Глава 35
С самого начала войны с вордом враг раз за разом атаковал позиции, которые не были готовы к защите от угрозы такого масштаба.
Несмотря на отчаянные попытки предупредить Алеру об опасности, никто не слушал, и в результате Ворд завоёвывал крепости и города один за другим.
Раз за разом быстрое продвижение ворда или нечеловеческая тактика, которую он использовал, побеждали недостаточно подготовленных защитников.
Раз за разом солнце вставало над миром, все более и более завоеванным захватчиками, но этот рассвет был другим.
Долина Кальдерона была готова к битве.
— Тут где-то вмятина! — прорычал Антиллус Рокус, хлопая лапищей по своему богато украшенному правому наплечнику. — Он неправильно двигается!
— Тебе кажется, — ответил Верховный Лорд Фригия. — Нет там вмятины.
— Там что-то не так!
— Да, — терпеливо ответил Верховный Лорд Плацида. — Ты опять в нем спал. Ты уже не так молод, Рокус, чтобы так делать. Ты, видимо, повредил себе плечо.
— Я еще достаточно молод, чтобы скинуть твою тощую задницу со стены! — рявкнул Рокус. — И тогда мы увидим, кто повредит себе плечо!
— Мальчики, мальчики, — успокоила их Ария Плацида. — Не показывайте плохого примера другим детям.
Эрен, стоявший далеко от Верховных Лордов, слишком хорошо владел собой, чтобы засмеяться.
Но он покачался на каблуках в молчаливом весельи, прежде чем повернул голову и подмигнул Амаре.
Та закатила глаза в ответ и шагнула вперед, встав рядом с Верховной Леди Плацида.
Они смотрели на равнину, простирающуюся в устье Долины Кальдерона, на море спокойно растущей и увядающей зелени.
Солнце ярко светило, и день был ясным.
Целыми днями над головой кружили вороны, сначала десятками, затем сотнями, а теперь тысячами.
По земле стелился нескончаемый поток отбрасываемых ими теней.
Раньше враг использовал их для заброски берущих на позиции алеранцев — теперь любой такой попытке помешали бы постоянно патрулирующие территорию фурии земли, что принесло и неожиданный побочный эффект в виде уничтожения крыс, слайвов и прочих вредителей, которые раньше водились в мусорных кучах рядом с позициями Легиона.
Пусть ворд попробует снова использовать ворон против них. Кальдерон был готов.
— Графиня, — сказала Леди Плацида. — Мне казалось, Леди Верадис велела вам поспать не меньше двенадцати часов.
— Это смешно, — возразила Амара. — Я просто сломала запястье.
— Вдобавок к нескольким травмам, полученным вами в Риве, насколько я понимаю, — сказала Леди Плацида.
— Она сказала «двенадцать», потому что была уверена, что мне хватит и шести, — ответила Амара.
— Превосходное объяснение.
— Благодарю вас, — серьёзно сказала Амара. Через секунду она продолжила:
— Я должна быть здесь. Он всё ещё не может говорить достаточно внятно. Ему может потребоваться устный перевод.
— Я понимаю, — ответила Леди Плацида. Она повернулась к Амаре, её прекрасное лицо было спокойно и почти не выражало усталости, которую, как знала Амара, она должна была испытывать. — Графиня… если мы одержим победу в этой битве, не все из нас останутся живы. Но если мы потерпим поражение, никто из нас не выживет.
Амара посмотрела вдаль, на равнину, и кивнула.
Леди Плацида сделала шаг вперёд и положила руку Амаре на плечо:
— Я такая же смертная, как и любой человек. Я кое-что хочу сказать вам на тот случай, если не будет другой возможности.
Амара нахмурилась, но снова кивнула.
— Я обязана вам жизнью, Графиня, — сказала Ария просто. — Для меня было честью познакомиться с вами.
Слёзы защипали Амаре глаза. Она попыталась улыбнуться Верховной Леди, подошла поближе и обняла её.
— Благодарю вас. И для меня тоже.
Объятия Леди Плациды были почти столь же сильными, как у Бернарда. Амара постаралась не захрипеть.
Пока они говорили, Лорд Плацидус приблизился и коротко улыбнулся, когда они обе повернулись к нему.
— В сущности, дорогая, все мы обязаны ей своей жизнью.
Ария властно выгнула бровь:
— Ты не полезешь с объятьями к симпатичной молоденькой парцианской девушке, старый развратник.
Плацида мрачно кивнул:
— И снова ты срываешь мои планы.
Легионер в двадцати футах от них указал на юго-запад и прокричал:
— Сигнальная стрела!
Обернувшись, Амара увидела, как крошечный шар яркого света достиг вершины своей дуги и начал падать.
Тысячи глаз повернулись, чтобы проследить за полетом зачарованной с помощью фурий стрелы, сверкающей так ярко, что ее можно было без труда различить даже под утренним солнцем.
Никто не произнес ни слова, но внезапное напряжение и старательно сдерживаемый страх распространились по стене со скоростью молнии.
— Что же, — произнес Антиллус Рокус, — вот и она.
— Блистательные последние слова, — сказал позади него Фригия. — Мы выгравируем их у тебя на могиле. Рядом с «Он умер, констатируя очевидное».
— Уф, — выдохнул Лорд Плацида. — Начинается.
— Видите? — продолжил Фригия. — Сандос знает, как со вкусом отойти в мир иной.
— Если ты хочешь отойти в мир иной со вкусом, я готов задушить тебя твоей же лучшей шелковой туникой, — прорычал Антиллус.
Это заставило Амару беззвучно рассмеяться, чуть ли не захихикать, несмотря на окутывающий ее страх.
Страх никуда не делся, но смириться с ним стало легче.
Ее муж, его гольдеры, легионеры, приписанные к нему, и, в течение последних месяцев, некоторые из наиболее влиятельных членов Лиги Дианы — все они трудились, чтобы подготовить это место именно к этому утру.
Пришло время сделать так, чтобы их труды не пропали даром.
— Я должна присоединиться к своему мужу, — решительно сказала Амара. — Удачи, Ария.
— Конечно, — ответила Ария. — Я тут постараюсь удержать детишек, чтобы они не перебили друг друга вместо ворда. Удачи, Амара.
Амара призвала Цирруса, шагнула со стены и взмыла в воздух.
Она быстро преодолела милю вниз по стене, проскользила над рекой мужчин, облаченных в сталь, утренний свет отражался от отполированного металла так четко и ярко, словно от воды.
Ниже барабаны начали отбивать сигнал боевой готовности, их было так много, что Амаре это казалось звуками отдаленной грозы.
Другие гонцы и посыльные сновали вдоль стены, вверх и вниз, по воздуху и верхом на скоростных лошадях.
Амара едва избежала столкновения с другим летуном, выглядевшим паникующим молодым гражданином в слишком большой для него броне, который наспех бросил через плечо извинение, изо всех сил пытаясь удержать свой воздушный поток.
Она посчитала, что он выглядел слишком молодо, чтобы посещать академию, и уж тем более служить курьером на войне.
Но он мог летать, а ворд отобрал у алеранцев возможность ограждать молодежь от смертельных реалий.
По крайней мере ему дали поручения, которые он мог выполнять, вместо того, чтобы просто быть низведенным в Рыцари Воздуха.
Амара ловко спикировала вниз к командному штабу, расположившемуся примерно в центре стены между севером и югом.
От ее приземления плащи элитных Рыцарей Металла и Земли, охраняющих штаб, почти не всколыхнулись.
По всей видимости, слухи о том, как она поступила с молодым идиотом у палатки Принцепса, уже широко распространились, и этого было достаточно, чтобы гарантировать, что её быстро узнают.
Начальник охраны махнул ей проходить еще до того, как она твердо встала на ноги.
Амара прошмыгнула мимо них, кивнув им на ходу и поудобней устраивая меч на своем бедре.
Она отклонила предложение облачиться в кирасу.
Для того чтобы тело привыкло к весу кирасы, потребовалось бы несколько месяцев, но у Амары в запасе этого времени не было. Вместо этого она носила куда более удобный кожаный плащ, укрепленный полосками из небольших пластин легкой и прочной стали.
Это почти наверняка спасло бы ее от стрелы или скользящего удара меча.
Жаль, что ворд не использовал в бою ни того, ни другого.
Амара направилась в сторону низкой наблюдательной площадки, возведенной на стене вместо реальной башни, поспешно поднимаясь по ступеням.
— Я просто говорю, что подобные вещи никто особо не воспринимает всерьез, — сказал Верховный Лорд Ривы.
Довольно приземистый Лорд Ривы выглядел немного неуместно в латах Легиона, наконец сделанных должным образом.
— Кровавые вороны, мужик, — с жаром произнес он. — Ты построил оборонительную крепость прямо у меня под боком!
— Хорошо, что я так сделал, — мягко проговорил Бернард, сквозь сжатую челюсть.
Лорд Ривы нахмурился и сказал:
— Я даже не назначал тебя. Секстус сделал это, старый назойливый проныра.
— Угу, — согласился Бернард. — Хорошо, что он так сделал.
Рива одарил его суровым взглядом, который быстро угас, как только он раздраженно выдохнул.
— Что ж. Ты ведь пытался предупредить нас насчет ворда, верно?
— Все мы пытаемся сделать все возможное на благо Империи и нашего народа, сэр, — сказал Бернард. Он обернулся и улыбнулся Амаре, подошедшей к ним. — Миледи.
Она улыбнулась и слегка коснулась его руки:
— Разве мы не должны изучать места сражения?
— Враг еще не подошел, — сказал Бернард, спокойным тоном. — Вокруг стоят люди с оружием в руках на протяжении нескольких часов, они нервничают, устали и начинают думать, зачем какой-то дурак отдал безосновательный приказ.
Он поморщился и дотронулся кончиками пальцев до подбородка, словно усилия от стольких слов причиняли ему боль.
— Ожидание не повредит. Прошу меня извинить.
Бернард повернулся и пошёл вниз по стене к пожилому человеку в доспехе Легиона и шлеме центуриона, его брюки были украшены не одной, а двумя алыми лентами Ордена Льва.
Он пробормотал несколько слов, и старый центурион Джиральди, уже вышедший в отставку и снова надевший свои доспехи, невозмутимо кивнул и начал рассылать курьеров.
— Графиня, — поприветствовал Амару Рива, — когда лорд из глубинки возводит в своей глухомани огромную крепость, это не может не вызвать подозрений. Вы же знаете, что произошло на Семи Холмах. Думаю, моя реакция вполне объяснима.
— При других обстоятельствах вы были бы правы, ваша светлость. Но, учитывая нашу ситуацию, я бы предложила обсудить это, когда все закончится. Можем даже устроить официальные слушания. При условии, что кто-то из оппонентов выживет.
Рива хмыкнул, довольно скептически, но уступил в этом вопросе и кивнул.
Затем внимательно посмотрел на юго-запад, и взгляд его следовал вдоль мощёной дороги, ведущей в Риву.
— Мой город взят. Мои люди бегут, спасая свою жизнь, умирают. С голоду.
Он посмотрел на свои доспехи, на меч на поясе, осторожно прикоснулся к нему.
Когда он заговорил снова, его голос звучал очень устало:
— Всё, чего я когда-либо хотел для своих владений, — это справедливость, процветание и мир. Я не столько солдат, сколько строитель, графиня. Я был так доволен тем, что многие народы двигались через эти земли для торговли, тем, как много хорошего вы и ваш муж сделали для Кальдерона. Увеличение объемов торговли. Установление мирных отношений с маратами.
Он мягко взглянул на нее.
— Я предполагал, что вы откладываете деньги, оставшиеся после уплаты налогов. Или, возможно, вкладываете их.
— О, милорд, мы откладывали их, — сказала Амара с легкой улыбкой. — На такое утро.
Рива поджал губы и кивнул.
— Полагаю, с этим не поспоришь. Как вы все это сделали? Как вам удалось сохранить все в секрете?
— Стены? — Амара пожала плечами. — Большинство людей, проходящих через долину, никогда не сходит с мостовой. Все находящееся вне видимости с мостовой легко скрыть. Как я поняла, первостепенным для построения стен является подготовка почвы. Сбор подходящего камня и прочее. Когда это выполнено, возвести стены не составляет особого труда.
Рива нахмурился и кивнул.
— Верно. Получается, все это время вы собирали подходящие камни в ряды, а потом просто возвели их, как только возникла необходимость.
— Да. Лига Дианы особо помогла нам в этом, а также в подборе наиболее сильных заклинателей, двигающих камни, — она указала на земли перед ними. — И, конечно же, стены лишь начало оборонительной системы. Скелет, если вы понимаете, о чем я.
Лорд Рива кивнул.
— Все это… довольно необычно.
— Мой лорд-муж и его племянник довольно долго обсуждали это в письмах. У Гая Октавиана довольно необычный склад ума.
— Я так и понял, — сказал Рива. Он взглянул на Бернарда и произнес: — Должен признать, возможно, он сделал правильный выбор, расположив оборону здесь. В конце концов, он знает их лучше, чем кто-либо другой в Империи.
— Да, верно, — сказала Амара.
— Он довольно занимательный человек, правда. Знаешь, он ни разу не произнес: «я же тебе говорил».
— Он не из тех, кто придает значение таким вещам, — сказала Амара с улыбкой. — Но, ваша светлость… он же вам говорил.
Лорд Рива глянул на нее, затем издал удрученный смешок.
— Да. Говорил, верно?
— Всадники! — крикнул наблюдатель из угла башни, указывая направление.
Отряды алеранцев, дожидавшиеся появления ворда на вершине дальнего холма, направили своих лошадей галопом вниз по склону в сторону равнины.
Рыцари ворда роились над ними, как насекомые вокруг фонарей ночью, и нападали сверху. Разведчики, пытавшиеся стрелами сбить напор атаки, особого успеха пока не имели.
— Похоже, у них проблемы, — произнес Рива.
Бернард поднес пальцы к губам и издал пронзительный свист.
Он вскинул руку, последовательно подав сигналы «в воздух» и «сопровождать» Рыцарям Воздуха, ожидавшим за стеной, а затем резким движением запястья указал им нужное направление.
В сопровождении ревущего ветра тридцать Рыцарей Воздуха взмыли в небо и бросились навстречу всадникам, чтобы своими воздушными потоками отогнать рыцарей ворда от скачущих лошадей.
Они заставляли вражеских летунов беспорядочно кувыркаться, при этом не попадая в прицел их орудий, что позволяло им безнаказанно сдувать врага как кучу сухих листьев.
Они расположились над разведчиками, образовав над ними защитную карусель.
Бернард удовлетворенно хмыкнул.
— Как Аквитейн в Цересе. Зачем навязывать бой этим тварям, теряя ценных Рыцарей Воздуха, когда можно просто убрать их с дороги?
В результате разрозненной погони рыцарям ворда пришлось отступить. Они были отброшены на прежние позиции и полностью обезврежены воздушными потоками рыцарей.
Всадники благополучно ворвались в ворота, сотворенные рядом с командным пунктом.
Предводитель всадников, человек, одетый, как лесничий, — в зеленую, коричневую и серую кожу, спешился и быстро направился к Бернарду, на ходу салютуя, хотя на нем и не было легионерских доспехов.
Руфус Маркус был одним из когорты легионеров, впервые столкнувшейся с вордом много лет назад, а позже пережившей Второе Кальдеронское.
Как и у Джиральди, его штаны украшали две ленты Ордена Льва, хотя они были настолько грязными, что нельзя было с уверенностью сказать, что ленты действительно красные.
Бернард отсалютовал в ответ.
— Трибун, какие новости?
— Летчики неплохо поработали, сэр, — ответил Руфус. — На подходе около трех миллионов единиц их пехоты, они даже не пытаются скрывать свою численность. Они движутся сплошным потоком, сэр, а не группами, как до этого в деревнях.
— Это значит… это значит, что их Королева где-то поблизости, — произнес Рива, переводя взгляд с одного на другого. — Так?
— Так точно, милорд, — ответил Бернард. — По крайней мере, мы так считаем.
— Сэр, — продолжил разведчик, — еще у них довольно много тех гигантов, которых они использовали для разрушения стен в прошлой кампании.
— Предсказуемо, — проворчал Бернард. — Что-то еще?
— Так точно. Мы не смогли зайти с тыла, но я уверен, что следом за основной группой войск идет что-то еще. Из-за частых в последнее время дождей они не поднимают пыли, но за ними тянутся стаи ворон.
— Дополнительные силы? — произнес Бернард, нахмурившись.
— Возможно, — сказала Амара, — группа пленников, которых они планируют скормить своим берущим и использовать против наших заклинателей, как это произошло в Алера Империи.
Трибун Руфус кивнул.
— Может быть. А может быть, они отозвали своих летунов, чтобы собрать их вместе. Мы видели лишь нескольких. Возможно, они держат их на земле, чтобы мы их не заметили.
— С рыцарями ворда мы сможем справиться, — уверенно сказал Бернард. — Разумнее будет предположить, что они наступают с чем-то, чего мы еще не видели.
Разведчик сделал глоток воды из практически пустого бурдюка.
— Да. Такая ставка наверняка сработает. Не думаю, что ворд станет блефовать. То, как они наступают, говорит о том, что, по их мнению, у них на руках все козыри.
— Вы по-прежнему играете в карты, трибун? — спросила Амара с легким удивлением в голосе.
— О, да.
Руфус ухмыльнулься.
— И это основная причина моего пребывания в легионах, графиня. Когда гражданские проигрывают, они внезапно осознают, что не хотят ввязываться в драку со мной и еще пятью тысячами таких же, как я.
Руфус допил воду, глядя в то место на горизонте, откуда он только что прибыл.
Мгновение спустя он крякнул так, как будто кто-то ударил его в живот.
— Время делать ставки.
Амара обернулась и увидела, как ворд заполняет горизонт.
И снова ее поразила мысль о том, насколько сильно это похоже на тень облака, наползающую на землю.
Богомолоподобных было так много, и двигались они настолько слаженно, что казались единым организмом, ковром сверкающих черно-зеленых доспехов, смертоносных лезвий и острых наконечников.
Амаре показалось, что стоит ей указать на них пальцем, и она порежется.
Авангард ворда уже спустился с холма и начал заполнять равнину.
Твари уже заполнили вершины каждого доступного взгляду холма, все они двигались слаженно, ровными рядами вплоть до последней мили, на которую они хлынули бескрайней волной, объединенные одной ужасной целью.
И, отчего становилось еще более жутко, все это происходило в полной тишине.
Не было ни криков, ни воплей, ни боя барабанов, ни звука рогов.
Они просто двигались, как тень от облака, не останавливаясь ни на секунду.
Тишина пугала. Из-за нее происходящее казалось нереальным в ярком солнечном свете наступившего утра.
Бернард пристально смотрел них какое-то время, затем кивнул.
Стоявший чуть поодаль Джиральди проревел командным голосом:
— Обнажить мечи!
Его голос разнесся вверх и вниз вдоль стены, каждый звук был предельно отчетливым в абсолютной тишине, и ответом ему послужил шепот более чем ста пятидесяти тысяч вынимаемых из ножен мечей.
Звук, напоминавший шелест листьев на ветру, но бывший намного более смертоносным, был слышен далеко окрест.
С легким удивлением Амара осознала, что и ее собственный меч уже был в ее руке.
Она осознала, что они готовы.
Они готовы.
Она и не думала кричать, просто вдруг услышала свой крик. Крик, чистый, как горн на заре, в котором всё презрение и вызов врагу слились в одном простом слове — Алера!
Отзвук ее голоса эхом прокатился по затихшей равнине.
Неожиданно прозвучавший гром сотряс стену, сотряс землю: каждая живая душа на стене, каждый, кто встал на защиту своего мира от этого темного прилива, выплеснул свои ужас и ярость в воздух.
Не было слышно отдельных голосов, ни отдельных слов, ни криков, ни девизов — но весь легион звучал, как единый голос, излучавший неистовую эйфорию. Эйфория эта заполнила всю Амару до кончиков пальцев и меч в её руке стал легче воздуха, которым она управляла.
Этот крик неповиновения обрушился на ряды ворда как сильный удар, и на мгновение их продвижение замедлилось, но затем последовал ответный душераздирающий вопль тварей, причинявший физическую и душевную боль.
Враг устремился вперед и последние несколько сотен метров до стены преодолел на огромной скорости. Земля вокруг, насколько хватало глаз, почернела, визг ворда был ответом на крики защитников.
Так, рожденная в этой первобытной, яростной буре голосов, последняя битва войны — возможно, последняя битва Империи — началась.