Книга: Охота на оборотня
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

Глава 7

Утром двадцать третьего вьюжня господин Берен Грайт получил разом всё, что полагается уже немолодому, но ещё привлекательному мужчине. Поцелуи достались каждой щеке и носу в придачу, а воркование перешло в смущённое хихиканье, когда мужчина, решив вспомнить молодость, ущипнул травницу пониже талии. Завтрак, правда, прошёл не в постели, но лишь оттого, что всё это ароматное великолепие было просто грешно разлучать с матерью-кухней! Оладьи солёные да сладкие, с вареньем, с мёдом, со сметаной; картошка варёная, размером и формой меж собой схожая, укропом да шкварками присыпанная; нечто заманчивое, до поры сокрытое белоснежной шапкой взбитых сливок; бодрящий напиток из цикория в фарфоровом чайничке…
— Эхх!!!
— Ты ешь, ешь, не разговаривай! — щебетала Марта, яростно орудуя венчиком в кастрюльке. — А то снедь обидится, да не усвоится, как положено. И разберёт тебя этот… Кастрит, вот! Такое слово мудрёное, лекарское! Мне Леська сказывала…
Берен огладил задумчивым взглядом шею, статную спину травницы, крепкие ягодицы, сейчас, увы, задрапированные синей шерстяной юбкой… Его первой жене удивительно шло бледно-лиловое кемалевое платье, подаренное фавориткой наследного принца. Она была высокой и хрупкой, его среброволосая полуэльфийка Мартина. Она вышивала шёлковой нитью толщиной в собственный волосок, и её пение заставляло улыбаться самого императора Аристарха. Не выпади Берену честь сопровождать принца Аристана в Оркан, он увидел бы ночь Алой Волны вместе с семьёй. И кто усыновил бы злобного волчонка и попытался воспитать из него человека?
Так стоит ли взращивать горечь и боль о том, что так и не произошло? Или устроить весеннюю уборку в собственной памяти? Нет, не вырвать её с корнем, а просто выполоть сорняки. Господин градоправитель макнул в мёд оладушек, уже остывший, но всё равно восхитительно вкусный. А почему бы и нет?
* * *
Алесса полусонно вздохнула и зашарила под одеялом в поисках «стиральной доски» — так красноречиво юная художница именовала живот аватара. Но рука нащупала лишь смятую простыню. Девушка огорчилась настолько, что решила проснуться. Увы, рядом с ней на подушке вместо белокурой головы теперь царственно возлежала…
— Мышь!!!
— Ааа!!!
Обеих кошек с кровати как ураганом смело. Ещё минут пятнадцать они в обнимку тряслись в уголке, пережидая, когда оглушённое животное очухается и с безумным писком исчезнет в норе.
— Мышши-оборотни пошшли в атаку! — с трагическим пафосом пояснил домовой.
— Перестань, Симеон, ещё скажи, что Вилль мышкой обернулся. Сможешь его найти?
— Хозяин в последнее время ещщё чуднее, чем обычно! — пожаловался кот. — Сапогами бросается, вссё порубать кого-то спешшит! Меня шшугает!
— Вылечим! — одеваясь, успокоила его девушка.
Капитан Винтерфелл не сыскался ни под кроватью, ни в платяном шкафу. Он не сидел, пряча смех в кулак, под лестницей и острые уши не торчали из-за прилавка. Его престижной персоны вообще не было в аптеке. Досада перешла в гремучую смесь обиды и глухой тревоги, и даже ступенька решила на этот раз не отвлекать её от сумрачных мыслей своими стонами.
— Он вернётсся, — уверенно прошипел со шкафа домовой.
Оконная створка чуть приоткрылась, привлекая внимание Алессы. Покидая знахаркину обитель полюбившимся способом, капитан стражи умудрился закрыть окно снаружи, но шпингалеты задвинуть не сумел.
По улице, подобно разноцветным муравьям, сновали горожане и приезжие. И двигались так же слаженно, вытянувшись в две противоположно направленные стройные цепочки. Платки самых немыслимых расцветок перемежались с меховыми шапками и простоволосыми головами опрометчивых поклонников «авося». Но белокурой, с забавно торчащими кончиками острых ушей, среди них не было.
— Ссскотина… — с чувством прошептала знахарка и тут заметила клочок бумаги, приколотый к щепке. Угольное признание гласило: «И я тебя люблю, Алесса!»
Она раздражённо отодрала записку и, захлопнув створки, прислонилась лбом к холодному стеклу. Гад ушастый, в который раз просчитал её действия наперёд! И злиться на такого невозможно, и досадно, что он с лёгкостью бросается подобными заявлениями.
— Точно вернётсся! — с предвкушением бурной встречи глумливо хихикнул Симеон.
На стук входной двери Алесса не отреагировала никак, заинтересовали её голоса. Один, знакомый и родной, принадлежал Марте, обладателя второго, молодого и звучного, она не знала, но отчего-то захотела познакомиться.
Алесса была не просто удивлена, а потрясена, заинтригована и восхищена одновременно! Рядом с травницей стоял… эльф. Нет, не настоящий, а лишь наполовину — аккуратные уши заострялись чуть-чуть. Лицо с нечеловечески правильными чертами покрывал бронзовый южный загар, в агатовых глазах под соболиными бровями скакали пленённые смешинки. И всё же Алессу, в первую очередь, восхитили волосы. Длинные, угольно-чёрные каскады, в которых солнце, смущённо зардевшись до багрянца, отражалось, ровно в зеркале. И оправа была достойна украшать диковинный алмаз: чёрный глянцевый гордон выгодно оттеняла серебряно-алая вязь по обшлагам и лацканам, да и сапоги он прикупил явно не в мастерской за углом.
Пока мужчина церемонно кланялся, прижав холёную руку к груди, Алесса успела снизойти до первого этажа. Да-да, иными словами и не передать то величие и грацию, которыми исполнилось каждое её движение!
— Леська! Это господин Аэшур Ринвейн, он прибыл к нам с караваном из-под самой Поднебесной Цепи! — Марта говорила плавно, аки песню пела. Воистину счастье не скроешь!
— Алесса Залесская, — с достоинством произнесла знахарка и протянула руку для пожатия, — лекарь. Добро пожаловать в Северинг, господин Ринвейн!
Однако мужчина счёл недостойным тискать хрупкую девичью кисть, и потому аккуратно приложился к ней прохладными губами.
— Что вы, какой из меня господин! — рассмеялся полуэльф. — Просто Аэшур, госпожа Алесса. Изучаю фольклор: традиции, предания, легенды… Я слышал, вы чудесно поёте?
— Шшушшеля мать… — процедил Симеон.
* * *
Лёгкий морозец да ясное солнышко — чем не денёк! Метель сейчас навевала бы только осознание собственной беспомощности — превращаться в волка было опасно, пока рана не зажила. Совершенствуя расу, Богиня вдохнула в их кровь каплю своей силы. Для бессмертной обитательницы Неба — это лишь малая толика Сущности, но для жителя Срединного Мира — бесценный Дар, который нужно уметь использовать правильно, который может исцелить или покалечить, просто запутавшись в воле хозяина. Не понять, сейчас он нуждается больше в смене ипостаси или исцелении?
«Запомни, Арвиэль, мы — avatte d’Shaattar, Отмеченные Саттарой. Пока ты мал и слаб, Дар сильнее тебя. Он сам выберет, какая помощь тебе нужнее в данный момент. Когда подрастёшь и сумеешь его подчинить, он предоставит право выбора тебе…»
Город вовсю готовился к празднику, чтобы в ночь на первое славицу взорваться огненными фейерверками да брызгами заморских пузырьковых вин, раздробиться топотом острых каблучков и грянуть плясовыми. Многие окна уже пестрели приклеенными к стёклам разноцветными бумажными ромашками. На подоконниках замерли в ожидании тепла чахлые о зимнюю пору цветы, и только пророщенный лук гордо вздымал ярко-зелёные стрелы.
Возле помоста на Площади стоял высоченный ящик, доверху набитый снегом, а рядом сновали с вёдрами детишки, счастливые приобщиться к ответственному процессу заливки будущей Ледяной Девы. Через пару-тройку дней за дело примутся гномы, и на месте заготовки будет стоять, пряча в муфту хрупкие руки, миловидная женщина в осьмизубой короне и тяжёлой мантии, отнюдь не суровая, а, скорее, задумчивая. Под Новый Год усадят их с соломенной Сестрой в расписную карету, и свистнет пронзительно ряженый кучер-медведь. Помчит сестёр по городу Северингу каурая тройка с песнями да улюлюканьем, и снегом обдаст прянувших в стороны горожан.
На сей год праздник будет отмечен с привычным размахом во многом благодаря Виллю, и он это понимал. Понимали и горожане, и приезжие, а вон та златовласка с ямочками на щеках так призывно улыбнулась, что эльф ощутил себя воином, в одиночку взявшим бастион и внезапно обнаружившим в покоях королеву. К Храму он подошёл в столь приподнятом настроении, будто королева уже успела его обласкать по всем правилам супружнего этикета, и на пороге святой Обители нарисовался не растрёпанный паренёк, но гордый орёл, осиянный лучами славы.
— Ничего не нашли?! — он не задавал вопросов, а подтверждал знание очевидного. — Книги, артефакты, амулеты, травы… Подземелье?
— Ничего! — невесело вздохнул Аким. — А должно быть.
— Глухо! — подтвердил Соррен, и даже умничать не стал.
— И под полом глухо? В смысле, гротов нет… А ежели я что найду?
— Спорим на детинку?! — с готовностью осклабился Риерт, за что и получил от Акима увесистый тычок под рёбра.
— Будь я магом и жрецом одновременно, куда бы положил необходимые в колдовстве вещи? — Вилль спрашивал то ли себя, то ли святых, то ли подчинённых.
— Поближе к своим рукам, подальше от чужих глаз. Но мольну мы обыскали.
— Верно, Аким! А теперь её обыщу я, а вы будете сторожить снаружи мой покой и не станете мешать сосредоточиться. Вы-пол-нять!
В самом деле, где в строгой мольне можно спрятать гримуар? Из мебели — только берёзовый светлый шкаф у стены, стол, два стула да узкая постель. Вилль предполагал, что некромантская книга с пентаграммами, длиннющими заклятьями и сложнейшими ритуалами должна быть размером с четверть стола как минимум. И куда липовый жрец подевал сего чёрного исполина? Или всё же свитки? По памяти сложнейшую гексаграмму призыва демона-ишицу, испещрённую рунами, не начертишь.
Эльф добросовестно простучал стены и пол, заглянул в шкаф, за и под него. Кровать осматривать не пришлось: всё, что можно, уже вспороли и распотрошили ретивые подчинённые. Вилль уселся на стул Теофана с треугольником на спинке, зажёг три оплавленные свечи в подсвечнике, да призадумался. Вряд ли маг рассматривал фолиант, лёжа в кровати или сидя на полу. Следовательно, находился он на этом самом стуле, а рисунок звезды лежал на столе.
— Ведь так удобнее, верно? — спросил эльф золотую статуэтку Триединого, прижимавшего к груди свиток и простиравшего длань куда-то Виллю за спину. — И что ты хочешь мне показать, человечий божок?
За спиной был шкаф, но там он и стоял десять минут назад. Аватар, не отдавая себе отчёта в действиях, поднялся и зачем-то встал по правую руку маленького Бога. Теперь шкаф оказался на свету, и тень иллиатаровой длани указывала на днище. Прочное, толщиной в полпальца.
— Я, наверное, схожу с ума, — пробормотал Вилль.
Увы, днище оказалось сплошным, и единственными трещинами в нём были места сцепления берёзовых досок. Эльф принялся водить вдоль краешка чуткими пальцами, мысленно обзывая себя так, что уши загорелись. Он успел несколько раз занозить подушечки, когда ему вдруг почудилось что-то неладное. Вилль распластался на полу, и его глаза вспыхнули по-волчьи. Вот ты где! Трещинки совпадали с древесным рисунком, и человеческий глаз их попросту не заметил бы. Щели оказались такими узкими, что не пролез даже самый кончик острой гномьей «рыбки». Вилль принялся стучать внутри и снаружи фигуры, отдалённо напоминающей прямоугольник с волнообразными сторонами. Звук по-прежнему оставался одинаковым, но это не смутило сыскаря, и после очередного удара выскочил плоский ящичек. Скорее всего, внутри была скрыта пружинка, выстреливающая при стуке определённой силы. Он оказался не плоским, а с углублением, вырезанным точно по размерам лежащей в нём книги.
Колдовской «фолиант» выглядел, мягко говоря, странновато. Эльф ожидал увидеть окрашенную в чёрный цвет кожу переплёта (несомненно, содранную с человека живьём!), золотое или алое тиснение, загадочные руны… Книга была небольших размеров в обложке из проклеенной прессованной бумаги, залапанной и истёртой настолько, что прочитать название не представлялось возможным. Когда Вилль подцепил её за корешок, то оказалось, что она всего в два ногтя толщиной.
Эльф положил книгу на краешек стола и, отойдя на расстояние вытянутой руки, откинул картонную обложку кончиком ножа. Он ожидал снопа пламени, дыма, жутких проклятий на свою голову, наконец, но не произошло ровным счётом ничего. Вернее, почти ничего, разве что на пустой первой странице словно изнутри проступили и засветились кроваво-алые буквы. Вилль в один прыжок подскочил к столу.
— Ага! Значит, это ты! — возликовал бесстрашный капитан, хотя кто-то непременно назвал бы его легкомысленным.
«Приветствую тебя, Ищущий Знание! Ты хочешь постичь Мудрость, сокрытую во мне?» — сурово вопросил истрёпанный «фолиант».
— Хочу! — кивнул капитан стражи. Где-то в недрах подсознания осторожность робко пискнула о том, что неплохо было заставить самого жреца открывать книгу, но Вилль её проигнорировал.
«Читай, запоминай и выполняй! — велела колдовская книга. — Скрести указательный и средний пальцы правой руки»…
Вилль загнул средний палец за указательный, и проступила следующая надпись:
«Возложи безымянный палец на средний…»
«…Доверши фигуру мизинцем, наложенным сверху. Да будет так!»
Вилль безропотно проделал всё вышеперечисленное, и последнее указание погасло. Пару мгновений ничего не происходило, а затем на странице проявилась лопоухая глумливая рожа, намалёванная обычной фиолетовой тушью, и надпись под ней гласила: «Теперь скажи «ко-ко-ко» и возрадуйся, Студиоз! Ты прошёл Посвящение и принят на первый курс факультета «Целителей и травоведов». Да храни тебя Авось от деканата!» Приписка: «И помни: в случае задержки сего фолианта, Ивариус придёт по твою душу ровно в полночь следующего дня по истечении срока возврата».
Вилль хотел плюнуть в провокаторскую рожу, да вместо этого рассмеялся. Вовсе не маги оказались идиотами, а он не шибким разумником. Тринадцатилетние детишки-первокурсники обвели вокруг пальца престижного капитана стражи эльфа-аватара.
Посмеиваясь, он зашелестел страницами. Увы, не обнаружилось ничего, что можно было использовать супротив тёмного колдуна. Учебник «Вводного курса зельеделания» был чист и невинен аки муж, явившийся из трактира до полуночи своим ходом. Самым злокозненным оказалось «Приворотное зелье», в состав которого входили волосы привораживаемого, пенька и такая пакость, как вороний помёт сушёный. Впрочем, рецепт для варки отворота прилагался на следующей странице. «Зелье прочности» эльф отметил, как чрезвычайно в быту полезное: бельевую верёвку вымочить, куртку обмазать на всякий случай, пройтись мокрой кисточкой по мебели. Вилль решился бы наступить на горло собственной гордости и попросить жреца об услуге в обмен на часовые прогулки, но, увы! Заклинание подходило лишь для вещей из материалов растительного и животного происхождения и, помимо этого, имело досадный изъян. Да, заколдованный шкаф прослужит много десятилетий, если впавший в очередное безумство Вилль не додумается схватить колун и разнести его в щепки. Иначе говоря, вещи нельзя было разорвать или поломать вручную, но расколоть, разрезать или распилить — запросто.
Капитан не счёл нужным оповещать подчинённых о странной находке, и в ответ на испытующие взгляды неопределённо хмыкнул. Понимайте, как хотите, господа! На храмовые двери был навешен замок, и к чёрному матовому ключу с петушиной головкой прибавился блестящий, размером поменьше и с головкой треугольной.
Сейчас Вилль мучился с выбором, стоит ли потрясти книжицей перед постной физиономией жреца или же приберечь её до поры, до времени. Уж больно странной и безвредной казалась улика.
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8