Книга: ЛУКОМОРЬЕ. ВЫПУСК БОЕВОГО МАГА
Назад: ГЛАВА 2
Дальше: ГЛАВА 4

ГЛАВА 3

Вся компания ожидала моего прихода, расположившись в нашем излюбленном месте, в беседке. Мое явление народу было встречено вопросительными взглядами. Я нацепил налицо самое безразличное выражение, промаршировал к скамеечке и присел.
— И что? — озвучил общий вопрос Тимон.
— Мне придется прервать обучение, — вздохнул я. — Надо спасать мир.
Тартак оглянулся по сторонам.
— По моим наблюдениям, этот мир еще ничего, — сообщил он. — Держится.
— Ну не этот, — согласился с ним я. — Другой. Меня туда наняли на должность дракона.
— За сколько наняли? — деловито поинтересовался Жерест.
— Я еще не решил. Я над этим вопросом сейчас работаю. Так что…
— Ты собрался туда в одиночку? — прищурившись, спросила Аранта.
— Нет, конечно. Главой миссии назначили тана Тюрона, — любезно сообщил я.
— А мы? — грозно поинтересовался Тартак.
Я посмотрел на лица ребят. В глазах Аранты мелькали алые всполохи. Тартак выжидающе наклонился в мою сторону. Гариэль и Морита сидели, выпрямившись, строго уставившись на мою скромную персону. Жерест и братья сверлили меня сердитыми взглядами. Один Тимон на меня не смотрел. Он печально рассматривал столешницу перед собой.
— Вы? — поднял брови я. — А что вы, рыжие, что ли? Куда же я без вас?
— Вообще-то я рыжий, — неуверенно сказал Жерест.
Аранта неожиданно обняла меня и поцеловала. Я услышал облегченный выдох Тимона. Братья азартно хлопали друг друга по плечам. Девчонки улыбались. Только один Тартак недоуменно нахмурил брови.
— О каком мире идет речь? — наконец спросил он.
— Да вы его неплохо знаете, — улыбаясь, сказал я. — Харшад.
— Это другое дело! — одобрительно прогудел Тартак. — Неплохой мирок. Я сам хотел туда наведаться. У меня коллекция еще неполная.
— Какая коллекция? — повернулся к нему Жерест. — Я вот тоже хочу коллекцию собирать. Только еще не знаю какую.
— Обе, — пояснил Тартак. — И та неполная, и другая.
— А-а-а! — с умным видом протянул Жерест.
— Что там произошло? — потребовала от меня объяснений Гариэль. — Судя по тому, что прибыл мой отец, что-то с эльфами?
— Снова объявился кара-шрот, — коротко отозвался я.
— Говорил же я, надо было его палицей постучать, — недовольно буркнул Тартак. — Быстро же он очухался после той трепки, которую ему Колин задал.
— Солториэн не уверен, что это именно тот кара-шрот, — вынужден был сказать я. — И потом, вместе с ним лезет какая-то гадость. Вроде бы как демоны низкого порядка.
— Демоны? — Тимон присвистнул и нахмурился. — Это уже серьезно! Справимся ли?
— Ну нам будут помогать, конечно, — уверенно сказал я. — Аранта, твой прадед собирает своих, как он сказал, «мальчиков». Да и эльфы, я думаю, в стороне не останутся.
— Серьезно, серьезно, — пробурчал Фулос. — А что, кара-шрот не демон? Или с ним не серьезно?
Харос согласно стукнул кулаком по столу.
— Какие виды демонов? — строго спросила Гари-эль. — Дело в том, что не на все виды наши стрелы действуют.
— Мои стрелы подействуют на все, — заверила Морита. — У меня серебряные наконечники для этого имеются. Пришлось потратиться, но дело того стоит.
— Речь шла о каких-то импах, — припомнил я. — И еще таких, что пламенем плюются.
— Не понимаю, — вмешался Тимон. — Почему нас туда посылают? Почему этим твои родственники не займутся? Им же это на один плевок!
— Не все так просто, — вздохнул я. — Мой народ сейчас сражается в другом месте и в другом мире… Во всяком случае, так тан Горий говорит.
— Прорыв инферно? — даже подпрыгнула Гариэль.
Я кивнул.
— Это очень, очень опасно!
— Не боись! — прогудел Тартак. — Заштопаем этот прорыв.
— Ты не понимаешь! — обернулась к нему Гариэль. — Через прорыв, кроме демонов, сюда просачивается энергия Хаоса. Она усилит дроу. Эти изменники активизируются. Я даже не хочу представлять, что они могут натворить в этих мирах!
— Давайте решать проблемы по мере их поступления! — предложила Аранта. — Сейчас на очереди Харшад?.. Очень хорошо! Особенно если тут приложит руку и мой дедуля. Главное — распределить работу! Кто кого херит.
— Фу! — наморщила носик Гариэль. — Ари, ну как ты выражаешься?
— Спокойно, подруга! — повернулась к ней Аранта. — Начинается настоящая работа. А в этом деле нет места всяким там «извольте-позвольте»!
— Ну вот, — вздохнула Морита. — Закончилась наша спокойная жизнь. Не дают нормально доучиться.
— Спокойная жизнь? — отозвалась Аранта. — Да я от этой спокойной жизни стала форму терять. Того и гляди полнеть начну. Ты на Тартака посмотри! Он же уже мхом начал обрастать!
— Где? — взревел Тартак, обеспокоенно себя осматривая. — Это не мох! Это так шерсть растет!
— Это она образно, — попыталась успокоить Тартака Гариэль.
— А я попросил бы на образы не переходить! — сердито отозвался тот. — Я тролль в самом расцвете сил и лет. Да если хавчик будет нормальный, так я и один смогу там таких дел наворотить, что этим демонам мало не покажется.
— Да, — поддакнул Жерест. — Ты все съешь, и эти демоны подохнут с голоду.
— Ну, это как один из вариантов, — внезапно успокоился Тартак. — Когда отправляемся?
— Как только Аррахат соберет своих «мальчиков» и прибудет сюда, — вздохнул я. — Дня два на это уйдет.
— Ошибаешься, — усмехнулась Аранта. — Дедуля не так прост. И внешняя неспешность — только видимость. Мне кажется, что он обернется гораздо быстрее, чем ты думаешь…
— И даже быстрее, чем думаешь ты, Арри! — раздался голос от входа в беседку.
Это было настолько неожиданно, что я даже подскочил. Как Аррахат сумел подобраться так незаметно и бесшумно?.. Впрочем, это-то неудивительно. Как он успел все сделать так быстро?
О! Да тут много знакомых лиц! Чуть в стороне от отряда улыбается брат Аранты Аррин, во главе стоит Харрит, а рядом с ним — мастер боевых единоборств Саррест.
Ага! Вот и один из вариантов ответов на мой вопрос о скорости — тан Тюрон. Несомненно, без его помощи не обошлось.
— Пока располагайтесь на этой поляне. — Тан Тюрон обвел взмахом руки пространство перед дубом. — Сейчас еще должен прибыть отряд эльфийской «зеленой стражи», которую Антариэль выделил для помощи собратьям.
— Кто командир? — деловито спросила Гариэль.
— Пока еще не знаю.
— Наверное, это будет Эльтэлиен Тихий Шаг, — предположила Гариэль. — Он очень неплох в такого рода делах.
— Неплох? — ревниво переспросил Тимон.
— Я уточнила, — лукаво улыбнулась ему Гариэль. — Именно: в такого рода делах.
Пока мы собирались, подошли еще и Предводитель Светлого леса и Солториэн. Конечно же тут появился и тан Горий, и несколько преподавателей.
Вампиры собрались с одной стороны поляны, эльфы, командиром которых таки был назначен Эльтэлиен, — с другой. Обе группы ревниво посматривали друг на друга.
Мы выстроились у беседки. Настроение у нас было приподнято-тревожное.
Тан Хараг торопливо давал нам последние наставления:
— Гариэль, милочка, ты не старайся быть на переднем краю. Твое дело — воздействовать издали… Аранта и Морита, прикрывайте ее! Не лезьте в драку! …Колин, не забывай о том, что ты, хоть и серебряный дракон, но тоже смертен… Тартак, достаточно будет того, что вы с ребятами установите щит. …Нет, головы демонов не смогут украсить твою коллекцию. Они пребывают в сохранности, только пока на плечах. Как только их отделяют от всего остального, они тут же портятся. Поэтому только щит. Остальное сделают специально для этого предназначенные силы.
Тан Тюрон вышел на середину пространства и поднял руку, призывая к вниманию.
— Первыми идут эльфы, — заявил он после паузы. — Напряжение велико, и Солториэн опасается, что кто-то иной «может быть встречен не так гостеприимно. Особенно это касается ребяток Аррахата. Мыс Колином будем поддерживать портал с обеих сторон. После сигнала идут студиозы. Ну а уже после них и вампиры. Всем все ясно?»
— Меньше слов! — буркнул Аррахат. — Работаем!
Перед таном Тюроном заполыхала рамка перехода.
Я подошел к нему и начал поддерживать потоки энергии. Переход был далеким, и энергии требовалось очень много.
Солториэн и отряд эльфов быстро один за другим исчезли в портале. Тюрон кивнул мне и тоже шагнул в рамку.
Тартак вразвалку двинулся к переходу.
— Стой! — резко осадил его Аррахат. — Хочешь получить эльфийскую стрелу?
— Так я же друг! — удивленно воззрился на него тролль.
— Когда эльфы во взбудораженном состоянии, они сначала стреляют своими стрелами, а потом выясняют, кто это был, — хмыкнул предводитель вампиров. — Если это был друг, то они выскажут свои глубокие сожаления по этому поводу. Быть может, даже соответствующую балладу сложат… Тебе что сказано? Ждать сигнала!
Удлинившиеся клыки Аррахата показывали, что он не шутит и настроен очень решительно.
В рамке появилась фигура Тюрона. Он призывно махнул рукой.
— Тартак, пошел! — сдавленным от напряжения голосом выдал я. — Остальные, пристраивайтесь!
Группа организованно, то есть стадом, ломанулась к окну перехода. Аррахат прыгнул им наперерез, останавливая. Его парни быстро разобрали группу по ранжиру и, передавая из рук в руки, направили в телепорт вслед за Тартаком.
Аррахат кивнул, и вампиры, обнажив оружие, выстроились за ним.
— Вы что, сразу в бой собрались? — удивленно спросил я.
— Мы готовы к любым неожиданностям, — строго сказал Аррахат. — Поверь мне, мальчик, это уже не раз спасало нам жизнь.
Меня несколько покоробило это «мальчик», но я стерпел, вспомнив, сколько лет Аррахату.
Снова приглашающий жест со стороны Тюрона. Рядом с ним появился Солториэн. Быстро и слаженно отряд предводителя Аррахата нырнул в телепорт.
Ну вот, кажется, и все. Я оглянулся на группу преподавателей, молча наблюдавшую за процессом перехода, подхватил свой походный мешок и шагнул в телепорт. Успел услышать вслед от Гория:
— Удачи тебе, Серебряный!
Выйдя из телепорта, я услышал приветственные возгласы эльфов. Помахав в ответ рукой, оглянулся по сторонам.
Вроде бы все так, как и было, когда мы в последний раз видели это поселение. Но в то же время изменения ощущались.
Посреди площади высился могучий мэллорн. Он был окружен живой изгородью. У прохода стояли навытяжку два воина в полном эльфийском доспехе.
— А зачем? — повернулся я к Солториэну, указывая на охрану.
— Это наш защитник, — строго отозвался он. — Именно благодаря ему наш Тордилэн свободен от демонических сил.
— Меньше слов, эльф! — окликнул его Аррахат. — Указывай позиции, которые мы должны занять! И не забудь поставить нас на довольствие!
— Чуть позже я введу вас в курс дел, — вздохнул Солториэн. — А сейчас мне придется заняться этим неугомонным вампиром.
— Да пребудет с тобой милость Шаршуда, сиятельный сатхар Колин!
А это еще что такое? Я обернулся и увидел широкую улыбку Малура ас Малура. Он-то здесь откуда?
— Пресветлый Хевлат, да продлит его дни в милости своей Шаршуд, будет рад видеть вас у себя.
— Привет, Малур! — На плечо придворного опустилась тя желая лапаТ артака. — А ты откуда здесь взялся?
Колени Малура подогнулись. Он чуть не упал.
— Я представитель Пресветлого Хевлата у эльфов, — заявил он, выворачиваясь из-под лапы Тарта-ка. — Владыка простер, как и подобает просвещенному правителю, руку дружбы эльфийскому народу и заключил с ними союз.
— И ты сделал карьеру, — прогудел Тартак, рассматривая придворного.
— Я должен находиться там, где это приносит пользу нашему народу и Пресветлому Хевлату, да продлит Шаршуд его дни, — с достоинством ответствовал Малур.
— А! Ну-ну, — буркнул Тартак. — Как-нибудь навестим. Но сейчас мы выполняем боевую задачу. Поэтому не путайся у нас под ногами.
— Вы не поняли! — торопливо заговорил Малур. — Твари Куктуна не здесь. Твари Куктуна там.
Малур указал рукой в сторону, где, по его мнению, находился Нарадун.
— Мм? — Я, недоуменно приподняв бровь, повернулся к Солториэну.
— Совершенно верно, — подтвердил он. — Там нет защиты мэллорнов. Там тварям Хаоса значительно легче вырываться в этот мир.
Назад: ГЛАВА 2
Дальше: ГЛАВА 4