Книга: ЛУКОМОРЬЕ. ВЫПУСК БОЕВОГО МАГА
Назад: ГЛАВА 3
Дальше: ГЛАВА 5

ГЛАВА 4

Первое, что бросилось мне в глаза, это был отряд нарадунских воинов в блестящих доспехах. Они дружно промаршировали по дорожке парка, окружавшего дворец Хевлата, правителя Нарадуна, да продлит его дни… Тьфу ты! И меня на эту муть потянуло…
Так вот. Поверьте мне, по такой жаре маршировать — очень нелегкое дело. Даже просто стоять на месте и то проблема. Это я о тех двух стражах, которые торчали возле телепорта, из которого мы вывалились.
Едва я появился, как один из вояк протянул руку и дернул за веревочку, свисавшую рядом с ним. Я не успел спросить, что это означает. Меня снесло с места появившимся из телепорта Тартаком. А потом и спрашивать уже не имело смысла.
Из окружающих кустов вынырнули воины из личной гвардии Хевлата и окружили нас. Окружили, надо сказать, профессионально, выразительно поигрывая своим остро отточенным оружием.
Сработали и мои рефлексы. Над нами быстро набухли грозовые тучи. Да, цепную молнию можно запускать при любой погоде, но я считал, что должен быть соответствующий антураж. Если молнии, то при соответствующих погодных условиях. К тому же вода хороший проводник электричества, а молния, как всем известно, это электрический разряд.
Тартак поступил проще. Его палица очень быстро снимается с плеча, что тролль и продемонстрировал.
— Ну наконец-то! — удовлетворенно проревел он. — Правда, эти хмыри на демонов не похожи… Ай, все равно!
— Прекратить! — заверещал появившийся Малур. — Это гости Пресветлого Хевлата! Сатхар Тартак! Сатхар Колин! Прошу вас остановиться!
— Малур, ты чего вмешиваешься? — недовольно повернулся к придворному Тартак, увидев, что стража молниеносно растаяла в кустах.
— Я что-то упустила? — спросила Аранта, поигрывая метательным ножом в руке. — Что за шум?
— На нас уже хотели напасть, — доложил Тартак. — Но вот этот их распугал и все веселье нам испортил.
— Тебе не кажется, что «Малур» и «распугал» понятия несовместимые? — мурлыкнула Аранта.
— Не знаю, совместимые или нет, но, когда Малур начал орать, их как ветром сдуло, — буркнул я.
— А ты чего там разлегся? — обратила Аранта внимание на меня.
— И меня ветром сдуло, — признался я, поднимаясь с травы и указывая на Тартака. — Ветерок был нехилый.
Из портала один за другим начали появляться остальные члены нашей делегации.
И что интересно, те двое, что стояли по бокам портала, даже не дрогнули.
— Так! Выстроились, привели себя в порядок! — скомандовал тан Тюрон. — Если меня не обманывает интуиция, сейчас здесь появится сам Владыка.
— Не обманывает, — кивнула Гариэль и указала рукой вдоль аллеи.
Там обозначилась группка людей, впереди которой бодро рысили охранники из личной гвардии Хевлата.
Я окинул взглядом нас, прибывших. Красота! Все в белоснежных сарохах. Это такое одеяние. Очень хорошо помогает при местной жаре. Тан Тюрон оперативно позаботился о нашем внешнем виде.
Дед Аранты стал очень благообразным мужчиной. Если бы не знал, кто он, то мог бы и поверить в это. Да и стоящая за Аррахатом группка бедуинов очень мало напоминала умелых и опасных боевиков.
Процессия приблизилась. Ну, так и есть! Впереди важно вышагивал сам Хевлат. По бокам семенили обмахиватели с опахалами. Они старательно навевали на Пресветлого прохладный ветерок. Вот, правда, откуда он брался, прохладный, при такой-то жаре?
Завидев нас, Хевлат радостно заулыбался и направил свои стопы в нашу сторону.
— Недаром мне приснились ночью два меча, — еще издали заговорил он. — Я же говорил: это к тому, что к нам прибудет помощь… А совсем не к казни, как утверждает мой палач… О! Я вижу незнакомых людей. Почему мне не сообщили о том, что есть новые люди?.. Возможно, что мой палач не так уж и не прав.
Толпа придворных за спиной Хевлата мгновенно уловила настроение Владыки и расцвела множеством радостных улыбок.
— Я приветствую тебя, Владыка Хевлат! — торжественно произнес тан Тюрон. — Мы действительно прибыли на помощь вашему миру. А это… это сородичи нашей Аранты. Великолепные воины. Разреши представить тебе главу клана Виа Дента Аррахата дер Тор-дерресс Хамра Коэрресс. Он прибыл вместе со своими воинами.
— Угу! — кивнул Хевлат, внимательно рассматривая вампиров. — Что-то не сильно внушительны эти воины. Мне кажется, что настоящие воины могли бы быть и попредставительнее.
— Мальчики! — улыбнулся Владыке Аррахат.
Никто не успел даже сообразить, что произошло. Только Пресветлый недоуменно поднял брови.
Группа за спиной Аррахата мгновенно растаяла. И я внезапно понял, что вся охрана Хевлата сложена аккуратной поленницей у ног Тартака. И что интересно, у всех уже связаны руки и ноги! Мальчики Аррахата вновь выстроились за спиной своего предводителя. Даже не запыхались!
— Нам не надо быть представительнее, — мягко пояснил Аррахат. — Нам и этого хватает.
— А! Так вы родственники этой милой девушки! — наконец дошло до Владыки. — То-то я думаю, что вы так похожи.
Хевлат перевел взгляд на своих телохранителей, начавших слабо шевелиться.
— М-да, — философски изрек он. — Надо бы менять, так ведь не на кого. Мы могли бы, после победы, естественно, поговорить? Я думаю, что смогу сделать вам достаточно привлекательное предложение. Да и моему палачу застаиваться вредно.
— Пресветлый Хевлат, — решил вмешаться я, — это же высшие вампиры. Твои воины отличны, но не против вампиров. К тому же уж они-то очень представительно выглядят.
— Это действительно так, — кивнул Хевлат. — Ладно! Пусть пока служат.
Пресветлый некоторое время наблюдал, как развязывают его охрану.
— Ну что же это мы тут стоим? — наконец спохватился он. — Прошу ко мне! Мы за чашечкой калемаса обсудим все, что тут происходит. Поверьте, меня, как Владыку, все это очень беспокоит. Сами понимаете, на моих подданных нападают. За такие преступления надо казнить, а казнить некого. Всех, кого смогли, уже казнили. Сплошные проблемы!
— … И все это происходит вот в этом районе. — Хевлат ткнул пальцем в большую, разукрашенную вензелями карту. — Место очень неприятное. По докладам, источников влаги нет на многие локти вокруг. Тех, кого я посылал туда (смертнички, естественно), вернулось немного.
— Немного — это сколько? — уточнил тан Тюрон.
— Двое, — неохотно отозвался Владыка. — Лучшие маги академии укрыли их мощнейшими защитными экранами… То, что они смогли рассказать, не вписывается ни в какие рамки. Я ничего не понял.
— Все же хотелось бы услышать, — заметил сидящий рядом Аррахат. — Быть может, мы что-то поймем.
— Я хотел было отдать их палачу, но их попросил на время ректор академии Гашагаас Турохт. Они вместе с Тулином ас Тулином пытаются все же разобраться. Почему вы не поинтересовались у эльфов? Уж они-то должны были больше знать.
— А вы? — поднял бровь Аррахат.
— Мы? — Хевлат нахмурился. — Они, эти эльфы, такие скрытные. А спросить их так, как я обычно спрашиваю, не получается. Союзники все-таки.
— А у нас просто не было времени на это, — вздохнул Тюрон. — Нас ваш Малур ас Малур так быстро сюда переправил, что мы просто не успели.
— Да, Малур очень исполнительный, — кивнул Владыка. — Потому еще и жив, наверное. Я распоряжусь…
Пресветлый Хевлат хлопнул в ладоши. У дверей материализовался кто-то из придворной братии.
— Отведи наших уважаемых гостей, да продлит Шаршуд их дни, к Гашаге ас Турохту! Заодно узнай там, что они выяснили!
Тан Тюрон кивнул мне и быстро направился за придворным. Мы с Аррахатом поспешили за ним.
Испытательный зал, в котором обосновались маги, был в другом конце дворца Хевлата. А самих магов мы застали за работой. Они работали над каким-то тощим субъектом в рваном сарохе. Субъект испуганно щурился на яркие светильники и порывался встать с кушетки, к которой он был привязан крепкими и широкими ремнями. Гашага пристально в него вглядывался через переливающийся разноцветными всполохами шар. Тулин, мастер защитных заклинаний, с интересом рассматривал нечто обгоревшее или почерневшее в своих руках.
— Пресветлый Хевлат, да пребудет с ним милость Шаршуда, интересуется о состоянии дел, — громогласно объявил придворный.
— Передай ему, что мы сейчас приближаемся к соматической области воспоминаний, — не оборачиваясь, отозвался Гашага. — Ментальная составляющая несколько нарушена сильными эмоциональными всплесками, и это затрудняет нашу работу.
Я с удовольствием наблюдал за лицом придворного, который, приоткрыв рот, взирал на ректора академии.
— Уважаемый Гашага, — хмыкнул тан Тюрон, — ну зачем же так заумно отвечать? Скажите простыми словами!
— Ты и простыми не поймешь, — сердито отозвался ректор.
— Грубо, — заметил Аррахат рядом со мной. — Он что, считает себя бессмертным?
— Нет, просто он с головой в работе, а в таком состоянии маги не очень вежливы, — пояснил тан Тюрон.
— Ну так он в этой работе может и остаться, но уже без головы, — флегматично сказал Аррахат. — Я не люблю, когда со мной разговаривают в таком тоне.
— Что ли в дракона обернуться? — задумчиво спросил я.
— Все значительно проще, — отмахнулся Тюрон.
Он метнул фаер в один из светильников. Тоте громким хлопком погас.
— А это еще что такое?! — возмущенно оторвался от созерцания Гашага. — Кто позволил?!
Ректор сердито повернулся к нам и… замер.
— Здрасте! — вежливо приветствовал его я. — Мы тут мимо проходили. Дай, думаем, зайдем.
— Колин! — подскочил Тулин, отбрасывая объект исследования в сторону. — Неужели это ты?.. О! Да и тан Тюрон с тобой. Это очень хорошо! У нас тут нехорошие дела творятся… А кто это еще с вами? Он тоже маг?.. Хотя нет. Не чувствую магической составляющей. Скорее чувствуется что-то общее с девушкой Колина… Арантой, если не ошибаюсь.
— Ничего удивительного, — приветственно помахал я рукой. — Это ее прадед, Аррахат. Мы прибыли сюда по просьбе эльфов.
— Слава Шаршуду! — облегченно вздохнул Гашага. — Я уже и не чаю, что придумать. Главное, я совершенно не знаю, что представляют собой эти демоны и как они сюда прорываются.
— Вот для того, чтобы это прояснить, мы сюда и прибыли. — Тан Тюрон энергично направился к ректору. — Что это тут у вас?
— А это один из тех, кто уцелел, — охотно пояснил Гашага. — Правда, у него с тех пор речь отобрало и голова дергаться начала. Вот мы и пытаемся восстановить ему память и речь, чтобы узнать картину. Хотя бы приблизительно.
— А это что? — Тюрон с интересом осмотрел шар. — Неужели тот самый Шар Иллюзий?
— Он, — вздохнул Гашага.
— И что? — поднял в его сторону бровь Тюрон.
— Не помогает. Пока не помогает. Мы пытаемся создать иллюзии и по реакции определить, какая из них более похожа на виденное этим несчастным.
— Так что мне передать Пресветлому Владыке, да пребудет с ним милость Шаршуда? — напомнил о себе придворный.
— Передай Пресветлому Хевлату, да пребудет с ним милость Шаршуда, что мы работаем и, с помощью Шаршуда, ищем решение.
Придворный повернулся и вышел за дверь.
— Вот гак весь день, — пожаловался Гашага.
— Так в чем дело? — осведомился Аррахат. — В мире Колина есть хорошая поговорка: «Клин клином вышибают». Что такое клин — это не важно. Главное принцип.
Вампир осмотрелся по сторонам, прикинул на глаз свободное пространство и повернулся к Тюрону.
— Колин будет великоват. Жаль! С ним бы было эффектнее. Но вот для тебя, мой друг, места в самый раз.
— Ты что это хочешь? — подозрительно осведомился Тюрон.
— Покажи нам дракона, — отозвался Аррахат. — Только подожди! Сейчас мы отойдем к той стеночке…
— А что? Это может сработать.
Гашага ухватил меня за руку и направился вслед за Аррахатом. За нами, хихикая, пристроился и Тулин.
Тюрон растерянно посмотрел на нас. Потом нахмурил брови и окутался алым сиянием. Через мгновение на его месте уже возвышался алый дракон.
Глаза пациента расширились. Он задергался, стараясь вырваться из ремней.
— А-а-а! Не надо! Я все скажу!
— Тулин! — завопил Гашага, бросаясь к клиенту. — Держи это состояние! Теперь он нам все расскажет!
— Ну? А я что говорил? — удовлетворенно сказал Аррахат.
— Если бы ему спел песню Тартак, эффект был бы тот же, — убежденно отозвался я.
Маги засуетились вокруг пациента. Тюрон преобразовался снова в человека. Мы подошли поближе. Несчастный испуганно таращился на Тюрона, не реагируя на Тулина и Гашагу, которые начали его выспрашивать об увиденном.
— Что это он так на тебя уставился? — спросил Ар-рахат. — Такое впечатление, что это он таких видел и там.
— Этого не может быть! — резко отмел подозрения Тюрон. — Наш народ не мог быть здесь.
Тан Тюрон наклонился к клиенту и мягко обратился к нему:
— Не волнуйся! Все уже нормально. Ты среди друзей. Мы хотим помочь тебе.
Преподаватель провел рукой над головой человека и прищелкнул пальцами. Глаза несчастного осоловели, лицо расслабилось.
— Очень хорошее заклинание, — оценил Тулин. — А мы его зельями поили. Ничем эти зелья помочь не могли.
— Это потому, что ваши зелья идут через желудок, — сообщил Аррахат. — А когда человек испуган, то всасываемость слабая, а вот испускаемость — наоборот… Ну вы меня поняли.
Тан Тюрон тем временем убедительно произнес:
— Расскажи, что было, когда тебя отправили в пустыню.
Человек послушно заговорил:
— Сатхары маги окружили меня сияющей пеленой. Сатхар Стулин приказал мне закрыть глаза и ждать приказа. Я закрыл. Потом услышал рев!..
Тело человека забила крупная дрожь. Тюрон досадливо поморщился и вновь провел рукой над головой пациента.
— Очень, очень хорошее заклинание, — отметил Тулин, наблюдая за тем, как успокоился человек.
— Я дам его формулу, — пообещал Тюрон. — Потом.
И, уже обращаясь к клиенту:
— Что было дальше?
— Я увидел, как из песка вверх взвились черные змеи, — продолжил человек. — Они были огромные… А потом появился холм… Змеи росли из того холма.
— Кара-шрот, — кивнул я. — Самый типичный. Помогает радикальное средство — «чистое пламя». Если надо, я смогу дать подробное описание этого чудища. Я его тогда хорошо рассмотрел.
— Будет нелишним. — Аррахат поощрительно мне кивнул и обернулся к Тюрону: — Что было дальше?
— …На скалах появились какие-то люди… — Человек запнулся. — Или не люди?.. Они стреляли в змей стрелами. Странными стрелами, которые оставляли за собой голубой след…
— Эльфы? — удивленно сказал Тюрон. — Что же мне об этом Солториэн не рассказал?
— Скрытные они, эти ушастые, — неодобрительно качнул головой Аррахат. — Вот за это я их и недолюбливаю.
— Встретимся — спросим, — нетерпеливо отмахнулся Тюрон.
— …Потом эти черные змеи начали хлестать по скалам. Те, что стреляли, отпрыгивали и уклонялись…
— Попробуй не уклонись! — пробурчал я. — Так по хребту получишь, что мало не покажется.
— …Атам, рядом с холмом, вдруг появились дыры в земле. Из этих дыр начали выбираться черные твари Куктуна. Эти твари набросились на тех, кто стрелял…
Человек замолчал, глядя перед собой, но ничего не видя.
— Что было дальше? — настойчиво спросил Тюрон.
— Дальше?.. Дальше не помню, — совсем уже слабым голосом отозвался человек.
Он закрыл глаза и, по-моему, потерял сознание.
— Вы что-нибудь поняли? — просительно спросил Гашага.
— Ну с кара-шротом понятно, — задумчиво отозвался Тюрон. — А вот с его воздушным прикрытием… Да и что это за стрелки такие таинственные?
— Да ясно же что! — сердито сказал Аррахат. — Эльфы! Кто же еще?
— Почему тогда Солториэн об этом не рассказал?
— Ты меня об этом спрашиваешь? — огрызнулся Аррахат. — Ты у него спроси! Только перед этим в дракона обратись! Перед тем как спрашивать, пару раз пламенем фукни. Очень откровенности способствует.
— Спрошу, — пообещал Тюрон.
— А летучие, так это же ясно! Я говорил, что это импы. Больше некому.
— Много ты об этих демонах знаешь, — пробурчал Тюрон. — Что там, больше летать некому?
— Остальные — демоны более высокого порядка, — пояснил Аррахат. — Вплоть до пожирателей душ. Они и ценятся выше, и помощнее будут. Но их мало (что не может не радовать). А о демонах я знаю. Поживи с мое, так еще и не то узнаешь!
— Хорошо-хорошо! Так, быть может, ты знаешь, что нам делать дальше?
— Дальше нам надо будет лично отправиться на место, разведать все самим и досконально, — решительно заявил вампир. — Не доверяю я чужим рассказам.
— Координаты места дайте! — повернулся к Гашаге Тюрон. — Аррахат прав. Надо изучить место прорыва.
— Тулин, дай им координаты! — Гашага утомленно опустился на табурет. — Я так ничего и не понял. Хорошо, что хоть вы что-то уловили.
Назад: ГЛАВА 3
Дальше: ГЛАВА 5