проглотила этот вопрос. — Вам надо лежать!
Милез стоял, опершись рукою о дверной косяк. На бледном лице выступили капельки пота.
— Належусь еще. Что происходит?
Я попыталась увести Айдена обратно в дом. Айдена?.. Нет, капрала, только капрала, и никак иначе!
— Ничего страшного, — пояснила я. — Просто птицы.
— Это плохая примета, — тоскливо вздохнул рядом со мной староста. — Очень плохая.
С каких это пор нападение хищника — плохая примета? Одни существа питаются другими — так было, есть и будет.
Агуанин, видимо, увидел на моем лице сомнение и решил расшифровать:
— Он нападает на лебедя, госпожа. Плохая примета, очень плохая!
Я опять вгляделась в небеса. Полет жертвы становился все более рваным. Ей осталось совсем немного…
Ничего плохого в этом нет и не предвидится! Я решительно мотнула головой. Подняли гвалт на пустом месте. Рядом громко заревела уже знакомая девчонка. Снова заохал староста. Капрал, которого я, подхватив под руку, уже собиралась увести в дом, поднял глаза к небу. Потом перевел взгляд на голосящих агуан, скрежетнул зубами от боли и, помянув своего Трына, раздраженно спросил:
— Арбалет есть?
Какой арбалет, о чем он вообще говорит! Губы снова побелели, ему лежать надо и не вставать! Только что ведь умирал, прямо на моих глазах!
Землю засыпали белоснежные перышки, запачканные кровью…
Самострела у агуан не обнаружилось, а вот лук был: высотой по грудь стоящему человеку, оклеенный сухожилиями и кусочками рога. Да милез же натянуть его сейчас не сможет, он слишком слаб для этого!
Но капрал словно не задумывался о трудностях. Вскинул оружие, прищурился, целясь… Оттянув тетиву до уха, мягко спустил и тихо зашипел от боли, когда туго сплетенная жила до крови рассекла пальцы: защитное кольцо агуане, конечно, не принесли. Айден (не могу я по-прежнему называть его капралом, не могу! Что со мной творится?) побледнел еще сильнее, оперся спиной о стену. Стрела прошила коршуну крыло, и птица рухнула куда-то в гущу леса.
Казалось бы, агуане радоваться теперь должны, так нет! Селяне, на мгновение умолкнув, загалдели с новой силой:
— Плохая примета! Плохая… Нельзя вмешиваться в предначертанное!..
Значит, как их химера ела, так вмешиваться можно было, а как лебедя какого-то спасли — так сразу нельзя? Нет, ну что они за существа такие!
Впрочем, мне сейчас не до того, чтобы разбираться, правы агуане или нет. Осторожно подхватив милеза под локоток, я потащила его в помещение:
— Пойдемте, капрал, вам необходимо прилечь.
Милез опустил руку с луком. Царапая древком землю и пошатываясь, шагнул за мной…
А в следующий миг на землю упала еще одна птица. Белоснежный лебедь скорчился у ног собравшихся, прикрывшись крыльями. По телу птицы пробегали судороги, перья покрылись капельками крови… Но едва я успела вымолвить хоть слово, как у меня словно поплыло перед глазами: тело лебедя начало изменяться. А еще через несколько мгновений я вдруг поняла, что на месте неудачливой жертвы коршуна стоит женщина в белом одеянии. Рукав на левом плече разорван и перепачкан грязью, широкий позолоченный пояс, перехватывающий прямое платье, подчеркивает стройность фигуры. Единственным ярким пятном выглядела красная вышивка по круглому вороту — даже опушка из перьев по подолу и запястьям была белая. Неестественную белизну кожи и волос женщины подчеркивали ярко-голубые глаза. Фенийка. Чистокровная фенийка.
По толпе агуан пополз благоговеющий шепоток:
— Госпожа… Госпожа…
Женщина обвела взглядом деревенских, перевела взор на капрала с луком в руках и, чуть склонив голову, заговорила на агуанском:
— Я благодарна вам за оказанную мне помощь. Если бы не вы…
Она говорила что-то еще, а я все смотрела на нее и не могла насмотреться. Узнавала эту царственную осанку, эти черты лица, это ледяное спокойствие… И пусть цвет волос и глаз совсем не те, что я запомнила, но ее лицо я узнала! Узнала потому, что не могла не узнать!
Женщина заметила мой интерес, оборвала речь на полуслове, перевела спокойный, словно и не было недавнего нападения хищника, взор на меня и, приподняв белую бровь, спросила:
— Вы что-то хотите сказать?
А я только и смогла жалобно выдохнуть:
— Да… мама…
Женщина удивленно распахнула глаза и шагнула ко мне. А в следующий миг стоящий рядом капрал покачнулся, схватился за дверной косяк и начал заваливаться на бок.
В комнате едва хватало воздуха: ставни закрыты, шторы задернуты. Вокруг царила темнота, несмотря на солнечный полдень. Единственным источником света было разожженное в небольшой переносной жаровне пламя, да над головой порхали крошечные зеленые огоньки.
Айден опять не приходил в сознание. Похоже, я неправильно применяла отвар разрыв-травы. А может, его было слишком мало.
Капрал что-то невнятно бормотал, мечась по подушке: седые волосы растрепались, на смуглом лице выступили капельки пота. Где-то за дверью беспокойно шелестел иголками Брысь. Зверь никак не находил себе места — укладывался, на мгновение замолкал, а затем опять принимался сновать из угла в угол.
Изумрудные огоньки на миг замерли, а затем, повинуясь короткому взмаху мамы, взвились под самый потолок. Казалось бы, самое время восторженно завизжать — неужели и я так могу?! — а душа захлебывается и плачет. Даже нет никакого желания узнавать что-то новое. И нет сил выяснять, как, почему, из-за чего… Как получилось, что мама жива? Почему она оказалась здесь? Отчего отец рассказывал мне о ее смерти? Вопросов много, но сейчас они почему-то очень далеко. Лишь одна мысль бьется в голове: хоть бы Айден выжил, хоть бы Айден выжил…
Нет, я просто не могу так! Он уже второй раз подряд то приходит в себя, то вновь скатывается куда-то в пелену бессознательного. И все из-за меня.
Да кому я вру в самом-то деле? При чем здесь я? Он местных жителей спасал. И спасал бы точно так же, даже если бы меня тут не было.
Странно все это, очень странно. Что я должна сейчас делать? Ругать себя за то, что больше волнуюсь за капрала, чем радуюсь тому, что мама жива? Или наоборот? Не знаю, ничего не знаю.
Пестик уверенно перетирал сухие травы в ступке. Я зачарованно следила за руками, осторожно отсыпающими порошок в небольшую кастрюльку с каким-то булькающим зельем, и испуганно вздрогнула, услышав голос:
— Как такое возможно?..
Знахаря из комнаты кнесица де Шасвар выгнала еще раньше, чем иглоноса. Затребовала жаровню, травы, настои — список был столь огромен, что местному лекарю пришлось немало побегать, прежде чем он нашел все требуемое. После чего принялась молча колдовать над огнем — подобрать других слов к ее неспешному приготовлению снадобья я не могла. В кастрюльке что-то кипело и варилось, в комнате царила тишина, и это были первые слова за прошедшие полчаса, если не считать за таковые чуть слышное бормотание Айдена.
Я подняла голову:
— Простите?..
По губам женщины скользнула грустная улыбка:
— Конрад воспитал тебя достойной наследницей.
— Я не понимаю…
— Это я не понимаю. — Из голоса женщины пропали всяческие певучие нотки, проскальзывавшие до этого. — Не понимаю, почему моя дочь находится сейчас в Фирбоуэне, в мужском платье, да еще в таком сопровождении.
Я попыталась увести разговор в сторону:
— Я же не спрашиваю, как получилось, что вы живы!
— Об этом мы еще поговорим, — пообещали мне. — Но прежде я хотела бы все-таки узнать, как получилось, что ты здесь?
Капрал, не открывая глаз, сдавленно застонал.
— Я расскажу, я все расскажу! — не выдержала я. — Помогите лучше ему!
Кнесица заломила тонкую, явно выщипанную — а я ни разу на это не решилась — бровь, но промолчала. Подняла с пола оставленную мной плошку с отваром разрыв-травы (и как ее только не перевернули?), принюхалась к содержимому посудины, осторожно попробовала на вкус и смело вылила всю плошку в кастрюльку к остальному зелью.
— Договорились, — наконец ответила она.
Следующая порция порошка из перетертых трав тонкой струйкой посыпалась в кастрюльку с зельем, а вслед за этим зеленые искры, сорвавшись из-под потолка, одна за другой утонули в серой мутной жидкости. Настой осторожно перелили в неглубокую плошку — ту самую, где до этого была разрыв-трава.
— Подними ему голову, надо напоить его отваром, — приказали мне.
Немного зелья пролилось мимо рта капрала, побежало ручейком, потекло по шее, и мне вдруг почудилось, что я вижу серебристое свечение, идущее откуда-то из-под матраса. Но видение пропало так же внезапно, как и появилось, а потому я решила, что потом выясню, что же это было. Потом, все потом, сейчас главное, чтобы Айден поправился.
На несколько секунд повисло молчание, а затем фенийка вдруг тихо спросила:
— К Конраду ты тоже обращаешься на «вы»?
— Да, а что?
Она отвела взгляд:
— Ничего. Совсем ничего.
Вновь наступила тишина, было лишь слышно, как тяжело дышит капрал, а в груди у него что-то булькает.
— Это ему поможет?
Тихий вздох:
— Конраду когда-то помогло.
Сердце кольнуло острой иголкой. Папа… Как он там? Уже знает, что я сбежала? Беспокоится?
Злые слова сорвались раньше, чем я успела подумать, что говорю:
— Но это не помешало вам сбежать, оставив его и меня.
Губы фенийки сжались в тонкую ниточку:
— Ты сама не понимаешь, о чем говоришь.
Еще недавно я бы промолчала, но сейчас… События последних дней — предательство Шемьена, бегство в Фирбоуэн, ранение капрала — все это навалилось снежным комом, и остановиться я уже не могла.
— Я все понимаю! — Я даже забыла, что могу потревожить Айдена. — Я понимаю, что ты оставила меня и ушла, не попытавшись даже объясниться!
Голубые глаза женщины вспыхнули грозовым отсветом. В следующий миг она заговорила, сбиваясь и путаясь в словах:
— Да что ты понимаешь?!.. Фении из моего рода должны хотя бы раз в месяц менять облик, и когда мы венчались, Конрад знал это… А потом… Потом ему попросту надоело, что жена кнеса раз месяц, в полнолуние, срывается, превращается в лебедя, улетает куда-то! И в том, что произошло, что случилось, виноват только он! Когда я спала, Конрад спрятал мой пояс, без которого невозможно обращение, потому что это часть ритуального одеяния.
Я посмотрела на Айдена. Дыхание его выровнялось, стало спокойнее.
— Мне удалось вытерпеть полгода, — продолжала фенийка. — А потом поняла, что еще чуть-чуть, и я умру! Просто не смогу дышать, не смогу жить: каждый миг мне казалось, что я иду босиком по раскаленной стали, что вокруг вместо воздуха — вода, что я задыхаюсь! Я сбежала в Фирбоуэн, уже здесь обратилась к главе рода… Я почти в ногах у него валялась, а он был против. Еще бы, ведь я вышла замуж после скандала между Унгарией и Фирбоуэном. И кого волнует, что его величество Лёринц уже несколько лет был счастлив в браке? Мне дали возможность выжить, вернули способность менять облик, я возвратилась в Унгарию — и натолкнулась на закрытые двери. Конрад не пустил меня обратно. Запретил даже просто видеться с тобой. Запретил, хотя знал, как я тебя люблю. Я писала письма — он их сжигал. Я пыталась повидать тебя — он прогонял меня! Он запретил любое общение с тобой!
— А еще папа запретил охотиться на лебедей.
Кнесица вздрогнула и замолчала на полуслове. Отвернулась от меня, медленно провела ладонью по влажному лбу капрала и вздохнула:
— Удачно, что ты была рядом с ним все это время, иначе бы он уже умер.
— А теперь?
— Теперь все будет хорошо. — Вспышка чувств, заставившая ее рассказать, что произошло много лет назад, стихла так же внезапно, как и возникла. Женщина, выплескивающая свои эмоции, исчезла. Передо мной вновь стояла кнесица де Шасвар. Спокойная и строгая. — Не знаю, откуда местному знахарю известно про лечебные свойства разрыв-травы, но при таких признаках болезни лучше всего помогает именно она. Отдыхай. Твоему спутнику уже лучше. Он проспит несколько часов, а когда проснется, все будет в порядке. Тебе пока следует отдохнуть. А потом мы все-таки поговорим о том, как ты здесь оказалась.
Фенийка тихонько выскользнула из комнаты. А я осталась.
Не знаю, чего мне хотелось больше всего в этот момент. Кинуться за ней, узнать, что происходило все эти годы? Или остаться здесь, проследить, чтобы с Айденом все было в порядке? Я буквально разрывалась на части. И сейчас меня совершенно не пугало, что придется рассказать маме обо всем: и о Шемьене, и о путешествии по Мертвому Эгесу, и о химерах.
Проскользнувший в комнату иглонос фыркнул. Я ожидала, что он, как обычно, начнет ластиться, но найденыш принюхался и сунул морду под матрас, чудом не спихнув с подушки голову капрала.
— Уйди! — зашипела я на зверя, но тот и не подумал послушаться. Что-то ухватил зубами, потянул…
Нет, он точно сейчас разбудит Айдена!
Я оттолкнула морду Брыся от кровати, и на пол упала знакомая тетрадь, вытащенная из-под матраса.
Ох, я же совсем забыла про нее…
Но капрал еще спит? Я склонилась над ним. Действительно спит. Крепко и спокойно. Кажется, на этот раз волноваться уже не о чем. Надо будет, как только Айден проснется, уточнить, просыпался ли он этой ночью или мне действительно все почудилось. А пока посмотрим, что же там светилось.
Страницы легко раскрылись на уже знакомом стихотворении. Правда, теперь там появились новые строфы:
Но зеркало расколет тот,
Чья сталь закалена любовью.
Тот, кто вернется и вернет
Наперекор себе и крови.
А та, что золото оков
Стряхнет с себя без сожаленья,
Проникнув сквозь заслон веков,
Вернет ушедшее мгновенье…
Порвется проклятая нить,
Развеет пеплом сон кровавый.
Судьбу нельзя переломить?..
Они рискнут. И будут правы.
Пусть золото легко согнуть,
А сталь за грош пойдет едва ли,
Но сможет мир перевернуть
Стрела из золота и стали.
Айден спал. Тетрадь я снова спрятала под матрас, стараясь не побеспокоить раненого. За стеной слышались звонкие команды кнесицы де Шасвар — похоже, мама (я все-таки смогла назвать ее так) и здесь была значимой фигурой. А я все сидела возле капрала, пытаясь понять, что могут значить прочитанные слова. Но мысли прыгали по кругу, и ни одной здравой так и не приходило.
А самой назойливой была одна: почему отец мне ничего не сказал?