Книга: Темный
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12

Глава 11

— Нет! — Крикнул Есай, когда Зен посвятил его в свои ближайшие планы на будущее. — Ты не можешь этого сделать!
— О чем ты? Вполне могу! Правда придется немного поднапрячься, но думаю, что справлюсь.
— Да я не в этом смысле, болван!
— Как ты меня назвал?
— Болван! Потому что болван ты и есть, раз согласился на такое! Разве ты не понимаешь, к чему все это может привести?
— Прекрати, я все прекрасно понимаю. — Успокаивающе произнес колдун. — Ну, подорву я Канцелярию, ну нарушится порядок и начнет Повелитель карать направо-налево, ну отвернется он него население — не все конечно, но какая-то часть точно — вот и всего делов!
— Всего делов?! — Взревел Есай, стремительно нанося удар посохом.
— Разумеется, — увернувшись, как ни в чем не бывало, продолжил Зен. — В конце концов, все придет в норму. Во всяком случае, до тех пор, пока наши лысые друзья не изыщут новый способ нагнать волну праведного народного гнева.
— И ты так спокойно об этом говоришь?! — Зарычал Есай, продолжая наносить удар за ударом, что, впрочем, не приносило никаких результатов — колдун изворачивался не хуже змеи, уходя даже с самых неожиданных траекторий.
— Почему я должен насчет этого волноваться? — Успел пожать плечами он, во время очередного замаха. — Как только я улажу свои дела, незамедлительно свалю из этого Предками проклятого Края Драконов!
— Ты! Только! О! Себе! И думаешь! — Разразился целой серией ударов монашек. — Неужели ты не понимаешь, что твои действия погрузят страну в полнейший хаос! Прольются реки крови, множество невинных людей лишится жизней…!
— Возможно. Но не я все это придумал, я лишь скромный исполнитель.
— Да пош-шел ты! Исполнитель! — Выдохнул Есай, готовясь к решительному броску.
— Что здесь происходит? — Раздался вдруг наполненный внутренней силой голос.
Небольшая зала, где проходил «дружеский спор», вмиг оказалась забита монахами, сразу же окружившими Зена с Есаем. Стоявшие у входа монахи расступились, и к притихшей паре прошел сам настоятель с девушкой в нарядном синем халатике, расшитом золотыми узорами.
— Пэй, детка, ты ли это за всем этим великолепием? — Удивленно присвистнул колдун. — Да-а, растет моя девочка!
Зардевшись, Пэй спряталась за могучей спиной настоятеля.
— Я повторяю, что здесь происходит? — Требовательно спросил Вонг-Ву.
— Что происходит, спрашиваешь? — Переключив внимание на новую цель, прошипел Есай. — Ради чего ты, грязный ублюдок, готов развязать войну?! Чтобы посадить на трон свою марионетку? Чтобы все стало по-твоему?
— Я, молодой человек, желаю лишь одного — восстановить справедливость и вернуть власть законной наследнице династии Квон-Ди!
— Людям не нужна эта ваша Квон-Ди! Им нужна стабильность! Пусть даже если ее обеспечивает Повелитель Драконов! — Выкрикнул Есай и бросился на настоятеля.
Попытка нападения закончилась крайне неудачно — на него навалились сразу трое боевых монахов, обезоружили и прижали к полу.
— Щенок, да откуда тебе знать, что нужно народу! — Прогрохотал Вонг-Ву, склонившись над ним. — Люди мечтают избавиться от власти Повелителя, от его налогов и его произвола! Ты слишком молод и глуп, чтобы понять, что жертвы, на которые мы идем, совершенно несравнимы с жертвами нынешней власти, которая будет существовать еще долгие годы, собирая свой кровавый урожай, если мы не положим этому конец!
— Произвол? Жертвы? — Есай улыбнулся кровавой улыбкой — ему успели опять съездить по лицу. — Что-то я не припомню в последнее время никаких массовых казней и ссылок на работы. Да и налоги уже который год не повышались.
— Ты не понимаешь. — Грустно произнес Вонг-Ву, выпрямляясь. Отобрав у ближайшего монаха гуань дао, он занес его над не имеющим возможности пошевелиться юношей. — Очень жаль.
— Нет! — На отведенной для удара руке повисла Пэй. — Не надо! Пожалуйста!
— У нас нет иного выхода. Он успел узнать слишком много!
— Он одумается! Есай, скажи, что все понимаешь и не будешь нам мешать!
Монах из храма Грозовых Туч не удостоил новоявленную принцессу даже взглядом. Он повернул голову боком и, прижавшись щекой к холодному камню пола, крепко зажмурился.
— Видишь, девочка моя? Он не намерен признавать свою неправоту, нам не остается ничего другого. — Произнес Мудрейший, мягко стряхнув с себя девчоночью хватку. — Это твой выбор, юный монах. Каким бы он не был, он достоин уважения. Поэтому я окажу тебе честь и сделаю это…
— Да заткнись ты уже! — Прокряхтел придавленный монашек.
— Как ты смеешь, сопляк… — Гневно вытаращился на него настоятель и вновь приготовился к удару.
Есай зажмурился еще сильнее, мечтая сейчас только об одном — слиться с каменной плитой, к которой был прижат. Прошла секунда, вторая, после чего он почувствовал внезапную легкость.
«Неужели все?» — Подумал он. — «Так быстро…»
— Эй, Мудрила, чтоб тебя! — Громом раздался в ушах знакомый голос.
Есай распахнул глаза и обнаружил, что все еще лежит посреди залы, а напавшие на него монахи валяются рядом, тихо постанывая, что и объясняет пришедшую легкость.
— Разве я не говорил, что мальчишка под моей ответственностью? — Холодно осведомился все тот же голос.
«Мальчишка!» — Возмутился Есай, подымаясь на ноги. — «А сам то…»
— Он ставит под угрозу все наши планы! — Настоятель навис над спокойно стоящим перед ним колдуном.
— Слушай, борода, отстань от парня, а то я сам поставлю под угрозу ваши планы. Понятно? — Сказано это было тоном, подразумевающим лишь один ответ, причем — утвердительный.
— Э-э… ну да… — Промямлил Вонг-Ву, но быстро взял себя в руки. — Но этот сопляк может…
— Я САМ им займусь. — Сказал Зен и развернулся к Есаю, уже успевшему прийти в себя.
— Ты не перетянешь меня на свою сторону. — Только лишь вздохнул он, глядя в то место где, скрытые непроницаемой тенью, были глаза колдуна. — Так что лучше сразу убей.
— Убить? Тебя? — Усмехнулся колдун. — Нет, мой вечно приносящий проблемы друг, и еще раз нет. Поверь, я никогда не стал бы пользоваться этим, если бы ты не усугубил свое положение до такой степени. — Сказав это, Зен достал монтировку и что-то коротко прошептал.
В ту же секунду, символы, вырезанные на гранях его инструмента, засветились ярко-алым сиянием. Это было последним, что успел увидеть Есай, перед тем как потерял сознание.
Остальным же повезло меньше, их взору предстало весьма неприглядное зрелище — вновь оказавшееся на полу тело монашка затряслось в диких конвульсиях, в глазах его застыл ужас, а рот был раскрыт в беззвучном вопле.
Не в силах наблюдать за этим, боевые монахи отводили глаза, а Пэй даже тихонько всхлипнула. Лишь Мудрейший остался абсолютно равнодушен к происходящему, что не укрылось от внимания Эзенгрина. Сам-то он в это время непрерывно контролировал состояние Есая, тело которого разыгрывало этот спектакль.
— Да перестань ты уже! — Выкрикнула, наконец, Пэй и разрыдалась.
— Чтож, — нехотя протянул Зен, — думаю, с него пока хватит. Надеюсь, он надолго запомнит этот урок.
— Так он еще жив? — Изумился Вонг-Ву, глядя на бледное лицо монашка.
— Жив он, или нет — это не твоя забота. — Резко ответил колдун. — И вообще, вам всем заняться больше нечем? Разве вы не должны сейчас готовиться к моей отправке? Канцелярия сама себя не взорвет!
— Здравствуй. — Сказал Красная Смерть, появляясь за спиной женщины.
Женщина была немолода, но все еще красива. Она не вздрогнула от неожиданности и даже не обернулась — ей вполне хватило отражения в большом зеркале, перед которым она расчесывала волосы.
— И ты здравствуй, Тин. — Сухо ответила она.
— У меня теперь другое имя.
— Знаю, ты и сам теперь другой. Называя тебя этим именем, я хотела, чтобы хоть что-то стало как раньше.
— Для меня и раньше не было ничего хорошего, так зачем пытаться вернуть прошлое? Жизнь Тина была невыносимой в этом месте. Он был здесь несчастлив.
— А Красная Смерть нашел свое счастье? По твоему виду и не скажешь. — Иронично приподняв бровь, заметила женщина.
— Просто я несколько дней подряд был в дороге…
— Я не об этом. Я заметила, что ты стараешься не глядеть в мое зеркало. Что ты боишься там увидеть? Впрочем, не отвечай, я и так это знаю. Даже живя здесь, ты был куда беззаботнее.
— Как и все дети. С возрастом это проходит.
— Не у всех.
— Я — не все.
Повисло напряженное молчание.
— Можно спросить? — Наконец решилась женщина.
— Попробуй.
— Неужели здесь было настолько невыносимо? Я ведь старалась дать тебе все лучшее. Почему ты ушел и стал убийцей?
— Убийцей я стал за несколько месяцев до того как ушел.
— О чем ты? — Удивилась женщина.
— Помнишь клиента, который упал с лестницы и проломил себе голову? Так вот на самом деле все было несколько иначе. Сперва я ударил его по голове, а потом спустил с лестницы.
— О Духи! Зачем?
— Он был пьян и принял меня за одну из твоих девочек. А может и не принял, что еще хуже. Когда он прижал меня к стене, я стал защищаться, и все получилось так, как получилось.
— Вот значит как. — Женщина, наконец, обернулась и посмотрела в ледяные глаза сына. — Если бы ты не ходил по запретному этажу и стриг волосы, этого бы не произошло.
— Если бы я не жил с тобой в публичном доме, то этого бы уж точно не произошло.
— То есть ты меня винишь в том, что стал убийцей? — Выкрикнула женщина. Самообладание начало ее подводить, она знала, что долго не продержится.
— Дело не в том кто виноват, а в том, что мне это понравилось. Я много думал об ощущениях, которые тогда испытал и решил пойти в наемники, чтобы попробовать еще. А потом еще и еще… Быстро выяснилось, что меня привлекает не столько убийство, сколько азарт смертельного поединка.
— И ты дрался, пока тебя не заметила Канцелярия Повелителя Драконов?
— Да. Став Воином в Красном я встречался со все более и более опасными противниками.
— И довел себя до такого состояния, — печально констатировала женщина.
— О чем ты? — Спросил Красная Смерть.
— Ведя подобный образ жизни, ты постепенно разрушаешь свою личность, превращаешься в безэмоционального истукана, одержимого жаждой боя. Но знаешь… — женщина запнулась, и из ее глаз потекли безуспешно сдерживаемые слезы, — …знаешь, ведь еще не все потеряно! Если тебе невыносимо видеть собственное отражение, то не все потеряно! Ты еще можешь измениться!
— Измениться? — Равнодушно произнес Красная Смерть, стараясь не замечать две мокрые дорожки на лице матери. — Зачем мне меняться?
— Да затем, что выбранный тобой путь ведет к разрушению. Ты разрушаешь все, что встает у тебя на пути, и точно также ты рано или поздно разрушишь себя! Разве ты не понимаешь?
— Понимаю. — Чуть помедлив, ответил юноша. Он хорошо знал свою мать и представлял, что ждет его здесь, но все равно оказался к этому не готов.
— Тогда почему ты продолжаешь этим заниматься?
— Потому что не могу иначе.
Женщина, все это время не отводившая взгляда от глаз сына, чуть заметно улыбнулась. Ей показалось, что она смогла разглядеть промелькнувшую в них грусть, и это придало ей сил.
— Ладно, — сказала она, — так что тебе от меня нужно? Ты ведь здесь не затем чтобы просто навестить меня?
— Мне нужна помощь. — Прямо ответил Красная Смерть.
— Какого рода помощь?
— Мне приказали найти и убить одного человека. Очень опасного человека.
— Судя по всему, ты с ним уже встречался, — вздохнула женщина, чуть отвернув ворот его халата и обнажив, износившееся за время пешего путешествия, бинты.
— И проиграл. — Признал Красная Смерть. — Я не уверен, смогу ли одолеть его в следующий раз, но чтобы выяснить это, необходимо сначала его найти.
— Извини, но я же не следопыт…
— Мне известно место, куда он направляется. Там я и рассчитываю его встретить.
— И ты считаешь, что я могу тебе с этим помочь?
— Несмотря на свою профессию, ты мудрая женщина. Многие приходят к тебе не за лаской, а за советом. Поэтому мне показалось, что ты вполне можешь знать, где живет гуру Сяо.
— Сяо? — Крайне изумилась женщина. — Этому человеку нужен Сяо?
— Да. Так ты знаешь, где он?
— Знаю. — Не стала лгать женщина. — Только почему я должна говорить тебе это?
— Потому что я тебя попросил. Ты не сможешь мне отказать.
— Ты являешься ко мне спустя девять лет, совсем чужой и разодетый в Красное. Ты просишь меня помочь тебе либо убить, либо умереть, и считаешь, что я не смогу тебе отказать? Чтож, ты прав. Я скажу тебе, как найти гуру Сяо, и это будет самым ценным, что я когда-либо смогу дать тебе как мать.
Услышав то, ради чего он вернулся в место, когда-то считавшееся его домом, Красная Смерть лишь коротко кивнул.
— Прощай. — Сказал он напоследок и исчез так же незаметно, как и появился.
— Ты даже не представляешь, какой ценный подарок я сделала тебе, сын. — Произнесла госпожа Ло, вполне способная считаться Мудрейшей, если бы не родилась женщиной. — У того человека должны быть серьезные проблемы, раз он отправился в этот путь. Надеюсь, старик проветрит им мозги раньше, чем они друг друга поубивают.
То, что настоятель обозначил нелепым словосочетанием «воздушный шар» произвело на меня определенное впечатление. Эта… необычная конструкция состояла из огромного кожаного пузыря баклажанообразной формы, к которому снизу крепилась гондола. Надо отдать конструкторам сего аппарата должное — его вместительность поражала. При желании в гондолу можно было набить человек десять, однако в нашем случае часть свободного места занимали запасы продовольствия и тюки с полезным скарбом, перетащенные с нашей повозки. В кормовой части гондолы был установлен высокий ящик с торчащими из него рычагами — по всей видимости, средство управления. В него же был встроен компас.
Предполагалось, что всей этой жутью управлять должен был не я, а специально обученный монах-рулевой, которого обещал отрядить настоятель.
— Ну, как тебе? — Спросил он, когда я с любопытством оглядывал эту «лодку под пузырем», собранную прямо посреди внутреннего двора.
— Ненавижу летать, — недовольно отозвался я.
— Ты даже не пробовал!
— На этом — нет.
— Тогда на чем тебе уже доводилось летать? — Заинтересовался Мудрейший. — Насколько мне известно, ничего подобного в мире нет.
— Да уж, вряд ли кто-то еще сумеет построить такую штуку, — хмыкнул я. — А мне для полета вспомогательные средства не требуются.
— Ты можешь летать?! — Поразился настоятель.
— Ну да. Только низко и медленно. — Не желая больше говорить на эту тему, я перебрался через высокий борт.
Есай уже находился внутри. Он успел оклематься и теперь с угрюмым видом сидел в сторонке, обхватив руками колени и ни на что не обращая внимания. Посох я решил ему пока не возвращать, поэтому таскал его сам.
— И где этот рулевой? — Спросил я, перегнувшись через борт.
— Одну минуту. — Ответил настоятель и отбежал в сторонку, где стояла группа перепачканных монахов — видимо тех, что готовили шар.
Вернулся он через несколько минут, что-то активно нашептывая идущему рядом монаху. Никак дает ему дополнительные инструкции, не предназначенные для моего любопытного уха. Возможно, стоило бы попробовать подслушать, но мне это было не интересно.
— Брат Цин. — Представил монаха настоятель. — Он поможет тебе в твоей миссии.
— Замечательно. — Протянул я, бегло осмотрев монаха. Честно говоря, на этих бритоголовых я уже успел наглядеться, и данный экземпляр мало чем отличался от прочих. — Залезай, брат Цин. Не будем заставлять Канцелярию ждать.
Монах ловко перемахнул через борт, уселся на место рядом с коробкой управления и вопросительно взглянул на настоятеля.
— Да помогут вам Духи! — Важно провозгласил тот, кивнув рулевому.
Цин поочередно потянул за пару рычагов и шар начал неспешно набирать высоту.
— Зен! — Во внутренний двор вбежала Пэй. Ее движения не были столь грациозными как раньше — похоже, она еще не успела привыкнуть к роскошным одеяниям и путалась в них ногами.
— Ты ведь все сделаешь как надо? — Спросила она.
— Конечно, — безмятежно отозвался я.
— Тогда удачи тебе! — Крикнула девчонка, и помахала на прощанье рукой.
— Не подведи нас, колдун! — Выкрикнул свое напутствие настоятель.
Следующие полчаса наш шар поднимался все выше, Есай все так же сидел и ни на что не реагировал, рулевой колдовал над рычагами, разворачивая нас по направлению к Городу Драконов, а я безуспешно пытался его разговорить относительно устройства этого удивительного средства передвижения. Признаюсь, этот полет не идет ни в какое сравнение с тем, что я обычно ощущаю, пользуясь заклинанием левитации, ибо комфорт — не последняя составляющая любого путешествия. Утверждаю это как бывалый путешественник! Впрочем, Цин разговаривать про шар не хотел. Да и на другие вопросы отвечал либо кивком, либо пожатием плеч. Что и говорить, настоятель выделил нам самого неразговорчивого монаха. Но и без его ответов мне было понятно, что без магии в этом агрегате не обошлось. Причем не простой магии, а той, что никак не отслеживается.
Да уж, монахи-революционеры довели создание необнаружимых чар до совершенства, за что им огромное спасибо. Теперь добраться до пункта назначения, не привлекая к себе навязчивого внимания мандаринов, не составит труда, если, конечно, я сумею освоить управление. Но думаю, что сумею — магия ведь.
— Эй ты, как там тебя… Цин, да? — Позвал я.
Монах нехотя повернулся ко мне.
— Есть мнение, что мы летим не в ту сторону.
— Мы летим правильно. — Коротко сказал он.
— Вот в этом-то и проблема. — Вздохнул я, приблизившись к рулевому. — Так уж получилось, что у нас совершенно разные представления относительно правильности нашего маршрута.
Монах озадаченно уставился на меня.
— Настоятель Вонг-Ву приказал…
— Ваш настоятель Вонг-Ву замечательный и умный человек, и единственный его недостаток в том, что он сейчас там — далеко внизу. А я здесь, стою рядом с тобой и говорю, что мы летим неправильно и нам необходимо срочно сменить курс.
— Ты предатель! — Наконец догадался рулевой, вскочил со своего места и схватился за один из рычагов. — Настоятель предупреждал меня, что…
Договорить, так же, как и сделать что-либо непоправимое он не успел, словив классический — и необычайно эффективный — удар палкой по голове.
Как я заметил краем глаза, содержимое нашей беседы весьма заинтересовало Есая, а мое последнее действие окончательно вывело его из апатии.
— Что ты делаешь? — Воскликнул он, поднявшись на ноги.
— Избавляюсь от нашего конвоира. — Пояснил я, поднимая бесчувственное тело Цина и пытаясь перевалить его через борт.
— Зачем?!
— Здесь нет места для двух монахов. — С передней частью я справился, теперь осталось только поднять ноги и… — Лишние пассажиры нам ни к чему. Тем более так негативно настроенные.
Еще миг, и Цен отправился в свой последний в жизни полет.
— Ты его убил!
— И что?
— Нельзя убивать невинных монахов!
— Насчет невинности я бы поспорил, а вот про «нельзя» можешь при случае спросить у Вонг-Ву.
Есай плюхнулся обратно и, обхватив руками голову, взвыл:
— Зен! Я не понимаю! Что ты творишь!
— Есай, — вздохнул я, — похоже, мне следует перед тобой извиниться, я, кажется, неверно оценил твою уравновешенность — столько разных событий сегодня произошло…
— Ты можешь просто объяснить? — Простонал Есай. — Без всей этой болтовни!
— Я лишь выразил беспокойство насчет твоего психического состояния.
— Если сейчас же не прекратишь чесать языком и не начнешь говорить по существу, то я выражу сомнение насчет твоего умственного развития. — Уже более спокойным голосом проговорил монашек, недобро на меня поглядывая.
— Ну-ну, — покачал головой я и улыбнулся. — Если тебе действительно интересно…
— Интересно!
— Тогда главное — ты знаешь место, где есть две высокие, похожие на шпили, скалы, разделены горным хребтом?
— Две скалы…? Ты, должно быть, имеешь ввиду Клыки Дракона. Они находятся на северной границе Края Драконов. А что?
— Да то, что сейчас мы летим туда. То есть полетим, после того как я разберусь с управлением.
— А… Канцелярия?! — Не веря своим ушам, спросил Есай.
— Слушай, стал бы я избавляться от рулевого, если бы и вправду собирался разнести эту лавочку? Что-то меня совсем не тянет вмешиваться во внутренние дела чужой страны.
— Но как же… Вонг-Ву ведь не скажет тебе, где Сяо!
— Как ты думаешь, что мне понадобилось у Клыков Дракона? Сяо живет в пещере на склоне одной из тех гор. На какой из них точно — не знаю, но это не столь важно, на месте разберемся.
Глаза монашка, уже в который раз после знакомства со мной, округлились. Если так пойдет и дальше, то его в собственной стране станут принимать за чужеземца.
— Как ты… То есть, откуда?
— Ты не поверишь, но узнал я это от нашего хорошего знакомого Вонг-Ву! — Объявил я, после чего некоторое время любовался ошеломленным выражением свежеразбитого лица моего спутника. — А самое смешное в том, что он даже не понял, что выдал мне это. Я прочел образ с пещерой в горах, как только он задумался об этом. — Однако это стоило мне определенных усилий. Надо отдать настоятелю должное — уже и не помню, сколько раз мне пришлось повторить один и тот же вопрос, прежде чем нужный образ всплыл у него в голове. Это свидетельствует о том, что с самоконтролем у него все в порядке. Чтобы он выдал, наконец, картинку, мне пришлось изрядно его разозлить.
Вопреки моим ожиданиям, Есая мой ответ не слишком обрадовал. Наоборот, он о чем-то очень крепко задумался.
— Скажи, Зен, — через некоторое время произнес он, — а почему мы не могли просто уйти? Зачем тебе понадобилось устраивать весь этот спектакль? И почему ты сразу мне все не рассказал?
— Видишь ли, когда мне задаром предлагают транспортное средство, способное существенно сократить путь, я не привык отказываться. И, если бы я рассказал тебе, наше поведение могло выглядеть несколько неестественно. К тому же, у меня ведь все было под контролем!
— Вот именно. — Сухо сказал Есай. — Все, включая меня. Ты использовал меня, чтобы добавить своим намерениям убедительности!
— Ты прав. Но в итоге мы оба получили кое-что важное. Я — этот шар, а ты — информацию об истинном положении дел в твоей стране. Признайся, разве увиденное и услышанное этим утром, не стоило того, чтобы поучаствовать в моем спектакле?
Есай подошел к борту и, положив на него локти, устремил взгляд вдаль.
— Если подумать с этой стороны, то, наверное, стоило, хоть это и было ужасно унизительно. — Согласился он. — Но это не меняет того, что ты манипулируешь людьми, как тебе вздумается.
— Не как вздумается, а лишь по мере необходимости. — Поправил я. — Впрочем, ты не узнал обо мне ничего нового.
— Да. Зато теперь испытал все на собственной шкуре.
— Любой опыт, полученный тобой, очень ценен. — Пробормотал я. Подобные речи не особенно мне удавались. — Ты делаешь выводы, которые в дальнейшем могут пригодиться и…
— Я тебя понял. — Кивнул Есай. — Ты говоришь, прямо как наш Старший Монах. Слушай, а может то, что готовится восстание против Повелителя Драконов, и есть та самая Истина, которая должна была мне открыться?!
— Может, и есть. — Пожал плечами я. — Но лучше уж найди себе другую Истину, а то от этой у тебя будут одни неприятности.
— Так ты хочешь, чтобы я молчал?
— Пока путешествуешь со мной — да. А дальше… это ведь твоя страна, так что можешь попытаться что-то изменить. Только я бы не советовал — вмешательство в такие дела обычно заканчивается очень печально. Да и кто тебе поверит без доказательств. Ведь Вонг-Ву — Мудрейший, уважаемый человек.
— Но ведь он не отступится, да?
— Полагаю, что так.
— Тогда я постараюсь предотвратить кровопролитие.
— Неужели? — Я встал рядом с Есаем.
— Да. Они начнут действовать не раньше чем через несколько лет, и я буду готов к тому времени.
— К чему именно готов?
— Ко всему.
— Ты хоть понимаешь, во что ввязываешься?
— Да, Зен. Все-таки этим утром я получил куда больше, чем просто знание. В нагрузку к нему, мне выдали еще и ответственность.
— Понятно…
Больше сказать мне было нечего, да и не хотелось ничего говорить. Есай тоже молча стоял, смотрел вдаль и думал о чем-то своем.
Если я хоть немного разбираюсь в людях — а для короля это умение жизненно необходимо — то сейчас парень был совершенно серьезен, и теперь я абсолютно уверен в том, что он далеко пойдет. Если его не прикончат раньше времени, разумеется. Надеюсь, что этого не случится. Было бы любопытно вернутся сюда лет эдак через двадцать-тридцать, и узнать чем закончилась история, начавшаяся у меня на глазах.
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12