Книга: Сокровище двух миров
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7

Глава 6

За стеклами высокого стрельчатого окна шелестел тихий осенний дождь. Судя по тяжелой серой пелене, низко висевшей над городом, это мероприятие грозило затянуться надолго. Госпожа кардинал Злата Пшертневская невесело взглянула в окно, а после перевела взгляд на собравшихся в кабинете коллег, не менее сонных и унылых, чем она сама. В голове мелькнула мысль, что надо сказать нечто бодрящее, иначе общее собрание грозит перетечь в тихий час. Пшертневская задумчиво потерла лоб, собираясь с мыслями.
– Итак, господа дипломаты, – торжественно обратилась она к сонным коллегам, – у нас проблемы!
– Да ну, неужели? – саркастически осведомился князь, тщетно пытаясь вырваться из липких тенет сонливости. – А разве до сего дня у нас их не было?
– Кто бы сомнева-а-ался-а… – давясь зевком, буркнула Радислава. Она уже почти задремала, свернувшись в клубочек на коленях байкера.
– Проблемы? – Жози, пребывавшая в своей женской ипостаси, совсем по-детски потерла ладошкой глаза и надула губки. – Фи, как цивильно…
– Проблемы – это наше естественное состояние, Злата… – рассеянно заметил Рид, вяло поправляя скособочившиеся очки.
– Хоть бы чего новенького сказали… – проворчал Виктор. – Глядишь, и спать бы расхотелось…
– Полагаете, я перед вами стриптиз должна станцевать, чтобы вы в работу включились?! – вознегодовала госпожа кардинал.
– Стриптиз мы уже видели, – с вялой ехидцей заметил Эрик. – А вот если бы ты торжественно объявила, что у нас нет никаких проблем, вокруг тишь, гладь, божья благодать и что на ближайший месяц нам объявлен выходной, тогда…
– А почему на месяц? – с наивным любопытством осведомилась Жози.
– Потому что больше месяца благодать обычно не длится, – хмуро заметил Виктор. – Наступают критические дни.
– Я вижу, вы уже достаточно взбодрились, чтобы объективно воспринимать ситуацию! – поспешила вклиниться Злата, пока все вновь не впали в летаргию. – Давайте же займемся делом!
– Мы и так им занимаемся, – подавился зевком байкер.
– Это, каким же, извольте узнать? – саркастически осведомилась Злата.
– Мы спим.
– В таком случае я предлагаю всем сменить вид деятельности и проснуться. Есть новости из Праги. Как сами понимаете, не слишком утешительные. Только не нужно спрашивать о количестве трупов и о том, цел ли город! – предупредительно вскинула руку Пшертневская.
Не знай Эрик о том, что у Златы наблюдается полное отсутствие магических способностей, решил бы, что у нее прорезался провидческий дар. Оценив удивленную физиономию супруга, госпожа кардинал иронично хмыкнула.
– Как любит говорить госпожа ди Эроен, ты слишком громко думаешь, милый. – Она обворожительно улыбнулась.
– Так что же все-таки случилось? – озабоченно спросил Рид, поправляя очки.
– Дело о жалобе водяных приняло неожиданный оборот. Представители ордена иезуитов проявили агрессию против сотрудников отдела, даже не соизволив поинтересоваться, зачем те пришли!
– Это официальная версия? – не поверил Эрик. Он слишком хорошо знал свою сестру и ее напарника.
– Почти, – чуть смутилась Злата, недвусмысленно обведя взглядом кабинет.
Князь не замедлил укрыть комнату пологом неслышимости.
– Они вместе с ди Эроен нашли место, откуда осуществлялся слив отравы в реку, поднялись по колодцу вверх и оказались в Клементинуме, где на них и напали… напал… – Пшертневская сверилась с записями, – некто Эльдар Керн, то ли один из братьев, то ли наемник, работающий на орден.
– Наших бьют! – возмутился Виктор.
– Извините, но, очевидно, в эти сведения закралась какая-то ошибка, ибо Эльдар Керн мертв! – недоверчиво воскликнул Рид. – Уже почти два года как! Я сам видел, как он рухнул на арматуру с высоты четвертого этажа! – Архонт не стал уточнять, что отчасти сам этому поспособствовал. Имелась у святого отца одна способность, о которой он предпочитал не распространяться: ему достаточно было сосредоточить свой взгляд на ком-то, и он мог на пару секунд перехватить контроль над чужим телом. В случае с Керном этого хватило, чтобы пособник Саграды сорвался…
– Почем купила, по том и продала, уж не обессудьте, – отмахнулась Злата. – Вот приедет Анна, узнаете от нее все подробности. А я сейчас не об этом. Инцидент с орденом налицо, однако тут удача на нашей стороне. Дэпле и его благочестие брат Юлиан плюются ядом, но сделать ничего не могут. Факт нападения на сотрудников корпуса очевиден, свалить вину на нас не получится. В результате некомпетентных действий их сотрудников погиб один из братьев, пострадала часть здания. Но все это – следствие козней ордена против наших коллег.
– Так в чем же тогда подвох? – не поняла встрепенувшаяся Радислава.
– Анна и Хьюго нашли еще часть карты, точнее, узнали, где та находится. Это именно ее добыли иезуиты, повредив чумной столп…
– Только вот возникает вопрос, а стоит ли нам ее забирать? – задумчиво протянул Эрик, что-то прикидывая про себя.
– Ты о чем? – оторопело хлопнула ресницами Пшертневская.
– А вы не обратили внимания, что иезуиты уж как-то больно нейтрально относятся к нашим выходкам? – вопросом на вопрос ответил князь. – Они не прореагировали на нас ни разу: ни когда Рид отправился в Париж, ни когда Радислава перебила гулей, ни когда мы пробрались в их кладбищенскую лабораторию и учинили там разгром. Ой, извиняюсь, единственное противостояние у нас случилось только в Петербурге, когда мы впервые столкнулись с картой. Не наводит ли вас это на определенные мысли, господа?
– То есть, князь, ты хочешь сказать, что мы им зачем-то нужны? И пока это запланированное событие не случится, мы для них священные, неприкосновенные коровы? Так, что ли? – с долей иронии осведомился Виктор.
– Правильно мыслите, друг мой, – усмехнулся князь ди Таэ. – А они не дураки. Сами не подставляются, загребают жар нашими руками, то есть ждут, пока мы соберем недостающие части карты. Я никогда не поверю, что иезуиты, признанные мастера тайнописи, не смогли бы расшифровать тот занятный стих. Но куда проще дождаться, пока мы со своим неуемным рвением найдем остальное, чем бегать самим и соревноваться с нами, тем более что за исход стычек никто не поручится. А когда мы найдем необходимое, они, сделав изящный финт ушами, возьмут все и сразу. Вместе с нашими жизнями, естественно!
– Ну вот это черта с два! – возмущенно воскликнул байкер. – Руки у них коротки!
– Вы так уверены, Виктор? – Эрик протестующе покачал головой. – Вряд ли вы смогли бы отказать брату Юлиану, если бы на кону стояла жизнь вашей подруги.
Тут оружейник нервно напрягся, непроизвольно сжав кулаки.
– То же самое можно сказать и обо мне, – продолжил князь. – Я бы никогда не подверг опасности жизнь Златы и Анны. Но сейчас речь идет не об этом. Думаю, не стоит посягать на ту часть карты, которая принадлежит иезуитам, и тем самым лишать нас временного иммунитета. То бишь – временной неприкосновенности. Пусть они сами нам ее привезут… – Маг хитро ухмыльнулся. – В данной ситуации все зависит от нас!
– Это с какой же радости они сподобятся нам что-то привезти? Не томите, Эрик, вы ведь наверняка что-то придумали! – Отец Рид заинтересованно подался вперед.
– Ну, лично нам они точно ничего не привезут, разве что склянку яда, – хмыкнул князь ди Таэ. – Но после некоторых наших действий, я уверен, они немедля переправят свиток в Будапешт, ближе к телу, так сказать. Именно поэтому я предлагаю организовать не похищение, а лишь его видимость, инсценировав выгодные для нас события. Сделаем вид, будто мы очень хотели завладеть свитком, но, увы, не преуспели в этом трудном деле. Думаю, после нашей маленькой демонстрации брат Юлиан решит не рисковать и прикажет переправить карту сюда.
– А вдруг он не поведется на провокацию? А если твои расчеты не оправдаются?
– Скажу Анне, пусть во время «похищения» прицепит на свиток маячок, тогда мы точно будем знать, куда решат перевезти карту. А мы тем временем должны очень тихо и оперативно организовать поиски оставшегося куска. Тем более что он точно припрятан где-то у нас под носом.
– Выражаясь точнее, четвертый кусок сокровища определенно находится где-то в Пеште, – вздохнул Рид. – «И частью целого играя, ты третий обретешь расклад», – по памяти процитировал он. – Къяра говорила о нашем городе, а учитывая закавыку с буквой «пэ», можно не сомневаться – речь идет именно о Пеште. И где-то там есть (а может, уже и нету) дом с горгульями. А возможно, и не один. Выявить нужный нам дом – это то же самое, что искать иголку в стоге сена.
– Вы у нас в этом спец, так вот и займитесь! Все время что-то теряете и ищете, вам не привыкать, – пресекла начинающееся нытье Злата. – Рекомендую подключить госпожу Дончек. Вам все равно придется поднимать старинные планы застройки Пешта. А пока у нас есть «временный иммунитет», нужно успеть накопать как можно больше про гулей и это адское зелье. Эрик, поговори с отцом Фартом. К тому же, пока это дело не закончится, мы единственная его защита от длинных лап ордена…
– А мне что делать? – пискнула Жози, не желая оставаться в стороне.
– Сидеть и не высовываться! – категорично рявкнула Злата, уже наслышанная про ее поцелуйную эпопею. – Если не хотите, чтобы Лоренсия Скрипто до вас добралась!
Пока госпожа кардинал занималась раздачей слонов, Эрик дернул байкера за рукав, привлекая внимание.
– Виктор, я не шутил, когда говорил, что вы с Радиславой – наше самое уязвимое место…
– Я знаю, князь, – тихо откликнулся оружейник.
– И вам, и ей лучше на время уехать из города. Я договорюсь со Скрипто, они вас примут, иезуиты туда не дотянутся…
Виктор и Радислава отрицательно покачали головой.
– Эрик, моя помощь наверняка понадобится здесь, а одну я ее не отпущу. – Байкер покровительственно обнял девушку за плечи. – Спасибо за предложение, но поймите меня и извините.
– В таком случае лучше вам покинуть свой уютный гараж и перебраться в особняк ди Таэ, – понимающе кивнул князь. – Дом все равно полупустой, свободных комнат достаточно.
– В дом к магу?! – возмущенно зашипела оборотничка.
– Он прав, мышка. – Виктор примиряюще провел рукой по ее волосам. – Здесь мы как на ладони. Мы и так уже достаточно вводили святых братьев во искушение. – Он грустно улыбнулся. – Думаю, стоит принять предложение князя. Тем более что это всего лишь на время.
Радислава тяжко вздохнула. Оборотень в родовом гнезде чародеев! И куда только катится этот мир?

 

Профессор теологии Вилдар Криэ раздраженно расхаживал по скромному номеру пражского отеля «Ольшанка», сжимая в руке так и не раскуренную трубку. Княжна еще никогда не видела Криэ настолько рассерженным. Впрочем, им-то с Хьюго что? Они выполняли задание отдела, а причина раздражения Профессора сейчас полусидела-полулежала на гостиничной кровати. Пугая окружающих синяками под глазами, бледным от потери крови лицом и нездорово полыхающими щеками. Вчерашние приключения закончились для госпожи ди Эроен не только распоротым плечом, но и, похоже, воспалением легких. Криэ остановился и наконец-то раскурил зажатую в руке трубку, глубоко затянулся и выпустил несколько дымных колец в приоткрытую форточку.
– Выпороть бы вас всех ремнем хорошенько, да боюсь, сдачи дадите, – проворчал Профессор, еще раз окидывая взглядом всю троицу. – Ведете себя как дети малые! Если бы не подсказка Анны, где вас искать, я бы до сих пор гадал, откуда мне на голову свалился чужой багаж, и вас бы тем временем размолотил голем, а ее, – он ткнул пальцем в супругу, – сожрал бы гуль! Да-да, Инка, сожрал бы! – непререкаемым тоном продолжил Криэ, пресекая попытку жены возразить. – Тебе просто несказанно повезло, что я оказался у того переулка в нужный момент. Шел искать хозяина Карлова моста, чтобы узнать, куда он вас завел, а наткнулся на тебя!
– Да ладно тебе, кх-х-кхы-ы, – прокашляла в ответ ди Эроен, все еще не теряя надежды оставить за собой последнее слово, – все хорошо, что хорошо кончается, кхе-э-кхе-э-эх-х…
– Ну, если ты считаешь ножевое ранение и воспаление легких благоприятным исходом, то не смею перечить! – язвительно огрызнулся Профессор и демонстративно отвернулся от Ингерды к Анне и Хьюго. – Теперь возьмемся за вас, голубки… – Криэ тяжело вздохнул, рассматривая молодых людей. – Задачу, озвученную князем, уяснили?
Дипломаты слаженно кивнули.
– Тогда брысь из города немедленно! Дело с водяными я сам улажу, вы и так накуролесили здесь по самое не могу. Заодно и за этой… воительницей, – недовольный взгляд в сторону госпожи ди Эроен, – присмотрю.

 

– Это и есть Будапешт? – заливая сарказмом все окружающее пространство, зло осведомился его светлость Алоизиус ди Амбер, стоя на мостике и оглядывая раскинувшийся внизу город.
– Нет, герцог, – спокойно откликнулся стоящий у штурвала мужчина, – это Прага.
– Тогда какого черта мы заходим на посадку, господин Даграй?! – Полное холеное лицо мессира ди Амбера постепенно наливалось краской ярости.
– Такого, что нам нужно сменить паруса и часть такелажа, герцог, – все так же спокойно пояснил Айтер Даграй, ныне капитан «Черной зари» на службе у его светлости герцога ди Амбера. – И сменить их нужно, смею заметить, по вашей милости. Это ведь вы, несясь, словно на пожар, приказали вести корабль сквозь ледяной шторм. В результате мы отклонились от курса и нуждаемся в ремонте, а это в очередной раз доказывает, что спешка полезна только при ловле блох…
– Даграй, вы заговариваетесь… – прошипел ди Амбер. – Вам напомнить, из какой сточной канавы я вас вытащил и почему вы теперь работаете на меня, а не кормите собой чугайстеров в дремучих карпатских лесах?!
– Я помню, герцог, поэтому еще одно слово под руку – и я отправлю вас дрейфовать в Будапешт самостоятельно, прямо через фальшборт капитанского мостика. Айтер Даграй привык делать работу качественно. Или вы хотите, чтобы у нас при полном ветре сорвало паруса и поломало мачты? Тогда единственным местом, куда мы попадем, окажется Люциферова задница.
Мессир ди Амбер раздраженно засопел. Нет, крушения он не боялся – телепортационных амулетов у него имелось в достатке. Но корабль – это детище, в которое он вгрохал прорву денег и времени, терять не хотелось, поэтому пришлось смириться.
– Добро, сажайте «Зарю» в Праге, – нехотя буркнул он, – но чтобы к полудню все починили!

 

Небо над Прагой затягивалось тонкой прозрачно-серой пеленой, глядя на которую, еще было трудно понять, разразится ли она мелкой противной моросью или же рассеется, обнажив истинно осеннюю небесную синь. Анна склонялась к последнему, ибо налетавший резкими порывами ветер нет-нет да и проделывал дыру в пасмурной пелене, показывая кусочек яркой лазури. Команда «Эоловой арфы» деловито сновала по кораблю, готовя шхуну к отлету. Обычно приветливый и подчеркнуто вежливый Эорлин-ши сегодня держался чуть обособленно. Он выглядел хмурым и мрачным.
– Что вас тревожит, капитан? – не выдержала его угрюмого молчания княжна, считая, что о неприятностях стоит знать заранее.
– Корабль, прекрасная госпожа. Меня тревожит мой корабль, – недовольно откликнулся зеленоволосый капитан. – После грозы мы так полностью и не починили «Арфу». У нас до сих пор всего лишь одно маневровое крыло. Сгоревшее обещали восстановить на верфи в Бескидах, но я смутно представляю, что они там смогут воссоздать без чертежей «Арфы». А чертежи, к несчастью, пропали, – процедил сквозь зубы сильф. Энергетическое зеленое марево в форме крыльев у него за спиной пошло рябью, повторяя человеческий жест передергивания плечами.
– Хм-м… – Княжна ди Таэ озадаченно потерла подбородок, наблюдая, как медленно опускается на причальную площадь какой-то незнакомый большой черный корабль. Хищные обводы узкого остроносого корпуса наводили на мысль о нехилой скорости, а характерные люки вдоль борта – о недюжинной боевой мощи. Хотя Анна так и не пришла к выводу, какое же именно оружие используют на воздушных парусниках, зато внезапно ее осенило…
– Эорлин-ши, почтеннейший, подскажите, ничего не напоминает вам сей шедевр сильфийских верфей? – спросила чародейка, поглощенная созерцанием черного парусника.
– Напоминает, – проворчал сильф, махнув рукой, чтобы отдавали швартовы. Шхуна медленно и грациозно покидала пражский причал. – Мою «Арфу»! И к сильфийским верфям это чудовище не имеет никакого отношения! – возмущенно воскликнул капитан и тут разглядел человека за штурвалом черного корабля. – Айтер Даграй! Ну кто бы сомневался?! Грязный ублюдок, недостойный бороздить воздух!
– Что здесь происходит, ma daeni? – Хьюго приблизился к Анне, привлеченный эмоциональной вспышкой обычно спокойного капитана «Эоловой арфы».
Княжна, продолжавшая рассматривать палубу садящегося парусника, резко побледнела и инстинктивно вцепилась в руку де Крайто. На капитанском мостике, рядом с тем, кого Эорлин-ши назвал Айтером Даграем, стоял герцог Алоизиус ди Амбер собственной персоной. И он тоже заметил княжну ди Таэ, отчаянно цеплявшуюся за своего спутника, то есть Хьюго де Крайто. Холеное лицо мессира ди Амбера перекосилось от ярости. Корабли медленно расходились: «Эолова арфа» все быстрее устремлялась в небо, а «Черная заря» уже готовилась накинуть канат на швартовочный столб. Время словно сжалось в тугую невидимую пружину…
– Полрумба к востоку. Полный ход! – резко приказал Эорлин-ши, разглядев побледневшие лица своих пассажиров. Сильф не первый год ходил под парусами и интуитивно чувствовал, когда нужно в темпе уносить ноги.
Время-пружина вздрогнуло и распрямилось. «Арфа» круто завалилась на правый борт, хлопнули и натянулись многочисленные паруса. Шхуна набирала скорость. А внизу металась по палубе команда «Черной зари», понукаемая разъяренным герцогом ди Амбером.
– Догнать их, атаковать! – раненным вепрем ревел не на шутку разъяренный герцог.
Капитан Даграй нехотя приказал отдать только что закрепленные швартовы, потирая багровую полосу на шее, оставшуюся после магической удавки. Господину герцогу не терпится на небеса? Да кто Айтер Даграй такой, чтобы мешать сему желанию?! «Черная заря» неспешно оторвалась от причала и взмыла в воздух, взяв курс на удалявшуюся сильфийскую шхуну…

 

«Эолова арфа», распустив все паруса, стремительно удалялась от Праги. Энергетическое поле, окружавшее капитанский мостик, гудело от напряжения. Сильфийский парусник шел на всей возможной для него скорости, но Анне казалось, будто они плывут в тягучем вязком киселе, почти не двигаясь с места. Княжна до побелевших пальцев вцепилась в перила капитанского мостика, напряженно вглядываясь в даль. Черная точка, минуту назад возникшая у них за кормой, не исчезала и постепенно росла, грозя с минуты на минуту обрести очертания корабля. О том, что будет, если их все же догонят, Анна старалась не думать. Конкретно потому, что понимала – герцог ди Амбер на этом паруснике не просто прогуляться вылетел… Хотя столкнулись они, вполне возможно, не по замыслу подлого мессира, а по какой-то фатальной случайности.
– Они нас догоняют, – абсолютно равнодушно констатировал Эорлин-ши.
Княжна, настороженная тоном сильфа, заглянула тому в глаза. Черные зрачки закрыли почти всю радужку.
«Воздушный транс», – догадалась чародейка. Уникальная способность, позволявшая сильфам быть лучшими воздушными капитанами двух миров. В это время они в прямом смысле слова становились сердцем и разумом корабля. Способность, позволявшая творить чудеса пилотажа и несущая недюжинную опасность: повреждения корабля грозили смертью пилоту.
– Капитан, не нужно. – Анна тронула его за плечо.
– Госпожа, – княжна сразу заметила, каких огромных усилий стоит сильфу удерживать свое сознание на грани транса, – когда будем идти над Львовом, готовьтесь покинуть корабль. Я поведу «Арфу» на верфь в Бескидах. Там ни кораблю, ни команде ничто не грозит, а вы к тому времени уже будете далеко.
– Хорошо, Эорлин-ши, – склонила голову княжна. – И берегите себя.
Капитан коротко кивнул, тонкие пальцы сжались на ручках штурвала.
– Маневровую команду на палубу! – резко разнеслось над кораблем, и «Эолова арфа» вздрогнула.
Анне на секунду показалось, что по отполированным перилам фальшборта пробежала волна зеленоватых искорок. Теперь корабль и капитан стали единым целым.

 

Его светлость герцог ди Амбер в ярости метался по капитанскому мостику, глядя, как расстояние между ними и беглецами медленно сокращается.
– Прикажите добавить парусов! – прикрикнул он на Даграя.
– Мачты не выдержат, герцог, – спокойно откликнулся тот. – Мы и так их вскоре догоним, ни к чему рисковать кораблем.
– Добавьте парусов, Даграй! Мы должны захватить их прежде, чем они подготовятся к атаке!
– Захватить? – Глаза Айтера Даграя полезли на лоб. – Герцог, вы бредите! Сбить – еще возможно, но захватить… Взять «Эолову арфу» на абордаж равносильно самоубийству! Они положат половину наших людей, прежде чем мы успеем закрепиться на их палубе!
– Добавьте парусов и прикажите абордажникам готовиться к бою! – безапелляционно потребовал ди Амбер. – Вы ведь считаетесь лучшим воздушным капитаном после этого треклятого сильфа. – Голос герцога начал источать ядовитую сладость.
– Вот именно, что после… – проворчал себе под нос Даграй.

 

Хьюго, прищурившись, яростно следил за тем, как черный корабль, похожий на хищную птицу, стремительно настигает маленькую верткую «Арфу». Исход возможного столкновения был ясен и так – живых на палубе сильфийской шхуны не останется. Их сомнут, раздавят массой и количеством. Де Крайто непроизвольно сжал рукоять меча. Он будет драться до последнего, но Анну это чудовище, герцог ди Амбер, не получит! Сейчас молодой маг мечтал о малом: если дойдет до абордажного боя, пусть Господь сведет его нос к носу с ди Амбером, и тогда еще посмотрим, кто кого… Хьюго не мог не понимать, что бой окажется слишком неравным, но один шанс из тысячи остается всегда, даже если ты уже мертв. Княжна, деловито распихивавшая по карманам амулеты, протянула де Крайто какой-то бронзовый кулон:
– Будь готов, мы телепортируемся, как только окажемся над Львовом.
Хьюго оторвал взгляд от настигавшего их судна и посмотрел в глаза чародейке. Колебаний там не обнаружилось – только умело спрятанный за решимостью страх. Она пойдет до конца, как в Мадриде, как в Мальборге, как в замке ди Амбер…
– Мы не успеем, – покачал головой де Крайто, кладя руку ей на плечо.
Княжна вздрогнула. Да, она знала – не успеют. Их догонят раньше, чем «Эолова арфа» достигнет окраин города, а ди Амбер, бесспорно, почует чужой телепорт… Но Хьюго… Анна не хотела, чтобы он догадывался об этом, потому как столкновение означало бой, а она не хотела его потерять.
– Не бойся, ma daeni… – Он хотел сказать что-то еще, но тут «Арфу» накрыло радужной вспышкой и корабль едва не улегся на бок.
Невероятным усилием Эорлин-ши с помощью маневровой команды выровнял судно.
– Зеркала к бою! – приказал он. Обычно приятный красивый голос сильфа сейчас звучал как-то чуждо и глухо.
Защелкали раскрывающиеся в бортах люки, выпуская наружу странные конструкции из линз и зеркал.
– В позицию защиты, готовсь!
Зеркала и линзы завертелись, направляемые невидимыми… кем? Канонирами? Зеркальщиками? Анна не знала, как следует называть обслугу этих странных конструкций. Как не знала до сего момента, какое именно оружие используют сильфы на своих кораблях. В том, что с судна ди Амбера их атаковали именно при помощи таких штук, она не сомневалась. Следующая радужная вспышка распалась мириадами искр, отраженная и рассеянная зеркалами «Арфы». Корабль чуть тряхнуло отдачей.
– Зеркала к бою! – Стекла завертелись, выстраиваясь под необходимым углом, последовали короткие вспышки перенаправляемых лучей. – Залп!
Два радужных луча устремились в сторону «Черной зари», чтобы расплескаться о бушприт, не причинив противнику заметного вреда.
– Зеркала в защиту! Паруса по левому борту! Держать! – Эорлин-ши резко крутанул штурвал, заваливая корабль на бок и выполняя головокружительный вираж.
Залп противника скользнул по борту «Эоловой арфы», корабль отбросило по воздуху в сторону, и капитану едва удалось удержать штурвал.
– Зеркала к бою! По мачтам противника – залп!
В этот раз лучи прошли значительно выше фальшборта и… никакого результата – расплескались искрами в метре от ближайшей цели.
– Капитан, не тратьте время на ответные выстрелы! – крикнула Анна, не особо рассчитывая, что сильф ее услышит. – На них магический щит! Нам его не пробить!
Эорлин-ши чуть заметно кивнул. Значит, услышал, несмотря на транс.
– Зеркала в защиту! Не атаковать!
– А нас ты прикрыть щитом не можешь? – встревоженно спросил де Крайто.
– Нет. – Княжна с сожалением покачала головой. – Даже наших с тобой объединенных сил не хватит, чтобы прикрыть шхуну. А у тех, на черном корабле, похоже, имеется нечто особенное, на структурном уровне, встроенное в корпус.
«Эолову арфу» вновь ощутимо тряхнуло.
– Зеркала в защиту! – надрывая голос, крикнул Эорлин-ши. – Маневровая команда, не спать! Раскрыть крылья!
Корабль вздрогнул, по правому борту раскрылось маневровое крыло, а по левому, полыхнув зеленью, выстроился его энергетический двойник, созданный сильфом взамен так и не восстановленной плоскости. По виску капитана заструился пот. Под носом пролегли две алые дорожки.
Шхуна петляла в воздухе, словно заяц по кочкам, стремясь уже не оторваться, а просто увернуться от летящих в нее зарядов. «Черная заря» шла на расстоянии нескольких ярдов.
– Нужно как-то повредить их зеркала, иначе рано или поздно они нас достанут! – воскликнула Анна.
– Как? Заклинанием до них наверняка не дотянуться! – перекрикивая свист ветра, отозвался Хьюго.
Неожиданно, заметив нечто странное, княжна кинулась к борту. Де Крайто едва успел ее перехватить, уберегая от падения с корабля.
– Песок! – Глаза чародейки сияли азартом. – Вон там, в западном направлении, расположен песчаный карьер или что-то вроде того! Подними его! А я направлю песок на их зеркала. Ну же, давай!
Хьюго слегка растерялся, но взял себя в руки. Линии силы отозвались на удивление быстро. Туча рыжего крупнозернистого песка взметнулась в воздух, грозя поглотить «Арфу», но Анна была наготове и, перехватив управление, импульсом толкнула песчаную тучу на врага…
Повинуясь чужой воле, песок с силой обрушился на «Черную зарю», царапая линзы, зеркала, выводя из строя механизмы наведения и засыпая людям глаза. Возникшая на палубе противника неразбериха позволила «Эоловой арфе» увеличить пространственный разрыв между кораблями. Впереди замаячили первые крыши Львова и шпили его многочисленных костелов. Но, увы, на «Черной заре» проморгались быстрее, чем рассчитывала чародейка, и вражеский корабль мгновенно отвоевал ту пару ярдов, которую выиграла «Эолова арфа». И даже более того – он начал стремительно сокращать разрыв.
– Да чтоб ты сдох! – от души пожелала чародейка герцогу ди Амберу.
Оба корабля уже летели над городом.
– Всем держаться! – неожиданно приказал Эорлин-ши. – Маневровая команда, убрать лишние паруса! Идем на снижение!
Впереди замаячила знаменитая площадь Рынок. Здесь, как и на Замковой горе, частенько швартовались воздушные суда, но сегодня площадь пустовала. «Эолова арфа» на сумасшедшей скорости под углом шла вниз. Противник не замедлил повторить маневр Эорлин-ши.
– Что вы делаете?! – вскрикнула Анна, чуть не сверзившись на палубу. Хьюго вовремя успел ее перехватить и теперь держал, вцепившись свободной рукой в перила. – Мы же разобьемся!
А между тем «Арфа» стремительно неслась вниз. Немногочисленные горожане, прогуливавшиеся по площади, с воплями разбегались в стороны.
– Боковые паруса!
Хлопнули два дополнительных полотнища, маневровые повисли на канатах, удерживая натяжение. Шхуна плавно выровнялась и, не снижая скорости, пошла параллельно площади всего в каких-то двадцати дюймах над брусчаткой. Дома, окружавшие площадь, надвигались, словно неумолимый рок… И тут вдруг случилось непредвиденное.
– Взлет! – сорванным голосом гаркнул Эорлин-ши.
«Арфа» под углом рванула вверх, повторяя финт, спасший капитана и дипломатов в Петербурге. Дома пронеслись под ними… Внезапно за спинами отважных воздухоплавателей раздался грохот и послышался треск ломаемого дерева. Это «Черная заря» честно попыталась повторить маневр Эорлин-ши, да только там не учли одного – сильфийская шхуна была значительно меньше, легче и мобильнее. Поврежденные паруса и мачты не выдержали усиленного заклинанием ветра и хрупнули, словно спички. Носовая часть от удара о брусчатку с треском разлетелась в щепки. И теперь на месте гордого корабля громоздилась куча черных обломков, оплетенных разорванным такелажем и обрывками парусов. К разбившимся со всех сторон спешили люди.
Эорлин-ши приказал убрать паруса. «Эолова арфа» опускалась на посадочную площадку на Замковой горе. Стоило якорям коснуться земли, а швартовам – обвить столбы, как сильф рухнул без сознания.
Его светлость мессир Алоизиус ди Амбер стоял на краю площади Рынок и сердито отряхивал рукава камзола из дорогого фиолетового бархата. Лицо герцога кривилось от едва сдерживаемой ярости, подстегиваемой еще не совсем отпустившим разум страхом. Он успел телепортироваться с корабля в последний момент, когда киль «Черной зари» уже плющился о камни мостовой, но все-таки успел. И теперь со смешанным чувством облегчения и негодования взирал на груду обломков, в которые превратился его корабль. Сбежавшиеся отовсюду люди еще пытались отыскать среди обломков уцелевших, но пока вытаскивали лишь мертвые, жутко изломанные тела. Вот несколько мужчин извлекли кого-то из-под того, что еще несколько минут назад являлось капитанским мостиком. Даграй это или нет, ди Амбер присматриваться не стал. Если капитан «Черной зари» и выжил (в чем герцог сильно сомневался), значит, ему повезло, а если его никто не опознает, то повезет вдвойне. Насколько ди Амбер помнил, из списка «их разыскивает полиция» Айтера Даграя никто не убирал.
Но сейчас достойного герцога заботило совсем не это. Похоже, княжна ди Таэ стремилась во Львов неспроста, а значит, непременно задержится в городе на несколько дней. Тем более что капитану «Эоловой арфы» понадобится время прийти в себя после воздушного транса. Следовательно, герцогу представится удобная возможность покончить с этим хлопотным делом раз и навсегда, без лишних свидетелей. А после этого он все-таки нанесет визит вежливости в Будапешт, дабы выразить князю ди Таэ соболезнования, так сказать…

 

Армянская улица тонкой ниткой убегала вбок от Театральной. Узкая, мощенная черным булыжником, она казалась еще более тесной и загроможденной из-за нависающей над ней желтой колокольни армянской церкви. А приземистые дополнительные строения кучно окружали центральную башню, словно диковинные грибы-дождевики. Напротив церкви возвышалось старинное трехэтажное здание, некогда бывшее жилым домом, но уже много лет как превращенное в одну из самых необычных кофеен Львова. Отдавая дань давно умершему аптекарю, кофейня гордо именовалась «Гасовой лямпой» и в убранстве отдавала предпочтение керосиновым лампам самого разного вида. К тому же внутри самой кофейни отчетливо попахивало керосином.
Анна с Хьюго расположились на террасе третьего этажа, заняв столик с видом на Армянскую улицу. Ведя неторопливый разговор, они время от времени задумчиво тыкали вилками в «картоплю на пательне», как цветисто именовалось в меню сие аппетитное блюдо. Громадная чугунная закопченная сковорода, установленная в центре столика, опустела уже наполовину, и княжна со товарищи продолжали тыкать в нее вилками скорее для стимуляции мыслительного процесса, нежели с целью насытиться.
– М-да, дело пахнет керосином, – угрюмо пошутила Анна, хмуро рассматривая наколотый на вилку золотистый кружочек. – Нам придется быстро уносить отсюда ноги, а Эорлин-ши лежит пластом…
– Сам чувствую. – Хьюго иронично шмыгнул носом. – Хотя дон Салазар утверждает, что на его памяти случалось и хуже, – попробовал успокоить чародейку де Крайто. – У нас еще есть время. Пока мы будем развлекать иезуитов, надо надеяться, капитан придет в себя. К тому же ди Амбер мертв…
– Ой ли?.. – скривила губы в хмурой усмешке княжна. – Что-то я сомневаюсь. Эта тварь живуча, словно змея. Мы его труп не видели, поэтому не стоит недооценивать разносторонние способности мессира Алоизиуса. Не думаю, чтобы он оставался на корабле в момент крушения. А значит, нам следует опасаться еще и его… Но хватит! Время утекает, придется поспешить. Необходимо покинуть Львов до темноты. Ты готов к походу в гости к нашим иезуитским друзьям?
– Да, мой генерал! – бодро отрапортовал Хьюго, шутливо взъерошив Анне волосы.
Но княжна лишь осуждающе покачала головой. Она понимала, что любимый всего лишь пытался ее поддержать, но смех смехом, а как бы потом плакать не пришлось…
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7