Глава 7
Сумерки, дымчатой пеленой накрывшие кладбище «Керепеши», очень быстро уплотнились в настоящую ночь, превратив старинный некрополь в скопище причудливых и страшных теней. Едва колыхавшаяся листва тревожно шелестела на ветру, поскрипывали время от времени старые разлапистые деревья. Никто не тревожил покой усопших. Не шуршал гравий на дорожках, не слышались молитвы и плач – темно и пусто было на «Керепеши» в этот поздний час. Лишь покачивался на цепи одинокий фонарь за воротами да тускло светилось маленькое окошко конуры кладбищенского сторожа…
Откинувшись на спинку скрипучего стула, отец Габриэль брезгливо смотрел, как изрядно поддатый старик опустошает еще одну кружку дрянного вина. Сам гость от сего сомнительного угощения вежливо отказался. Как и обещал, отец Фарт вечером пришел на «Керепеши» и теперь дожидался полуночи в маленькой запущенной сторожке, выслушивая пьяный треп ее обитателя, и задумчиво перелистывал пожелтевшие страницы распухшей от времени книги – обновлял в памяти нужные тексты. Взглянув на часы, инквизитор прекратил чтение, проверил, плотно ли сидит в петле на поясе простое деревянное распятие, легко ли открывается кошель с кусочками ладана, капнул и растер между ладонями немного мирры. Посоветовав сторожу не высовываться на улицу до третьих петухов, вышел во двор, предусмотрительно прихватив книгу с собой…
На улице его руки и лицо будто облепило невидимой паутиной, ставшей еще более плотной, чем днем. Не спасала даже ночная свежесть. Между причудливыми надгробиями слышался тоскливый шепоток, раздавались скрежет и постанывания… А может, то просто ветер путался в памятниках, хлипких оградках и стенах обветшалых склепов? Впрочем, Габриэль прекрасно знал, что это не так. На кладбище действительно неспокойно. Неуютно отчего-то стало мертвецам в могилах, что-то мучило их и подстегивало, лишая вечного покоя.
Фарт остановился и, осенив себя крестным знамением, приготовился начать заупокойный реквием. «Canticum pacem» – особая молитва, утихомиривающая восставшие погосты, прозвучит потом, сначала надо смирить беспокойные души.
Заскрежетал камень, порыв ветра донес тяжелый запах тлена. Стоило Габриэлю произнести: «Избави меня, Господи, от смерти вечной в тот страшный день, когда содрогнутся земля и небеса…», – несколько десятков могильных плит, как будто повинуясь словам реквиема, загрохотали, соскальзывая с саркофагов, и громыхнулись об землю…
Фарт вздрогнул и отступил на шаг. Такого эффекта он не ожидал. Обычно эти слова имели несколько иное действие. Запах тлена усилился. Сглотнув подступивший к горлу комок, инквизитор продолжил речитатив, тщетно пытаясь понять, что здесь происходит. Из темноты, озаренные мертвенным лунным светом, выныривали скелеты в обрывках истлевших одежд. Поднятые и удерживаемые неизвестной силой, человеческие остовы обступали Фарта, дергаясь и кружась, будто припадочные.
– Scheiße!.. – выругался Габриэль, разом позабыв и о реквиеме, и о своем сане.
Он вдруг понял, что его заупокойная месса тут совершенно ни при чем: «Керепеши» окутывалось безумием пляски смерти и несчастного экзорциста угораздило очутиться в самом ее сердце. Оставалось плюнуть на реквием и начать поспешной скороговоркой выговаривать зубодробительный текст «Canticum pacem». Это его единственный шанс на спасение, последняя возможность вырваться живым из безумного хоровода мертвецов…
Эрик осторожно вел кресло между могилами, казавшимися причудливыми кляксами. На кладбище действительно творилось что-то неладное, и князю это совершенно не нравилось. Разлившиеся в воздухе отголоски странной энергии вполне могли поднять на ноги тихих обитателей погоста. Князь ди Таэ поспешно вспоминал, что он знает об упокоении резвых мертвецов, – выходило, что немного. Пронесшийся среди надгробий порыв ветра донес запах тлена, а в следующий момент Эрику показалось, что его заперли в каменоломне в момент взрыва породы: тяжелые могильные плиты с грохотом полетели на землю, раскалываясь на куски. Князь поспешно рванул кресло вверх, уходя от осколков. Антиграв взвыл от сумасшедшей перегрузки.
Когда град камней прекратился, целитель огляделся и понял, что это всего лишь невинные цветочки. Ягодки в виде припадочно дергавшихся скелетов, заведших корявый хоровод, оказались куда страшнее. Рискуя сжечь антиграв, Эрик продолжал оставаться на прежней высоте, лихорадочно размышляя, что же делать. Тут до него долетел охрипший голос, выкрикивающий фразы на латыни. Заклятие «ночного зрения» позволяло князю неплохо ориентироваться в темноте, и вскоре он увидел человека, тщетно пытавшегося вырваться из сердца смертельного хоровода. Голос его становился все тише, слова звучали все реже. Вот уже ближайший скелет ухватил несчастного за предплечье, намереваясь увлечь в танец.
Выругавшись, Эрик спикировал вниз, одновременно ударив по мертвым волной огня. Перехватил человека под мышки и рванулся вверх. Бедолага, не ожидавший какой-либо помощи, запнулся на полуслове.
– Дочитывайте, черт вас побери! – рявкнул ему на ухо целитель. – Кресло долго не выдержит!
Фарт, все еще слабо соображая, что к чему, покорно продолжил речитатив, в завершение сыпанув на мертвецов щедрую порцию ладана. На секунду кладбище затопило вспышкой света, а после все стихло.
Князь ди Таэ с облегчением направил кресло к земле и отпустил слегка ошалевшего священника.
– Эрик, целитель, – коротко отрекомендовался он, узнав в спасенном утреннего собеседника сторожа.
– Габриэль, священник, – в тон ему откликнулся Фарт, борясь с желанием свалиться под ноги своему спасителю.
– Кажется, вам не помешает помощь врача, – заметил Эрик, осматривая разодранный рукав Габриэля. Сквозь прорехи проглядывали длинные темные борозды, оставшиеся от хватки скелета. – Идемте, не стоит тут оставаться.
Набросив на шатающегося инквизитора телекинетический захват, князь раскрыл телепорт.
Очутившись в особняке ди Таэ, Фарт со стоном упал в широкое кресло с резными подлокотниками. Усталость пополам с болью накатывала волнами. Князь первым делом пролевитировал из бара темную квадратную бутылку и стакан, налил щедрую порцию напитка и протянул полуобморочному священнику.
– Пейте. В вашем случае это необходимость, святой отец.
Пока Габриэль опустошал стакан, целитель успел исчезнуть и вернулся с бинтами и прочими медицинскими штучками. Взглянув на перекошенное лицо Фарта, князь усмехнулся, приходя к мысли, что тащить в дом пострадавших священников становится чем-то вроде доброй семейной традиции. Не далее чем полтора года назад Анна приволокла истекающего кровью Хьюго де Крайто, а теперь и сам Эрик предложил помощь кладбищенскому незнакомцу.
– Что это?.. – выдохнул тот, когда перестал глотать ртом воздух.
– Дивная настойка на ста восемнадцати травах, – продолжая усмехаться, ответил князь ди Таэ, – или, проще говоря, эльфийский самогон.
– Эльфы гонят самогон?
– В наше время все гонят самогон… Покажите вашу руку. М-да-а… – Целитель аж присвистнул от такого зрелища.
Предплечье Фарта побагровело и распухло, а темные полосы оказались лопнувшей кожей, из-под которой торчала плоть. Эрик взял опустевший стакан и, держа над ним руку раненого, забормотал заклятие. Из длинных запекшихся ран потекла черная кровь, пару секунд спустя сменившаяся обычной красной. Предплечье перестало пугать веселенькими багровыми оттенками. Смочив тампон все в том же ядреном пойле, князь принялся промывать раны.
– Милый, если тебе захотелось выпить с инквизитором, надо было так и сказать, а не пугать меня историями про кладбище! – с лестницы, ведущей на второй этаж, прозвучал недовольный голос Златы, кутавшейся в пушистый халат.
– Ma daeni, святой отец не уведомил меня о роде своих занятий, – не отрываясь от перевязки, откликнулся князь. – Святой отец, отчего вы умолчали о том, что являетесь инквизитором? – Это уже адресовалось Фарту.
Габриэль молча таращился то на князя, то на очаровательную госпожу Пшертневскую, с коей уже имел счастье познакомиться утром. Злата тем временем пересекла гостиную и села в свободное кресло.
– Эрик, этот господин не просто инквизитор, – вздохнула госпожа кардинал, едва сдерживаясь, чтобы не начать смеяться над нелепостью ситуации. – Он новый великий инквизитор Нейтральной зоны. Именно ему мы должны оказывать полное содействие, которого, само собой, оказывать не собирались…
– Ну что ж, не собирались, но оказали, – философски пожал плечами князь. – Человек предполагает, Бог располагает, а маг берет и все портит.
– А… э… – только и смог выдавить отец Фарт. Он не мог взять в толк, что госпожа кардинал делает в доме чародея.
– Ах да, позвольте же представиться, – вспомнил о вежливости маг. – Эрик, старший князь Высокого дома ди Таэ. А с моей женой, госпожой Златой, вы уже знакомы.
«Князь ди Таэ?.. – Брови Фарта невольно поползли на лоб. – Тот самый, который прикончил моего предшественника мэтра Саграду? А сердитая госпожа кардинал – его жена?» – Все эти мысли никак не желали укладываться в усталом сознании инквизитора.
– Так что же вы делали на кладбище, святой отец? – с вежливым любопытством осведомился целитель.
Габриэль ошалело глядел то на князя, то на княгиню ди Таэ, не в силах переварить свалившуюся на него информацию. Перегруженное сознание, потрепыхавшись еще немного, решило, что с него хватит, и погасило свет. Отец Фарт безвольной куклой сполз по спинке, обвиснув в кресле.
Эрик тяжело вздохнул и покачал головой. Злата крадущимся шагом приблизилась к мужу. От ее недавней сонливости не осталось и следа.
– Милый, может, хоть ты просветишь меня, что делал на кладбище?
– Ma daeni, для тебя – все что угодно, – хитро подмигнул князь, подхватывая ее на руки и усаживая к себе на колени…
Досточтимый господин Вилдар Криэ отставил тяжелый чугунный утюг и, набросив на плечи тщательно выглаженную рубашку, принялся неспешно застегивать мелкие пуговицы, украдкой глядя на своего воспитанника. Хьюго в экстренном порядке опустошал кружку с кофе. Несмотря на качество и крепость напитка, глаза юноши все равно стремились закрыться. Впрочем, насколько Профессор помнил, де Крайто заявился вчера домой ближе к полуночи, взмыленный, словно скаковой конь, и уставший до полусмерти. На вопрос, почему Хьюго едва стоит на ногах, тот лишь вяло отмахнулся, рухнул на диван и уснул не раздеваясь.
– Мальчик мой, обучение магии – это, конечно, хорошо, но, может, ты все-таки попросишь Анну не гонять тебя до потери пульса? Это в ее же интересах, – резонно заметил Вилдар.
– Я подумаю, – вяло отозвался де Крайто. – Голова сейчас не соображает, а с этой мыслью нужно как минимум переспать… – Он подавился длинным зевком.
– Будешь спать с мыслями, так нецелованным и останешься, – саркастически фыркнул Криэ.
Хьюго поперхнулся остатками кофе и закашлялся.
– Что? – не понял Профессор, наблюдая, как лицо юноши заливается краской. – Что, уже?.. – с легким удивлением осведомился он.
Хьюго немедленно пожалел, что не может провалиться сквозь землю.
– А Эрик знает, что ты, кхм, с его сестрой, кхм…
Де Крайто отрицательно замотал головой.
– Ну что ж, мальчик мой, теперь как честный человек ты просто обязан просить руки Анны ди Таэ, – давясь смехом, произнес Криэ.
– Я над этим работаю… – смущенно выдавил Хьюго, подхватывая свой меч-трость и поспешно выметаясь из квартиры.
– Эй, торопыга, меня подожди! – Вилдар поспешил за учеником, на ходу застегивая крючки сутаны…
Третий рабочий день, считая с момента счастливого восстановления дипломатов в их законных правах, начался в специальном отделе до боли привычно. Казалось, не существовало в мире катаклизмов, способных отменить такое ежеутреннее знакомое:
– ВИКТОР!!!
Байкер мученически поморщился и продолжил подтягиваться на перекладине.
– Виктор, марш сюда немедленно! – Голос госпожи кардинала эффектно разносился в утренней тишине, царившей в церкви Святого Матиаша.
Оружейник спрыгнул на землю, вылил на себя ведро воды и вразвалочку направился к источнику шума.
Злата, по пояс высунувшись из окна своего кабинета, раздраженно потрясала несколькими исписанными листами.
– Виктор, как я должна это понимать?! – чуть тише осведомилась грозная госпожа кардинал, когда нерадивый сотрудник возник в пределах видимости. – Господи, от вас всего лишь требовалось присутствие на похоронах, а вы что учудили?!
– Мы? – Он задумчиво поскреб маковку. – Это… поприсутствовали…
– Нет! Вы… – Пшертневская зашелестела бумагами. – Я сейчас зачитаю. «…и, в непотребном виде явившись из подвала, вместе с богопротивною нечистью богохульствовал грязно при гробе…» Это жалоба настоятеля и есть еще от хранителей! Кардинал Дэпле любезно снабдил меня этими бумагами с утра пораньше! А эти ваши «доказательства»!..
– Самые надежные из всех возможных. Надеюсь, обвинения с нас сняли? – полюбопытствовал байкер.
– Сняли, – раздраженно буркнула Злата. – Удивительно, как это вы не притащили с собой Чеширского Кота!
– К сожалению, котами не разжились, в наличии имелась только соня-мышь, то есть крыса Капуста. Но зато в малом архиве теперь воцарится столь милый вам порядок, – насмешливо фыркнул Виктор, вспоминая, как проходило бурное знакомство госпожи кардинала с андрогином. Особенно тот пикантный момент, когда щуплый блондин от избытка чувств на глазах у своей будущей начальницы эффектно «переплавился» в фигуристую блондинку. Самообладанию Пшертневской можно только позавидовать.
– Нет, вы невыносимы! – схватилась за голову госпожа кардинал. – А хранительница? Это же надо додуматься – оглушить всеми уважаемую leri Катуллом!
– Чем? – не понял Виктор.
– Не чем, а кем! Древнеримским поэтом, ваявшим опусы о своей возлюбленной Лесбии и ее безвременно почившем воробышке! – ехидно фыркнула госпожа кардинал. Что уж греха таить, жалоба от хранителей, помимо опасений, что авторы послания постараются любыми способами заполучить своего библиотекаря обратно, вызвала у Пшертневской еще и приступ истерического хохота…
– Гы-гы! – не слишком культурно донеслось в ответ.
Злата страдальчески закатила глаза: увы, вся воспитательная патетика пропала втуне.
– Идите будите свою подругу и постояльцев, – вздохнула она. – Жду всех в кабинете немедленно. Покончим с этим дурацким делом и вернемся к спокойной жизни!
Господин великий инквизитор все сильнее склонялся к мысли, что пресловутый специальный отдел, с коим ему предстояло познакомиться в полной мере, на самом деле не более и не менее чем филиал сумасшедшего дома на попечительстве церкви. И семья ди Таэ – это отнюдь не самые экстравагантные его представители. Хотя… В данный момент отец Фарт находился в библиотеке особняка ди Таэ, рассматривая развешанные на стенах фамильные портреты членов славного рода. Изучая лица мужчин, весьма неоднозначные и в чем-то устрашающие, а также прекрасные, но печальные черты дам, инквизитор все больше убеждался в безошибочности своего мнения.
– Не пугайтесь, святой отец, – ободряюще похлопал его по плечу Эрик, влетая в библиотеку. – Поначалу мы производим впечатление тихих сумасшедших. Но поверьте, это не так. В реальности мы не такие!
– Звучит обнадеживающе, – с облегчением пробормотал Фарт, поглаживая подвешенную на перевязи руку. Меняя повязку, целитель честно предупредил его, что такие раны заживают долго и получать другие повреждения в процессе заживления пострадавшей руки крайне нежелательно.
– Мы не тихие, мы буйные, – хитро ухмыляясь, закончил князь, с удовольствием наблюдая, как вытягивается лицо инквизитора. – Но вернемся к нашим… и вашим скелетам, – продолжил ди Таэ, вдоволь налюбовавшись на перекошенную физиономию собеседника. – Скажите, какая причина привела вас на кладбище?
– А вам не кажется, что вести допрос – моя прерогатива? – с некоей долей сарказма осведомился экзорцист, сильно подозревая, что узнай князь о его роде занятий ранее – лежать бы вчера Габриэлю Фарту в сырой земле.
Эрик великодушно пожал плечами:
– Отец Габриэль, я ни о чем не сожалею, ибо вчера оказал помощь достойному человеку. Не заставляйте меня изменять свое мнение. Я не силен в экзорцистике, но что такое песнь покоя – мне известно…
– Тогда могли бы догадаться, что привело меня на этот проклятый погост! – вспылил Фарт, силясь подняться из мягкого кресла. – А вот вы…
– А я всего лишь решил проверить пьяную болтовню сторожа. Габриэль, смирите свою гордыню, похоже, мы с вами оказались в одной лодке, – с нажимом произнес Эрик. – Мне известна ваша история. Кладбища не имеют обыкновения подниматься на пляску смерти сами собой. То, что случилось вчера на «Керепеши», – отнюдь не спонтанная вспышка, вызванная обрядом некроманта. Нет, я уверен – мертвых расталкивали постепенно, подгадав момент пробуждения к вашему визиту.
– А разве такое возможно? – уже значительно спокойнее спросил экзорцист.
– Иногда подобный эффект дают некоторые специфические зелья, – любезно пояснил целитель. – Для этого их надо несколько дней кряду разбрызгивать на могилах. Для пляски ведь много не нужно. Достаточно нескольких десятков скелетов. – Князь ди Таэ задумчиво побарабанил пальцами по подлокотнику гравикресла, что-то обдумывая. – Святой отец, факты говорят сами за себя. Я убежден – кто-то знал, что вы непременно придете на кладбище. А учитывая все сопутствующие обстоятельства, и прошлые, и нынешние, я не слишком погрешу против истины, предположив, что к этому причастны иезуиты. Вы ведь в свое время изрядно насыпали перца им на хвост, не так ли? А подобные зелья – их негласная визитная карточка…
Чуть позднее, уже покинув особняк ди Таэ и бредя по улице, Габриэль все прокручивал и прокручивал в голове утренний разговор с князем. Да, теперь картинка начинала складываться с неимоверной быстротой: странный разгул духов в Айзенахе, спешное повышение, пляска смерти на «Керепеши» – бесспорно, все это звенья одной цепи. Судя по всему, ему объявлена война, в которую волей случая оказался втянут беловолосый чародей, а может, и не только он. Помнится, ругаясь с Дэпле, досточтимая госпожа Пшертневская тоже упоминала иезуитов…
Покинув свою импровизированную трибуну, госпожа кардинал отошла от окна и недоуменно уставилась на стоящего перед столом незнакомого священника. Блеклый шатен неопределенного возраста с водянистыми глазами-буравчиками задумчиво перебирал темные четки. Пшертневская невольно задержала взгляд на его бледных холеных пальцах, и ее передернуло: угадывалось в их движении что-то от суетливых могильных червей.
– Интересная у вас манера общения с сотрудниками, – насмешливо протянул визитер, беззастенчиво разглядывая Злату.
– Не вам судить, почтеннейший, – огрызнулась Пшертневская, непроизвольно сцепив руки на груди. – Кто вы и что забыли в моем кабинете?
– Удивляюсь, как с такой вопиющей неучтивостью вы до сих пор состоите в дипломатах, – осуждающе поморщился собеседник.
– Каков привет, таков и ответ, – удовлетворенно парировала госпожа кардинал. – Кстати, об ответах… Я жду.
– Юлиан Мориц, наместник светлейшего ордена иезуитов в Нейтральной зоне. И ваш непосредственный сосед. Брат Дамиан уже уведомил меня, что у вас приключилась стычка с орденом. Да и я имел несчастье не сойтись во мнениях с вашими коллегами в Петербурге. Право же, не хочется начинать мирные отношения военными действиями…
– Не хочется – не начинайте, – пожала плечами Злата. – А сейчас, будьте добры, откланяйтесь. У нас совещание. Не люблю заставлять сотрудников ждать.
Брат Юлиан коротко кивнул и направился к выходу, едва не столкнувшись в дверях с Профессором и де Крайто.
Криэ проводил пришельца изучающим взглядом и неспешно прошествовал в кабинет. Юноша остался стоять в проеме, тяжело привалившись к косяку и прикрыв ладонью глаза.
– Хьюго, что вы там застыли? – обеспокоилась Пшертневская.
– Н-ничего… – тут же выпрямился он. – Просто устал.
– Кхм… Скажу-ка я Эрику, чтобы он вас осмотрел. Не хватало мне еще обмороков на рабочем месте, – проворчала госпожа кардинал.
– Кого я должен осмотреть? – донеслось из пустоты, а секунду спустя в кабинете материализовались князь и княжна ди Таэ.
Анна ловко спрыгнула с подлокотника гравикресла Эрика и озадаченно воззрилась на побледневшего де Крайто.
– Ага… – Целитель правильно истолковал взгляд сестры. – Ох, какая чудная аллергия, – воскликнул маг, наскоро просканировав ауру Хьюго.
– Аллергия?!
– На темную магию, – добавил Эрик. – А точнее, на какое-то некротическое зелье. Маленькие последствия от общения с господином Саградой. Это не смертельно, – поспешил успокоить сестру князь ди Таэ. – Только где же вы успели вляпаться в такую замогильную мерзость, Хьюго?
– Кхм… – Профессор кашлянул, привлекая внимание. – В дверях мы столкнулись с неким субъектом…
– Наместник иезуитов, – исчерпывающе пояснила Злата.
– Тогда ясно, – вздохнул князь. – Этот орден провонял мертвечиной не хуже самого матерого некроманта. А что он тут делал, ma daeni?
– Настроение мне портил, – буркнула Злата, брезгливо морщась при воспоминании о брате Юлиане. А где… – Договорить она не успела, ибо в кабинет шумной толпой ввалились Виктор, Радислава, Диметрий, отец Рид и Жози в своей мужской ипостаси.
В комнате сразу стало тесно. Дождавшись, пока все наконец-то расползутся по своим привычным местам и перестанут галдеть, словно птичий базар, госпожа кардинал вздохнула и преувеличенно бодро изрекла:
– Ну, господа дипломаты, начнем благословясь…
Все вопросительно запереглядывались, в конце концов дружно устремив взгляды на подоконник, где чинным рядком восседали непосредственные участники последних событий. Жози восторженно рассматривал своих новых коллег, Диметрий стеснительно мял подол подрясника, а Радислава упорно делала вид, будто она тут вообще ни при чем. Так, случайно мимо проходила. Виктор, видя такой демарш, утвердился в мысли, что исполнить роль былинного акына предстоит ему. Тяжело вздохнув, байкер как можно короче обрисовал ситуацию.
– …такая вот фигня, детишки, – мрачно закончил он.
– Да уж, – поморщился Эрик. – На документик-то можно посмотреть?
Диметрий сжался в комок и затравленно взглянул на Виктора.
– Давай, малый, твой выход, – ободряюще похлопал его по плечу оружейник. – Брат Захарий хотел, чтобы эта штука угодила к нам, так что тебе ничто не грозит. Разоблачайся…
Мальчишка неуклюже слез с подоконника и стянул одежду, явив всем собравшимся худую бледную спину, испещренную затейливой вязью. Князь ди Таэ переместил кресло и пальцем задумчиво коснулся мальчишеской спины. Диметрий вздрогнул.
– Не бойся, – успокаивающе произнес целитель. – Думаю, нужно избавить тебя от этого сомнительного боди-арта. Дайте кто-нибудь лист бумаги… – Получив требуемое, Эрик приложил бумагу к коже и тихонько выдохнул несколько слов.
Не прошло и пары секунд, как текст со спины перетек на лист, проступив черными закорючками.
– Вот и все, – усмехнулся маг. – Ничего страшного, правда?
Диметрий растерянно улыбнулся и, натянув одежду, вернулся на подоконник под защиту байкера. Князь задумчиво рассматривал столь специфично отсканированный документ. Остальные заинтригованно сгрудились вокруг него. Злата, наплевав на субординацию, вообще забралась на подлокотник гравикресла.
– Странный диалект… – потер лоб целитель.
– Nesta dara mi terae… – певуче произнес отец Рид, близоруко щурясь на мелкие закорючки. – Это архэ – архангельский диалект Старшей речи.
– Ну тогда вам и карты в руки. – Эрик сунул листок через плечо в руки архонту.
– Э… хм… – Рид поправил уползшие на кончик носа очки. – А может… э…
Все восхищенно уставились на него, словно ожидая священного откровения. Архонт смущенно кашлянул, снял и протер салфеткой очки, вновь водрузил на нос, помялся, повздыхал…
– Из меня плохой чтец, – попробовал вывернуться священник. – Князь, может…
– Рид, прекратите тушеваться, вы же не монолог Гамлета на публике читаете, – попеняла Злата.
Анна наколдовала стакан минералки и заботливо подсунула архонту. Тот еще раз протер очки, отхлебнул воды и начал:
– Nesta dara mi terae, Illare ni ashee…
– Рид, по-венгерски… – возмущенно закричали все.
Отец Рид залился краской смущения и, окинув коллег виноватым взглядом, принялся сбивчиво переводить:
В твоих руках старинный клад,
Что был начетверо разъят,
И буквы те, что в виде врат
Сражений тайну сохранят.
Одна – болотный царский град,
Столица лилии – другая,
И частью целого играя,
Ты третий обретешь расклад.
Кусок сберег живущий в камне,
Фрагмент старик Бурдон хранит.
А часть меж свитков затерялась…
И невредимою лежит.
Архонт замолчал, порывисто цапнул стакан и залпом допил оставшуюся воду. Коллеги недоуменно взирали на него, ожидая продолжения.
– Э-это все… – будто оправдываясь, замахал руками священник. – Дословно, целиком и полностью!..
– Какое-то оно корявое… Несуразица полная, – разочарованно поморщилась княжна ди Таэ.
– А что ты хотела, сестренка, – ухмыльнулся Эрик. – Перевод – он же как женщина: если красивый, то неточный, а если точный, то некрасивый. А наш уважаемый отец Рид не преминул указать, что его перевод дословный. И этот факт для нас сейчас гораздо важнее, чем соблюдение поэтических канонов.
– Может, он и дословный, но яснее от этого не стал, – покачал головой Профессор. – О каком кладе идет речь? И почему описываются только три части, если ясно указано, что это гипотетическое нечто разделено начетверо?
– Ответ на последний вопрос вы непростительнейше проморгали, коллега, – насмешливо откликнулся князь ди Таэ. – «В твоих руках старинный клад…», – процитировал он. – Скорее всего документ прилагался к одной из частей, дабы помочь нашедшему сориентироваться. Узнаем, где иезуиты обнаружили сию поэзию, – найдем и четвертую часть.
– В таком случае эта часть уже наверняка находится в руках ордена, – резонно заметил Хьюго. – И это минус.
– Зато у нас есть подсказка! – Анна шаловливо взъерошила ему волосы. – Это плюс.
– Нет-нет-нет! – возмущенно замахала руками госпожа кардинал и чуть не сверзилась с подлокотника. Эрик едва успел перехватить ее за талию. – Мы не будем в это ввязываться! Вам что, Сарагосской рукописи не хватило? Особенно вам, Анна, Хьюго!
– Не хочу тебя разочаровывать, ma daeni, но мы уже в это ввязались, – покачал головой князь. – А вернуть документ иезуитам или, приняв за меньшее зло, отдать древним, чревато неприятностями. Ибо зло, сколь бы маленьким оно ни было, всегда остается злом. И очень скоро мы окажемся погребены под последствиями такого выбора.
– Вот так всегда! Пойди туда, не знаю куда, найди то, не знаю что, – проворчал Виктор. – Кто же с этим справится, кроме нас-то? Никто. В этом деле все зависит от нас!
– Ай! – вдруг пронзительно вскрикнула Радислава, инстинктивно зажав уши руками. – У кого телефон в беззвучном режиме?!
Все недоуменно уставились на перекошенное лицо оборотнички. Менестрель, поняв, что ответа не дождется, спрыгнула с подоконника и кинулась к столу.
– Паршивый ультразвук! – прорычала она, наконец-то определив источник. Сунула руку под столешницу и скребанула снизу резко удлинившимися когтями. В ладонь шлепнулось что-то маленькое, металлическое…
– Ну-ка, госпожа менестрель, покажите нам вашу находку! – Первым вышел из столбняка Профессор, забирая у Радиславы черный плоский кругляш размером с мелкую монетку.
– Мало похоже на телефон, – саркастически заметил князь. – Скорее на «жучок». Похоже, нас подслушивали, господа. – С этими словами Эрик забрал у Вилдара кругляш и с треском раздавил в пальцах.
– Проклятый иезуит! – не смогла сдержать эмоций Пшертневская, вспоминая, как брат Юлиан будто бы невзначай опирался на стол. – Подложил нам подслушку!
– Все справедливо, теперь наши шансы равны, – философски пожал плечами Криэ. – Только в отличие от нас они знают, что следует искать.
– Ну… – как-то неуверенно протянул отец Рид, нервно потирая переносицу, отчего неугомонные очки сползли на самый кончик носа. – Вообще-то… если учесть происхождение написанного… то, может быть… Нет, глупости…
– Рид, что вы там бормочете? – не выдержал Хьюго, которого унылый бубнеж над ухом начал порядком раздражать. – Я понимаю, что общение с самим собой – это для вас единственный способ поговорить с существом вашего уровня развития, но не у меня же над головой!..
– Что?! – Глаза архонта недобро сверкнули.
– Рид, действительно! – поспешила вклиниться в назревающий скандал Злата. – Если ты знаешь, о чем идет речь, то говори.
Священник обиженно насупился, смерив де Крайто многообещающим взглядом. Хьюго, ничуть не смущаясь, ответил ему тем же. Архонт страдальчески поморщился, но ситуацию прояснил:
– Надпись на архэ указывает, что мы имеем дело с вещью моего народа. И эта фраза – подсказка. «Сражений тайну сохранят…» – мне известен всего лишь один такой артефакт. Вещь, раскрывавшая своему обладателю исходы всех битв – Карта великих сражений. Эта карта есть величайшее сокровище двух миров! Вот только она сгинула столетия назад вместе со своими создателями – семьей Крайэн-э’Тимеро! С моей семьей…
Уважаемая архонтесса, прекрасная leri Тиара из правящего дома Мираэн-э’Тимеро, зябко куталась в накидку, хмуро глядя на потемневшие от дождя воды Дуная. Достойная leri никогда не питала особой любви к созерцанию воды, но надо же было такому случиться, что единственный свободный номер с балконом оказался с видом на реку. В последние месяцы архонтесса приобрела привычку подолгу стоять на балконах и верандах без купола, глядя на открывавшееся взору пространство и хотя бы так возвращая себе бледное подобие ощущения полета. Ибо теперь небо стало для нее недоступным. Два месяца назад ее крылья, ее прекрасные белые крылья, которыми восхищались и которым завидовали, превратились в две изломанные тряпки! Тиара в ярости сжала кулаки, снова и снова прокручивая в памяти ту злополучную схватку среди руин, окончившуюся для нее столь плачевно…
– Риддаэль Крайэн-э’Тимеро, клянусь, ты поплатишься за это! – прошипела она в пустоту, еще сильнее сдавливая пальцы. Острые, идеальной формы коготки окрасились алым.
Когда представители рода Скрипто сообщили о вероятной гибели ненавистного отщепенца, якобы произошедшей там-то и тогда-то, – Кирриэль, глава дома Тимеро, не слишком-то им поверил. Выждав для верности, он принялся наводить справки и вскоре убедился в своей правоте. Тиара вспомнила, как ликовала, узнав о том, что последний из Крайэнов жив. О, как она умоляла главу дома оставить расправу над Риддаэлем ей! И вот теперь досточтимая leri прибыла в Будапешт, чтобы лично вонзить клыки в глотку отступника. Тиара довольно усмехнулась. Завтра она отправит вызов на поединок. И поганый Крайэн примет его. Не может не принять! С младшим домом Тимеро будет покончено навсегда. Эта простая мысль удивительным образом согрела разъяренную архонтессу, и она перестала цепляться за плащ, позволяя сырым порывам ветра охватывать ее плечи, создавая слабую имитацию такого недостижимого чувства полета…
Шшшхххха… Хруст-треск-звон, куча стеклянных осколков, обломков считавшихся весьма прочными рам, и сорванный пол – все это взметнулось к потолку и с устрашающей скоростью устремилось из одного конца коридора в другой. Ее прекрасная светлость княжна ди Таэ едва успела закрыться отвращающим энергетическим куполом, невольно втянув голову в плечи, когда по защите забарабанило, застучало и зазвенело то, что некогда являлось составляющей северного коридора собора Святого Матиаша.
– Святый Боже… – ошеломленно пробормотал Хьюго, поспешно опуская руки, а вокруг его запястий еще продолжали пульсировать закручивающиеся потоки воздуха.
На одной ноте противно выла пожарная сигнализация.
Переждав, пока иссякнет шквал обломков, летящий в ее сторону по воздуху, Анна сняла защиту.
– Все, баста, в помещении больше не работаем! – выдохнула она, потирая плечо, по которому саданул запоздавший кусок дерева. – Дождь там, снег там, да хоть цунами с тайфунами – НА УЛИЦУ!
Де Крайто виновато переминался с ноги на ногу, удрученно размышляя над тем, что завтра скажет госпожа кардинал, узрев картину учиненного бардака. А она скажет… Приближающийся топот прервал его раздумья, заставив рвануться вперед и, цапнув Анну за руку, поспешно ретироваться из разгромленного коридора.
– Ну что ж, прогресс налицо! – пытаясь восстановить сбившееся дыхание, констатировала княжна, когда они довольно далеко отбежали от злополучного коридора. – Драпаем, как и положено настоящим боевым магам, – быстро и оперативно. Еще бы самоконтроля чуток, и цены бы тебе как чародею не было, радость моя!
Хьюго тяжело вздохнул. Природная вспыльчивость в который раз сработала против него, превратив банальное, средней убойности заклятие в очередной маленький армагеддончик. Да и мысли юноши в тот момент витали достаточно далеко от контроля над энергетическими потоками. Чтобы привыкнуть к столь резким переменам в собственной жизни, ему требовалось время. С момента знаменательного поцелуя, совпавшего с получением депеши от патриарха, между ним и Анной установились немного странноватые, напряженно-нежные отношения. Де Крайто пребывал в некоем подвешенном состоянии, размышляя об их совместном будущем, а с другой стороны – недавний священник усиленно пытался вписаться в суетливую мирскую жизнь, предъявляющую к нему немало требований. Согласитесь, нелегко безболезненно переквалифицироваться из паладина церкви в мага, причем в столь форсированном темпе. Тут и голову от волнения потерять недолго. Привыкнув полагаться на разум, он не мог подобрать нужных слов. А то, что подсказывало сердце, попросту боялся озвучивать…
Еще одним минусом бесконтрольного использования энергии являлся и магический откат, подобно неотвратимому року настигавший Хьюго всякий раз после таких подвигов. Вот и сейчас парень ощутил, как по телу расползается противная слабость и начинает гудеть в ушах. Анна, заметив, как резко бледнеет его лицо, сокрушенно покачала головой и щелчком пальцев раскрыла телепорт.
– Пожалуй, на сегодня достаточно магии. Отдыхай.
– Ma daeni… – Де Крайто перехватил ее руку.
– Никаких возражений! – Княжна легонько подтолкнула его к порталу. – Домой и баиньки. Все разговоры – завтра.
Телепорт с легким хлопком сомкнулся за спиной, отправив молодого мага на квартиру к его наставнику, Вилдару Криэ. Княжна отрешенно смотрела ему вслед…
Из задумчивого созерцания полутемного коридора Анну вывели приглушенные шаги и тяжелые вздохи за одной из дверей. Оглядевшись, чародейка поняла, что стоит возле собственного кабинета, по-братски разделенного с отцом Ридом.
– Ты решил поработать штатным привидением? – насмешливо осведомилась она, толкая створку и тем самым прерывая бессистемные блуждания архонта посреди комнатки. – Что ты стонешь, как невинно убиенная душа?
– Ох, daeni, ты-то мне и нужна! – слегка просветлел лицом священник.
Княжна хотела было съязвить, что ему нужны лишь ее свободные уши, но, заметив откровенно грустную физиономию друга, вовремя прикусила язык.
– Со мной творится какая-то чертовщина, – вздохнул Рид. – Кидает то в жар, то в холод, сердце временами просто сходит с ума, а луна не дает спать…
– Ну если бы не последний пункт, я бы сказала, что у тебя грипп, – с наигранным беспокойством протянула Анна, вглядываясь в лихорадочно поблескивавшие глаза архонта и касаясь пальцами его лба. – Но, учитывая отягчающие обстоятельства, диагноз будет куда страшнее… – Произнеся эту фразу, чародейка довольно посмотрела на словно громом пораженного архонта. – Похоже, ты влюбился, – посмеиваясь над его впечатлительностью, закончила она.
Отец Рид с тяжким вздохом плюхнулся в кресло и наградил княжну укоризненным взглядом.
– Лисса? – многозначительно спросила княжна ди Таэ.
Архонт кивнул, коварные очки тут же чуть не шлепнулись на пол.
– Так пригласи ее на свидание. Что зря терзаться? Ведь в архиве завтра выходной…
– Зато у нас ни воскресений, ни праздников… – тоскливо вздохнул Рид.
– Ничего, ради такого знаменательного события я тебя прикрою, – усмехнулась Анна. – Звони.
– Daeni, я же не человек! Что случится, когда она узнает, кто я на самом деле?! А она рано или поздно узнает!.. – Священник потерянно схватился за голову.
– Рид, – княжна ди Таэ успокаивающе коснулась его плеча, – если вам суждено быть вместе, вам будет легко. Даже если будет трудно, все равно будет легко. В этом мире все случается как должно и вовремя. Не загадывай – звони.
Архонт уставился на чародейку взглядом потерявшегося щенка. Анна пролевитировала лежащий на столе телефон, сунула в руки священнику и вышла в коридор, демонстративно насвистывая какую-то бравурную мелодию. Через несколько минут к ней присоединился и мечтательно улыбающийся Рид.
– Daeni, спасибо, что бы я без тебя делал!
– Глупости! – рассмеялась в ответ Анна ди Таэ.